July 11, 2017
Ох уж этот русский язык
Не в одном автобусе Донского края встречала такую запись:
По каким правилам какого языка она сделана?
Ещё местные имеют такой непривычный мне оборот: "Я за них и говорю". Что переводится как "я про них и говорю". Остановят тебя и начинают: "Давай за те датчики поговорим..."
Хоть страна у нас одна и язык один, а порой не сразу ясно, что от тебя хотят.
Вот, например, кто бы из ивановцев мог подумать, что бабайки за пределами области представляют собой только страшных страшилищ, которыми детей пугают? А щаницу просто не достать даже на рынке?
Какие ещё вы знаете слова имеющие узкую область распространения?