Такая разная посуда по-арабски
Ассаляму алейкум дорогие друзья!!
Такая разная посуда по-арабски
А вы знаете, что арабы огромное значение придают процессу еды и всему, что с ним связано? Это целая традиция, нарушать которую весьма нежелательно. Там важно все – как подготовка к еде, так и понимание того, какой посудой пользоваться и из чего есть и пить. Также необходимо знать, как называется каждая посуда по-арабски, чтобы вы всегда смогли отличить тарелку от блюдца, а чашку от кружки, и не допустить роковой ошибки.
Как раз о посуде мой сегодняшний пост. Мы поговорим о самой распространённой посуде – той, из которой едят и той, из которой пьют. Чаще всего мы сталкиваемся именно с ней, и хорошо бы при её назывании ничего не перепутать.
Фарфор и стекло
В первую очередь, само слово «посуда» по-арабски имеет несколько вариантов, самый распространённый из которых:
أَوانٍ или آنِيَة .
Эти два слова являются множественным числом слова إِناءٌ, , что означает «сосуд» или «блюдо».
Так вот, эта самая посуда может быть разной – для еды, для питья, для приготовления пищи, либо она может отличаться друг от друга по материалу производства. И вы можете смело использовать это слово – أَوانٍ для обозначения всех этих тарелок и чашек.
أَوانِي طَعامٍ – посуда для еды или всё, что относится к тарелкам и тарелочкам. Иными словами, «столовая посуда».
مؤخَّراً إِشْتَرَتْ عائلةُ جابر الأوانيَ الْفخَّاريَّة الألمانية وَ الأوانيَ الزُّجاجيةَ الإيطالِيَّةَ.
Недавно семья Джаберов купила немецкую фарфоровую посуду и итальянскую стеклянную посуду.