Пролог
Три способа выжить в разрушенном мире
「Есть три способа выжить в разрушенном мире. Сейчас я уже не вспомню некоторые из них. Однако, одно известно точно. Это то, что вы, читающий эти строки прямо сейчас, — выживете. — Три способа выжить в разрушенном мире (Конец)」
Смартфон, который, казалось, с трудом выводил на экран приложение для чтения веб-романов, с зависанием показывал анимацию скроллинга. Прокрутка вниз, затем снова вверх. Сколько же раз я так сделал…
Сколько бы раз я ни проверял, это был несомненно иероглиф «완» (конец). Это означало, что роман закончился.
〈Три способа выжить в разрушенном мире〉
(Если набрать "tls" на корейской раскладке, получится слово 신 (shin), что означает «Бог».)
Длинный фэнтези-роман, насчитывающий не менее 3 149 глав — 《Три способа выжить в разрушенном мире》.
Сокращённо — ‘Способы выживания’.
Я читал этот роман с третьего класса средней школы. Когда меня приметили в качестве жертвы школьные хулиганы для издевательств, когда я провалил вступительные экзамены и оказался в третьесортном провинциальном университете, когда в рандомном распределении мне выпало несчастливое число, и меня отправили в воинскую часть на границу, даже сейчас, когда я работаю по контракту в дочерней компании крупного конгломерата, после того как уже несколько раз сменил место работы…
Проклятье, хватит об этой истории. Как бы то ни было…
「От автора: Благодарю вас за то, что читали ‘Способы выживания’ до настоящего момента. Вернусь к вам снова в эпилоге!」
(Автор использует 찾아뵙겠습니다 (chaja-boepgetseumnida): Явлюсь к вам / предстану перед вами (снова) это очень вежливая и формальная конструкция. Глагол 찾아뵙다 буквально означает «навестить высокопоставленное или уважаемое лицо»)
А, ещё остался эпилог. В таком случае, следующая глава действительно будет последней?..
Начиная с конца детских лет, вплоть до достижения зрелости. Срок, превышающий целых десять лет, долгий и трудный путь.
Чувство опустошенности от осознания того, что один мир подходит к концу, смешалось с чувством завершенности, ведь я наконец увидел его финал. Открыв окно комментариев к последней главе, я начал набирать текст, переписывая его несколько раз прежде чем отправить.
— Ким Докча: Автор-ним, искренне благодарю вас за всё это время. Буду с нетерпением ждать эпилога.
Это были слова в которые я вложил всю душу. “‘Способы выживания’ был романом всей моей жизни” — или — “Хоть это произведение и не было популярным, для меня это был лучший роман”, что-то в этом роде. Было много вариантов которые я хотел но никак не мог написать.
Среднее количество просмотров: 1.9
Среднее количество комментариев: 1.08
Таковы были средние показатели популярности ‘Способов выживания’.
Количество просмотров первой главы еще было около 1200, но уже к десятой главе оно резко упало до 120. К пятидесятой главе оно опустилось до 12. А начиная с сотой главы, количество просмотров оставалось равным 1.
Изредка где-то посередине списка мелькало 2, но, скорее всего, кто-то из читателей просто нажал не туда. Глядя на бесконечный ряд 1 в списке глав, я вновь остро ощутил прилив глубокого трепета.
Продолжать публиковать более 3 000 глав романа, у которого всего один просмотр. Притом, на протяжении более чем десяти лет, в самом деле, разве это не история, созданная лишь для одного меня.
— Медово-интересный роман. Рекомендую.
("꿀잼" (ккуль-джем) — это корейский сленг, означающий "очень интересно", "очень весело", "очень смешно" или "супер")
Перейдя в раздел ‘Рекомендации‘, я принялся лихорадочно стучать по экрану набирая текст. Автор бесплатно писал для меня вплоть до самого финала, я должен был выложить как минимум один рекомендательный отзыв. Стоило мне опубликовать написанное, как тут же появился комментарий.
— Похоже, это типичный хейтер. Я проверил айди этого человека — он уже несколько раз рекомендовал один и тот же роман.
(진종 (jinjong): Сокращение от 진짜 종자 (chinca chonja) в корейском сленге — это довольно грубое выражение, которое дословно переводится как «настоящее семя/порода» часто используется как «тот еще тип» / «типичный представитель».)
