November 29
Рывок. 31 глава.
Больше манхв в переводе и спойлеров в ТГ КАНАЛЕ ~ Blue sky
— Не было ли такого, чтобы он на чужие феромоны реагировал? Какой-то запах улавливал?
— Ни разу. Дже Гён уже десять лет принимает ингибиторы. Поэтому у него заметно снижена чувствительность к феромонам.
— В прошлое межсезонье, когда он ненадолго приезжал в Корею, мы проверяли уровень чувствительности к разным типам феромонов. Он почти ни на что не реагировал.
— А, нет, было всё-таки кое-что, что вызвало реакцию. Доктор сказал, что этот компонент почти не встречается в феромонах азиатов.
— По его словам, азиаты обычно источают сильный сладкий аромат. А тот имел терпкий, слегка горьковатый, с дымными нотками.
— Реакция была лишь на этот компонент. Показатели зашкаливали.
[ Я думал, что аромат лёгкий и приятный — как запах травы. А оказалось — терпкий, слегка горьковатый, с дымными нотками. ]
[ Из новеллы: Слушая её, Джи Хон невольно опустил голову и улыбнулся. Он не знал, то ли ему восхититься поэтичностью Дже Гёна, то ли за нюх переживать. ]
— Я ощущаю запах, который исходит от тебя, хён. Такой странный...пахнет травой.
— В компании у вас сейчас наверняка аврал. Уже послезавтра заселение в олимпийскую деревню.
— Нет, ничего такого. Дже Гён отлично подготовлен на этот раз.
— Нам не о чем беспокоиться.
— Он ведь уже много лет в этом спорте. Если подумать, времени в статусе действующего спортсмена у него осталось совсем немного. Потерпите ещё чуть-чуть, менеджер Чон, — после этого турнира всё действительно завершится.
— Потом станет хоть чуточку легче, правда?
— Да...
[ Верно. Последний турнир. ]
[ По крайней мере, исчезнет необходимость волноваться и переживать, что мои действия как-то повлияют на спортивные результаты Квон Дже Гёна. ]
— До самого конца — выложусь по максимуму.
[ Так что нужно продержаться лишь до этого момента. Только до него. И попробовать вести себя хоть немного наглее. ]
[ Международный аэропорт. Инчхон Сити Холл. Спортивный комплекс — 3 км. ]
— Сегодня день заселения в деревню спортсменов, как самочувствие?
— Ну, неплохо.
[ Из новеллы: Вместо ответа Дже Гён только пожал плечами. Это означало, что всё не так уж плохо. А по меркам Дже Гёна его «неплохо» означало, что всё просто отлично. Последние несколько дней он держался в прекрасной форме. Стало очевидно, что те невероятные показатели лактата действительно были откровенной ложью. И как я мог поверить? ]
— А ты выглядишь лучше, чем я ожидал.
— Почему «лучше, чем ожидал»? С чего это моё состояние должно быть плохим?
— Послезавтра начинается турнир. А после его окончания тебе предстоит выполнить договорённость и вернуться к нерешённому вопросу между нами.
— Полагал, ты уже переживаешь, а у тебя, напротив, вид такой, словно ты только и ждёшь, чтобы всё поскорее завершилось.
— Ты же не собираешься сразу после турнира сбежать? Мол, «соревнования завершены, можно и дёру дать».
— Эй…ты что, мысли читать научился?
[ Из новеллы: Он хотел, чтобы это прозвучало как шутка, но на самом деле был ошеломлён — сердце едва не подпрыгивало в груди. Похоже, Дже Гён всё прекрасно видел. Он скривил довольную гримасу и отвернулся к окну. ]
— Как очевидно. Мне кажется, я мог бы диссертацию написать про тебя, хён.
— Давай без этого.
[ Добро пожаловать спортсменам, участвующим в Инчхонском Пантихоокеанском чемпионате по плаванию! ]
📝Пантихоокеанский чемпионат по плаванию — международные соревнования по плаванию, проводимые раз в несколько лет. В них участвуют страны Тихоокеанского региона (США, Канада, Австралия, Япония и др.). Турнир считается одним из самых престижных после Олимпиады и чемпионата мира.
— В этот раз место для заселения спортсменов подобрали удачное. Отсюда видно спортивный комплекс.
— Ну да, так и есть.
— Хочешь заглянуть в бассейн? Или начнёшь с обеда?
— Хэй!
— Дже Гён!
[ Из новеллы: В комнату вошёл не кто иной, как Ноа Кенни. Увидев ослепительную улыбку, золотистые волосы и загорелую кожу Ноа, Джи Хон сразу вспомнил слова менеджера Нама: «С первого взгляда видно — чистокровный австралийский альфа». ]
— Свали.
— Эй, ты чего? Он же пришёл к тебе.
— Почему ты только сейчас приехал?! Ты охренеть как припозднился, дружище!
[ Так вот ты какой, Ноа Кенни... вживую его телосложение впечатляет ещё больше. Неудивительно — рост-то больше двух метров. ]
— Раз уж прибыл, стоило сразу связаться со мной!
— Жарко. Не лезь ко мне. Когда ваша команда приехала?
