October 5

Переключатель мертвеца. 56 глава

Больше манхв в переводе и спойлеров в ТГ КАНАЛЕ ~ Blue sky.

— Ого... А это более здоровая пища, чем я думал.

— А?... Ты уже все съел?!

— Там было на один укус.

— Ну как? Едите такое?

— О, господин Чан Мин.

— Спасибо. Спасибо вам.

— Мы сделали это из риса быстрого приготовления и консервов. Пришлось смести все с полок в ближайших круглосуточных магазинах.

— Кстати, а вы знаете, куда ушел господин Ханбин? Время обеда, но его нет...

— Ах, вы про него...

— Сегодня он не сможет пообедать. Ему нужно восполнить запас питьевой воды на два дня.

— Он сломал замок на входной двери первого этажа. А порча оборонительных сооружений является у нас тяжким преступлением.

— Считайте, что вам повезло, раз мы вас не выгнали.

— Хахаха. Тут нечему удивляться.

— "Те, кто поступают неправильно, будут наказаны, а те, кто не работают, не должны есть". Здесь такие порядки и правила.

— Все очень разумно и просто.

*... Вот оно. Это и есть та "неизменная природа человека", о которой говорил сонбэ.*

*На первый взгляд это может показаться логичным, но странно применять логику в данной ситуации. Ведь Ханбин не специально сломал замок.*

*В порядке, о котором говорит этот человек, нет справедливости. Они просто делают, что хотят.*

*Не удивлюсь, если они еще кого-то принесут в жертву...*

— Действительно ли есть необходимость в этом?

— Касаемо той двери с замком... Нет никаких проблем в ее функционировании.

— Она просто немного помялась с одной стороны. Я сам видел.

— Хаа... Бля.

— Кто спрашивал какого-то ублюдка? Почему какая-то свинья смеет открывать свою пасть?

— П-простите, сонбэ...!

— Блядь! Почему твой сонбэ должен учить тебя таким элементарным вещам?!

— Аах!

— Ублюдок! Разве у тебя нет должного воспитания?! Позже я проведу с вами всеми собрание!!

*... Какого черта...*

— ... Я понял, сонбэ. Сонбэ...!

*Я понимаю, что любому обществу нужна иерархия, но... Зачем так поступать в этой ситуации?! Или же это просто "демонстрация"...*

*Он делает это специально, чтобы мы увидели...*

— Ах, вы удивлены...? Мои ребятки немного диковаты, поэтому приходится держать их в строгости.

— Не обращайте внимания. Это наша проблема, и мы решим ее между собой.

— ... Да неужели.

— Совсем забыл вам вчера сказать.

— У вас двоих с завтрашнего дня тоже появится работа. Я понял, что это вы виноваты в повреждении замка.

*... Да. Все было слишком идеально...*

— Что мы должны делать?

— Ну, просто обычное патрулирование.

— Завтра вы отправитесь группой из четырех человек, включая Ханбина. Более подробную информацию можете узнать у него.

— А еще, господин Хохён.

— Слышал, что тебе двадцать четыре, значит ты на год моложе меня. С этого момента зови меня хён, так мне будет спокойнее.

— Теперь мы находимся в одном месте, так что давай хорошо поладим, м?

*... Что...*

*... Бывают же такие люди...*

— Ублюдок с крошечным членом хочет забрать у меня...

— Если ты хочешь, чтобы этот парень называл тебя своим хёном, сначала ты должен получить у меня разрешение. Я тот, кого он со всем уважением называет хёном.

— Что ты делаешь... За что... Почему?

— Может, мне стоит собрать всех, чтобы они посмотрели, как я тебя превращаю в фарш? И скажу, что тот, кто победит, станет главным?

— Эй...

— ... Если ты сделаешь что-то, что мне не понравится, придется тебя наказать.

— Ты заставил меня почувствовать себя очень дерьмово. Но пока я собираюсь играть по вашим правилам, усёк? Раз уж это правила.

— Блядь... Что за херня творится...

— Почему ты так на меня смотришь? Я сделал что-то не так?

— Хаа... Нет. Ты молодец. Мне даже полегчало. Мысль о том, что я должен звать его хён, была отвратительной.

— Но нас на самом деле могут избить. Нужно быть предельно осторожными, вдруг кто-то ударит ножом, напав со спины...

— Тогда мне стоит сейчас пойти и извиниться?

— О чем ты? Я сейчас чувствую себя максимально комфортно, так что тебе не о чем беспокоиться.

— Но ты же понимаешь, что если продолжишь в том же духе, тебя могут забить до смерти?

— Как мой хубенним может говорить подобные слова?

— Я очень зол. Как можно относиться подобным образом к человеку, который действовал из добрых побуждений?

— В любом случае я не планировал здесь надолго задерживаться. Центральные ворота сразу за углом.

— Давай вернем кое-кому долг и станем готовиться к атаке.

— Нам нужно переманить Ханбина на нашу сторону. В любом случае, если мы планируем выбраться отсюда, для нас двоих это будет невозможно.

Админу на кофе и главы 2202205027568630 (Дарья Х) Сбербанк.