Антидот. Глава 56
Больше манхв в переводе и спойлеров в ТГ КАНАЛЕ ~ Blue sky.
— Рисунок, который он показывал...
— Он выглядел сложным, поэтому я плохо помню.
— ... Сэр Изион получил какие-то новые чертежи из Йорка или откуда-то с поля боя. А у рыцарей такие поверхностные знания. Интересно, он пытался узнать твое мнение или интерпретацию этого рисунка, думая, что ты знаешь что-то.
— Знаешь, Сланн, тебя очень интересовали подобные рисунки. Но... Это было давно...
— Не у чародея, а у меня? Его величество искало совета у меня, раба?
— Я говорила, что такая твоя жизнь не продлится долго. Я... Ищу решение.
— ... Прости. Просто... Я, наверное, просто переволновался. У меня недавно был приступ....
— Я понимаю, что ты обеспокоен. Такая жизнь тебе не подходит... Но я все равно ищу способ, чтобы ты мог вырваться из рабства.
— Прошло много времени с тех пор, как лорд Калака был в хорошем настроении... Он мрачный с момента предыдущей чистки. Теперь, когда сэр Изион вернулся, возможно, все снова изменится. Это будет тебе на пользу.
*Хорошее отношение лорда Калака, который ненавидит Джиёда... Как это может пойти мне на пользу?*
— ... Все получится даже раньше, чем ты думаешь. Думаю, скоро придут хорошие новости, Сланн.
— Зачем... Почему именно сейчас...?
*Ида сказала, что причиной моей мании стала зависимость.*
*Когда у меня впервые случился припадок, я столкнул отца с лестницы... Она хочет сказать, что я сделал это потому, что был не в себе после приема яда?*
*Тогда... Кто же дал мне тот яд?*
*Да, этого не может быть... В то время его даже не было в Калаке. Потому что когда он приехал, я был уже заперт в башне Хельги.*
*Но сейчас нет причин снова меня травить. Если он хочет избавиться от меня, чтобы занять место лидера Калака, существует множество способов убить и без труда уничтожить меня.*
— Лизабет кое-что пообещала мне два или три года назад... Леди Лизабет несколько раз говорила мне, чтобы я не беспокоился о вас... Я отправлял вам письмо... Я не знаю, как леди Лизабет использовала это зелье, но...
*Джиёд знал о моем лекарстве, но я сам не знал, что именно принимаю.*
— Похоже, она не очень хорошо сдерживает свое обещание.
*Что бы не обещала Лизабет, у них точно была сделка.*
*Когда Энрик умер, Джиёд позаботился об этом и уговорил Иду прийти сюда. Она говорила, что ее представил сэр Ларс, но это ложь.*
*Ида избегает Лизабет. Мне выписывают лекарства, которые помогут памяти медленно, но верно восстановиться. Она предупредила меня, чтобы я не доверял им слишком сильно. Даже Джиёд попросил не рассказывать Гленбергам о моем воспоминании.*
*Это значит, что Лизабет не хочет, чтобы мои воспоминания вернулись...*
*Но, в то же время, Лизабет намерена защитить меня. Почему?*
*Это неразумно... И странно... У Лизабет нет причин так поступать.*
*А что если это всего лишь бред сумасшедшего?*
*Я просто сумасшедший. Все это не правда, поэтому вполне естественно, что я заблуждаюсь. А что, если я просто предатель, который собственными руками разрушил свою семью и принес беду в Восточный Калак?*
*Ах, нельзя плакать. Я не должен тратить время на то, чтобы винить себя.*
*Теперь, когда я снова принимаю лекарства, я не знаю, когда могу все вспомнить.*
*Я хочу знать как можно больше объективных фактов прежде, чем вся ясность будет омрачена припадком. Но...*
*... Тех, кто знает может прошлое и может рассказать мне только правду, осталось в Восточно Калаке совсем мало. Или же не осталось и вовсе.*
— Есть маленький мальчик, который моет посуду и выполняет поручения. Вот такой...
— Ах... Простите. Вы говорите про Юреля.
— Он сейчас в подвале. Уверен, он там тайно ворует вино...
— Но почему вы ищите этого парня? Что-то случилось?
— Ох, нет. Я просто хотел спросить его кое о чем...
— Да, на банкете... Это парень просто довольно шустрый.
— Этот парень носится то тут, то там...
— Ну ладно, я пойду и приведу его.
— Ох, нет, я сам пойду к нему.
*Это склад, куда могут зайти маленькие дети, так почему он обращается со мной, как с ребёнком?*
*Я знал только дорогу, но ни разу здесь не был. О чем я думал?!*
— Не правда... Не говори так... Если меня поймают... Я... Меня побьют чугунной сковородкой... Тебя когда-нибудь били чугунной сковородкой?
— ... Окажи мне одну услугу, пожалуйста.
*Всех, кто был моими друзьями и союзниками, давно нет в Калаке. Хейнс, Иллис, Анита...*
— ... Ты когда-нибудь в одиночку выходил за пределы внутренних стен?
— Конечно. Иногда я бегаю туда с поручениями.
— В торговом районе есть человек по имени Йопир. Он невысокого роста, горбатый, а один глаз у него стеклянный.
— Покажи ему это. Скажи, что я отправил.
— Отлично. Это срочно? Идти сейчас?
— Да, ты должен пойти как можно скорее.
*Пусть эти тревоги и сомнения...*
*... Окажутся лишь заблуждением сумасшедшего.*