этюд
November 28, 2023

Этюд маски, обожающей шалости ~Запад и Юг~ 8 глава 

Шайлок: Никогда не встречал его. Существуют духи, способные притягивать смерть, но им не по нраву броские вещи.

Мурр: Кто-то взял и умер?

Кук Робин: Нет… Жена Балтор-сама слегла из-за слухов, похоже она заперлась в комнате и не желает выходить из неё…

Растика: Тогда это больше похоже на одержимость не маской, а слухами. Любого напугает рассказ о танце смерти.

Шайлок: Однако это немного необычно. По всему миру должно быть огромное количество аномалий, с которыми необходимо разобраться, поэтому я думал, что первоочерёдными буду те, что угрожают жизни людей. Проблема скорее в отношениях с Западом… На первое место решили поставить политику между странами. Артур-сама об этом известно?

Кук Робин: На самом деле мы скрываем это от него… Но, пожалуйста, поймите и нас. Все подозрительно смотрят на нас потому, что Пристанище магии расположено в Центре. К тому же Западная страна сейчас наращивает политическое влияние, поэтому и Центр не может дать слабину во внешней политике…

Они вели какой-то сложный разговор. Я понял лишь то, что тон Шайлока был строгим. Он вздохнул и слегка опустил брови.

Шайлок: Если Артур-сама узнает, он будет очень разочарован. Как и люди, которым требуется помощь, – никто из них не верят в искренность наших намерений.

Мурр: В то, что мы маги не для спасения мира, а для Центра?

Фигаро: Поэтому и решили устроить упражнение для молодых магов?

Шайлок: Фигаро, вы знали об этом?

Фигаро: Это я предложил. Мне нравится Артур, и, в отличие от тебя, он человек, который способен и пойти на компромисс, и поставить что-то на первое место. Если мы разберёмся с аномалией на балу, на котором соберутся дворяне Запада и Центра, улучшится репутация магов Мудреца. И тогда нам будет проще работать.

Глядя на пожимающего плечами Фигаро, Шайлок ещё больше нахмурился. В беспокойстве Митил потянул Фигаро за руку.

Митил: Фигаро-сенсей, что не так?.. Есть какие-то проблемы?..

Фигаро: Всё хорошо. Шайлок взрослый, поэтому он тоже должен всё понять.

После этой фразы взгляд Шайлока начал сквозить презрением. Холодным взглядом он сверлил Фигаро.

Шайлок: У магов Запада не сильно чувство справедливости. Однако нам претит идти против нашего чувства прекрасного. В этот раз я подчинюсь вам, но точно не в следующий.

От Фигаро не чувствовалось ни капли беспокойства, расслабив плечи, он спокойно улыбнулся.

Фигаро: Я не пытался заставить тебя подчиниться. Я уважаю ваше утончённое чувство прекрасного. Вы будто ничего не знающие, ничем не запятнанные брезгливые дети во время периода взросления.

Шайлок: Разве это отвратительнее старого дерева, использующего молодое в качестве питательного вещества для себя? Вы пошли на компромисс с политикой людей и продали первую сцену молодых магов.

Шайлок жёстко бросил эту фразу и вошёл в лифт. Фигаро провёл рукой по волосам и улыбнулся мне.

Фигаро: Прости. Не обращай внимания. Красивые люди так страшны в гневе. Я аж переволновался.

Шайлок: Скорее заходите иначе отправлюсь без вас.

Услышав раздражённого Шайлока, все поспешили в лифт. Хлоэ пристально смотрел на Шайлока. Он опустил голову и пробормотал про себя. В его фиалковых глазах зажёгся небольшой огонёк.

Хлоэ: …Постараемся.

В замке Балтор-сама уже начался бал-маскарад. Дворяне Центра и Запада, одетые в праздничные наряды, непринуждённо общались между собой. Атмосфера, окружающая зал и людей в маске, ощущалась поистине странно. Никто не танцевал – все, похоже, боялись танца смерти.

Акира: (Если в этой толпе есть необычная маска, никто её даже не заметит…)

Фигаро и Шайлок расположились у стен и приглядывали за нами. Фигаро внимательно наблюдал за обстановкой.

Митил: Простите, маги Запада. Фигаро-сенесй, похоже, разозлил Шайлок-сана.

Хлоэ: Митил…

Митил: Временами шутки Фигаро-сенсея могут быть бесчувственными, переходящими все границы, нелепыми и наглыми…

Мурр: Ого, как разговорился!

Митил: Но он не плохой человек.

Опустив голову, Митил жалобно сказал это. После пылких слов Митила я вспомнил фразу Хлоэ. «Постараемся», произнесённую тихим шёпотом…

Растика: Замечательно, если он хороший человек. Шайлок тоже хороший человек, это успокаивает. Мурр, ты ведь тоже так думаешь?

Мурр: Шайлок ненавидит, когда его обводят вокруг пальца! А Фигаро слишком хорошо умеет это делать, поэтому между ними такой накал~!

Леннокс: Верно, ему всегда очень хорошо удавалось надувать других.

Акира: Хлоэ, недавно вы сказали «Постараемся», глядя на Шайлока. Что это значило?

Хлоэ: Как смущает, ты это услышал… Это, ну… Это было потому, что Шайлок показался мне опечаленным… Я подумал, что смогу порадовать его, если буду принимать активное участие в избавлении от аномалии. Он ведь разозлился, скорее всего, ради нас? Поэтому я решил, если это станет хорошей ночью для нас, то это обрадует и Шайлока.

Леннокс: Хлоэ… Ты очень добрый ребёнок.

Растика: Как смущает.

Леннокс: Я же не вас хвалил…

Рутил: Верно! Если мы будем действовать сообща, Фигаро-сенсей и Шайлок-сан могут помириться!

Митил: Чтобы наши наставники хорошо ладили, покажем им результат наших тренировок!

Мурр: Постараемся все вместе!