July 28, 2020

Устойчивые выражения с "GO"

Colocations - устойчивые выражения. Очень важная часть любого языка.

Итак, colocations - устойчивые выражения. Зачем они нам нужны и какую функцию они выполняют?

Они нужны нам для того, чтобы связать действие и предмет действия. Например, ИДТИ + ШКОЛА = Идти в школу. Вроде бы все просто, но когда дело доходит до менее популярных вещей, например идти СО школы, то мы, как носители, особых вопросов не задаем, а ребята, которые учат русский не понимают, почему мы идем со школы, а не из школы. Мы как носители понимаем о чем идет речь, и в принципе допускаем такое предложение, но все же говорим: Я иду со школы. Потому что это и есть устойчивое выражение!


Надеюсь удалось донести смысл, а теперь давайте перенесемся в мир английского языка.

Устойчивых выражений в английском языке гораздо больше чем в русском, виной тому огромное обилие акцентов, диалектов и региональных говоров, добавляем сюда кучу заимствованных слов и получаем целую бомбу из устойчивых выражений.

В этом посте будет разговор о глаголе GO. Разберемся с какими предлогами его можно употреблять и с какими словами он сочетается.


GO

Go home - пойти домой

Go downtown - пойти в центр города

Go shopping - пойти за покупками

Go swimming - пойти плавать

Go camping - пойти в поход

Go dancing - пойти танцевать

Go fishing - пойти ловить рыбу

Go sailing - ходить парусом

Что объединяет эти слова? То - что мы используем существительные от глагола с окончанием ing. Глагол to dance - танцевать превращается в dancing - танец.


GO TO

Go to church - пойти в церковь

Go to sleep - пойти спать

Go to school - пойти в школу

Go to extremes - пойти на крайние меры (удариться в крайности)

Go to University - пойти в университет

Go to bed - пойти спать (пойти в кровать)

Go to prison - пойти в тюрьму (сесть в тюрьму)

Go to war - пойти на войну

Go to Madrid - поехать в Мадрид (Мадрид как пример, с городами говорим без артикля)

Go to India - поехать в Индию (также подставляем любую страну - go to Russia)

Go to Asia - поехать в Азию (аналогично - с континентами без артикля)

В этих пример показано, в каких случаях мы не ставим артикли.

Однако, если ситуация предполагает два и более объектов, то тут конечно артикли нужны (например, если речь идет о каком-то конкретном университете - то мы скажем I go to the university - я иду именно в этот университет, или I go to the Asia - я еду именно в эту Азию.


GO ON

Go on holidays - пойти в отпуск

Go on cruise - пойти в круиз (отправиться в круиз)

Go on a trip - пойти в путешествие (отправиться в путешествие)

Go on a date - пойти на свидание

Go on a journey - отправиться в путешествие

Go on strike - пойти на забастовку

Go on stage - выйти на сцену

Разница trip и journey - trip это запланированное путешествие, а journey чаще всего предполагает спонтанность и длительность.


GO FOR

Go for a walk - пойти гулять

Go for a swim - пойти плавать

Go for a drive - пойти водить (пойти кататься)

Go for a run - пойти бегать (выйти на пробежку)

Go for a dip - пойти окунуться


GO TO A

Go to a party - пойти на вечеринку

Go to a conference - пойти на конференцию

Go to a concert -  пойти на концерт

Go to a restaurant -  пойти в рестаран

Go to a bar - пойти в бар

Go to a festival - пойти на фестиваль

Почему здесь мы используем артикль "a"? Потому что в этих предложениях нас интересует не конкретное заведение, а просто обстановка, окружение.
Наглядная разница: I'm going to a bar - я пошел в бар (неважно какой, просто захотелось выпить), I'm going to the bar - я пошел в бар (the bar - значит собеседник знает о чем идет речь, можно перевести как "я пошел именно в этот бар")


GO TO THE

Go to the bathroom - пойти в уборную

Go to the doctor - пойти к врачу

Go to the bank - пойти в банк

Go to the supermarket - пойти в супермаркет

Go to the airport - поехать в аэропорт

Почему здесь мы используем артикль "the"? Все просто: есть ли в вашем городе много аэропортов? Скорее всего он один или его вообще нет и вы поедете в самый ближайший. Пойдете ли вы к гинекологу, если у вас кариес? Нет, вы пойдете именно к стоматологу. Пойдете ли вы уборную к себе домой, если вы уехали отдыхать зарубеж? Конечно нет, вы воспользуетесь тем, что рядом с вами. Пойдете ли вы в Сбербанк оплачивать кредит, если вы брали кредит в ВТБ? Думаю понятна логика.

Именно поэтому мы ставим артикль the - потому что выбор у вас не велик, и в подобных случаях множественные варианты почти исключены.


Подведем итоги. Collocations супер важная часть любого языка, не только английского. Все устойчивые выражения не знают даже носители - это невозможно. Со временем устойчивые выражения меняются - поэтому нужно изучать и использовать язык каждый день, остаться на прежнем уровне - значит забыть язык.