— Насколько мне известно, самопиар здесь запрещён, разве нет? Автор-ним, вам не следует так себя вести.
С запозданием я вспомнил, что уже писал рекомендацию несколько месяцев назад. В одно мгновение под постом появилось с десяток комментариев, в которых меня называли то «существом, жаждущим внимания», то ботом. Лицо стало горячим от стыда. Я в спешке попытался удалить пост, но на экране всплыло уведомление о том, что это невозможно — на пост уже кто-то пожаловался.
Внутри жгло от досады из-за того, что искренне написанная рекомендация, кажется навредила произведению.
Если проявить немного терпения в начале, это по-настоящему интересное произведение, почему же никто его не читает… Мне хотелось хотя бы отправить автору донат, но у обычного наёмного сотрудника, на контракте, которому едва хватает собственного заработка на то чтобы прокормить самого себя, не могло быть такой возможности.
Именно в этот момент всплыло уведомление: 'Вам пришло личное сообщение'.
(혼자 벌어 먹고살기: Жить на то, что заработал сам (буквально: «зарабатывать и есть в одиночку») это устойчивое словосочетание или распространенное выражение, которое понимается буквально.)
Сообщение прилетело словно из ниоткуда. Только спустя некоторое время я осознал, что произошло.
Это был автор ‘Способов выживания’.
— tls123: Благодаря вам я смог пройти этот путь до конца. А еще, я занял призовое место в конкурсе.
Я не мог в это поверить. Надо же, конкурс. С ‘Способами выживания’?
— Ким Докча: Искренне вас поздравляю! А что это за конкурс?
(축하드립니다! (Chukha-deurimnida!) использован самый высокий уровень вежливости. Это «дарительный» уровень вежливости. Ким Докча не просто говорит «поздравляю», он словно «преподносит» свои поздравления тому кого очень уважает.)
— tls123: Это не самый известный конкурс, так что вы вряд ли о нем слышали.
В голове мелькнула мысль, а не лжет ли автор, от смущения. Однако, мне очень хотелось, чтобы его слова оказалось правдой. Такое ведь могло случиться. Вдруг на другой платформе роман стал топовым. Пусть из-за этого я и почувствовал себя несколько обделенным, но то, что хорошая история получает признание, к лучшему.
— tls123: В знак благодарности я бы хотел отправить Вам, Докча-ним, особый подарок.
(독자님한텐 (Dokja-nim-hanten) автор использует игру слов. tls123 обращается к герою и по имени, и по нику на платформе для чтения (독자) Ким Докча зарегистрирован буквально по имени и фамилии но пользователи могут прочитать его ник как “Читатель Ким”. Частица -한텐 (hanten) выделяет его среди всех остальных: «Именно Вам...»)
— tls123: Ведь то, что эта история смогла выйти в мир, полностью Ваша заслуга, Докча-ним.
Получив просьбу дать адрес электронной почты, я написал тот, которым пользовался чаще всего.
— tls123: Ах да, график монетизации тоже уже утвержден.
— Ким Докча: Ого, правда? И с какого момента? За такое выдающееся произведение я и сам должен был платить с самой первой главы.
‘Способы выживания’ выходили почти каждый день, за целый месяц чтения вышло бы около 3 000 вон. Для меня, 3 000 вон — это цена равная примерно одному обеду из магазина шаговой доступности.
— tls123: Монетизация начнется завтра.
— Ким Докча: Значит, эпилог, который выйдет завтра, будет платным?
— tls123: Да, мне жаль, но я планирую сделать его платным.
— Ким Докча: Безусловно, вы должны сделать эпилог платным! Я обязательно куплю и прочитаю его!
После этого ответа от автора не последовало. Похоже, он вышел из сети. С опозданием накатило чувство опустошения. Раз уж теперь автор стал успешным, он уходит, даже не ответив? Восхищение сменилось мелочной завистью. И чего это я так разволновался. Всё равно ведь это не я написал этот роман.
“Может, он пришлет мне подарочный сертификат? Было бы здорово, будь он на 50 000 вон”.
В тот момент я был так наивен, что мог думать только о подобных вещах. Совершенно не подозревая, что случится с миром на следующий день.