— Мы ещё в понедельник заселились!
※ Разговор идёт на английском.
— Кстати… а это кто?
— Чон Джи Хон. Я курирую спортсмена Квон Дже Гёна как его агент.
— О! Ч…о…Чон?
[Менеджер Чон Джи Хон, агенство spoIN. Телефон ***, адрес ***, e-mail ***.]
[ Из новеллы: Услышав приветствие на английском, Ноа воскликнул «О!» и взял визитку. Он смотрел то на визитку, то на лицо Джи Хона. ]
🥉[ Соревнование среди мужчин, вольный стиль, 100 метров. Джи Хон — 3 место. ]
— А-а-а, вот оно что! Берлин!
— Чемпионат FINA в Берлине, верно?!
📝FINA — бывшая Международная федерация плавания (Federation Internationale de Natation). До 2022 года она управляла всеми международными соревнованиями по водным видам спорта. Сейчас организация называется World Aquatics.
[ Из новеллы: Ноа тараторил без остановки. Он несколько раз повторил «ВАУ!». Затем он медленно повернулся к Дже Гёну и посмотрел на него с каким-то многозначительным видом. Но Дже Гён, как обычно, остался равнодушен, и Ноа сам же расхохотался, уткнув взгляд обратно в визитку. ]
— Ясненько. Значит, ты — тот самый воин берлинского турнира. Чон Джи…Х. Чон Джи. Джихон? Хм…
— Хани? Могу я называть тебя Хани? Йес, Хани.
📝В английском языке слово «honey» означает «мёд», но в Корее оно используется в отношениях между партнёрами в качестве ласкового обращения, как «дорогой» или «милый».
— А? Ч-что?
— Почему бы нам всем не пойти пообедать? Я пока ждал Дже Гёна, даже поесть не успел.
— Наверняка поел и уже забыл...
— Кстати, а почему Оливер в этот раз не приехал?
— У жены недавно была операция.
— Ах да… я слышал, что у Кэрол диагностировали рак. Надеюсь, она благополучно восстановится.
— Вы знакомы с тренером Оливером?
— Мы с Дже Гёном тренировались в одном месте. В Мельбурне, в Victoria Aquatic Centre.
— Там, на крыше центра, есть бассейн. Самое то, чтобы почувствовать себя как на отдыхе.
— Знаю. Эта крыша ещё раздвигается.
— Откуда ты знаешь?
— Бывал там.
[ Когда я был старшеклассником, меня взяли в сборную, первым местом, куда мы отправились на зарубежные сборы, стал Мельбурн. ]
[ Целый месяц мы тренировались по программе австралийской сборной вместе с их спортсменами, и к концу тренировочного периода результаты всех наших пловцов заметно улучшились. ]
[ Федерация учла эти результаты, и на следующем юношеском спортивном фестивале отобрала нескольких ребят из младшей возрастной группы, показавших отличные результаты, и отправила их на сборы в Австралию. ]
[ Среди них был и Квон Дже Гён. ]
— О, значит, у поездки Дже Гёна в Австралию вот такая предыстория. Тогда, если подумать, получается, что мы с ним подружились благодаря тебе, Хани.
— Не связывай это.
— Ты такой чёрствый! Твои нынешние результаты — это ведь благодаря тому, что у тебя есть такой друг и соперник, как я. Разве не так?
— Не так. То, что я сейчас показываю такие результаты, — целиком заслуга хёна.
— Эй, с чего вдруг это моя заслуга? Не перегибай.
— Это правда. В Австралию я впервые попал из-за хёна. И решил продолжать тренироваться там тоже благодаря ему.
— Эй, да это же ровно то, что Ноа только что сказал. Ты сам просил не связывать.
— Это я ему так сказал, потому что Ноа пытался прикрыться мной, чтобы подмазаться к тебе.
— Хе-хе.
[ У него что, дефицит кальция? Чего он так бесится из-за какой-то ерунды? ]
— Ладно, хватит, лучше возьми и поешь. Это же сплошной кальций.
📝В Корее считается, что если человек раздражительный, значит, ему не хватает кальция. Кальций якобы успокаивает нервную систему.
[ Из новеллы: Чжи Хон наколол на вилку кусок стейка и протянул Дже Гёну. Он подразумевал, что тот возьмёт вилку, но пловец, прекрасно всё поняв, сделал вид, будто не улавливает намёка, и наклонившись, взял угощение сразу в рот. ]
[ Вздрогнул. ]
— Эй! Я сказал — возьми и поешь. Я не предлагал кормить тебя со своей вилки.
— Хм.
— Хани, что-то прилипло к твоей руке.
— О, это.
— А, водонепроницаемый медицинский патч? Чип ставили через аппликатор?
— Э…два дня назад поставили, поэтому ещё не до конца зажило.
— Любопытно…можно потрогать?
— Эм… простите?
— Эй.
— Что ты творишь? Убери руки.
— А, прости-прости. Просто впервые вижу след от введения аппликатора.
— Хён, двигайся ко мне.
— Во мне взыграло любопытство. Прошу прощения, Хани. Правда, извини.
— Всё нормально.
— Получается, Хани…
— Ты омега?
Продолжение следует...