October 25, 2021

Зимние ночи (Our Troth)

Зимние ночи (Альваблот, Дисблот, Фрейсблот) (С) Гундарссон, Кведульв; Организация Трот (С) перевод – Топчий, Надежда (Традис)

Праздник Зимних Ночей (Winter-Nights feast) знаменует конец сбора урожая и поворот года от лета к зиме. В это время тот скот и свиньи, которых хозяева не могли содержать зимой, закалывался как часть праздника. Это было время для радости: работы в поле на этот год заканчивались, скот возвращался в хлева. Теперь внимание людей обращалось вовнутрь, теперь была возможность в долгие северные ночи сделать всё, что можно было делать в доме - вырезать и ремонтировать, прясть собранный летом лён, вязать сети и ладить стрелы на грядущий год, - и глубокие раздумья в значительной степени занимали место действия.

Дата Зимних Ночей не является строго определённой. В Исландской традиции она обычно выпадала между двенадцатым и пятнадцатым октября[1] или, во всяком случае, где-то в середине октября. Беда Достопочтенный упоминает название Winterfyllith, Зимнее Полнолуние, на основании чего многие верные сегодня приурочивают праздник к первой полной луне после осеннего равноденствия (или в ближайшие выходные). Исландские саги описывают игры с мячом на замерзших озерах в это время, что может стать проблемой во многих районах, где ныне практикуется Асатру: может оказаться совсем неподходящим для людей в теплых краях задерживать праздник, проводя его позднее в тот же месяц или даже начинать в ноябре, когда появится некоторый шанс, что празднование на деле будет соответствовать смене сезонов.

Как говорится в разделах «Альвы» и «Идис[2] », Зимние Ночи — праздник, на котором мы чтим наших умерших предков, откуда происходят два его старосеверных наименования, Альваблот (Álfablót) и Дисаблот (Dísablót). Этот праздник может рассматриваться как германский эквивалент кельтского Самайна, конца лета, когда поминали мёртвых и им выставлялось угощение. В этом отношении Зимние Ночи чем-то подобны Йолю, однако во время Зимних Ночей сильнее акцент на урожае (с которым и помогали альвы и идис). Как Праздник Урожая[3] верные приветствуют Зимние Ночи с большой радостью, встреча живых и мертвых и поминовение наших ушедших родичей также не печальны, а исполнены радости.

Тем не менее поворот от лета к зиме, от света ко тьме остро ощущался нашими северными предшественниками. После Зимних Ночей Дикая Охота начинает свою ночную скачку по сжатым полям, тролли и духи подходят ближе к человеческому жилью. Поэтому вместе с радостью некая торжественность присутствует во время Зимних Ночей: они отмечают начало периода, в течении которого тьма в основном принадлежит диким существам. Достигает своего пика такое положение на Йоль и заканчивается на Остару. В это время Водан чаще видится в его древнейшей форме бога смерти и предводителя Охоты, и Скади правит рождёнными средь ётунов девами зимы. Те, кто предпочитает рассматривать Вультура[4] (Wulþur) и Фро Инга[5] или Ньёрда как сменяющих друг друга королей Зимы и Лета, кроме того ещё и приветствуют Вультура, который восходит на своё почётное место в эти дни.

Зимние Ночи так же именовались Фрейсблот (Freysblót) – жертвоприношение Фро Ингу: «Сага о Гисли» упоминает, что «Торгрим задумал дать в предзимние дни осенний пир, встретить зиму и принести жертвы Фрейру[6] ». Как бог, который тесно связан с альвами, особенно с альвами курганов, и который имеет много общего как со смертью, так и с плодородием, он — один из главных владык этого праздника, хотя, как сказано далее, Водану так же приносили жертвы в это время.

Из названия «Дисаблот» и того факта, что, по видимому, женщины играли особую роль на этом празднике (бабка Старкада Альвхильд совершала жертвоприношение дисам, и женщина на хуторе сказала Сигвату отправляться прочь, поскольку в её доме приносили жертвы альвам и боялись гнева Одина ― см. главу «Альвы») мы можем заметить, что женственные существа, имеющие отношение к смерти и плодородию призывались во время этого праздника особо. Именно в это время тёмные дисы семьи Тидранди забрали его (см. раздел «Идис»). «Перечень Инглингов» сообщает[7] о смерти короля Адильса, который ехал на своем коне через палату[8] идис во время жертвоприношения, и лошадь происками некого ведьмовского существа[9] споткнулась. Адильс разбил голову так, что мозги брызнули на каменный пол. Турвиль-Петр предполагает, что «ведьмовское существо» или идис, которой принадлежало место, были одной богиней, возможно Фрейей, и что «эта богиня, подобно несущим смерть дисам (dísir) в “Речах Атли” призывает короля присоединиться к ней[10]».

В «Саге об Эгиле Скаллагримссоне» о Дисаблоте говорится как о празднике, на котором был наилучший пир и много питья в зале[11]. Хотя описание Сигватом многочисленных отказов в приюте, которые он получал, путешествуя осенью, кажется, намекают, что праздник был делом семейным, «Сага о Гисли» упоминает, что Торгрим пригласил много значительных людей на свой пир в честь Зимних Ночей. «Сага об Эгиле» так же имеет дело со случаем празднования, на которое местный предводитель может пригласить короля и королеву, как Бард пригласил Эйрика Кровавая Секира и его супругу Гуннхильд. Множество людей было приглашено и на Дисаблот в «Саге о Глуме Убийце[12]». В «Саге о Глуме-Убийце», однако, все гости были друзьями и родичами хозяина, в то время как в «Саге об Эгиле» нежданных гостей разместили снаружи в другом строении, и в качестве напитка подали только скюр (skyr, напиток из кислого молока). Так что создается впечатление, что наши предки воздерживались, или, по крайней мере, были очень разборчивы в том, кого приглашать на свои празднования Зимних Ночей. В «Книге Трота» Эдред Торссон предлагает[13], чтобы в момент, когда присутствующих окропляют элем из жертвенной чаши, «в указанном случае ведущий должен сперва окропить членов семьи, затем всех хорошо известных и достойных людей из верных. Если о ком-то из собравшихся известно, что он не входит в Трот, от окропления их следует воздержаться».

Один из наиболее распространённых среди германских народов обычаев, связанных с урожаем ― обычай оставлять Последний Сноп. Обрядность при этом весьма изменчива. В некоторых областях Дух Зерна или Существо Зерна, как считается, обитают в снопе и должны быть изгнаны, или пойманы со всей осторожностью, связаны и принесены в дом. В Ютландии (Jutland, Дания, Германия) когда Последний Сноп связан, народ говорит «мы схватили зайца», в Фюне (Fyn, Дания) и Зеландии (Zealand, Дания) говорят о «ловле лисы» или «выгнанной лисе» (Троельсен, «Северная крестьянская религия[14]»); Де Фрис приводит сходные многочисленные примеры (см. «Вклад в изучение Одина, особенно в его связи с сельскохозяйственными практиками в современных народных верованиях[15]»), как, например, голландский обычай мастерить фигурку зайца из травы и цветов в конце сбора урожая и выбор мальчика, который во время действа играет роль зайца и через некоторое время позволяет себя поймать.

В других местах «(Дух Зерна) почитался как сверхъестественный в человеческой форме и отождествлялся с реальной личностью во время срезания последнего снопа. Этим человеком может быть работник, который совершает последний взмах серпа, или женщина, которая связывает последний сноп, посторонний, случайно проходивший мимо или даже сам хозяин» (Де Фрис, «Вклад в изучение Одина...» [16]). Де Фрис приводит ютландский обычай выбора девушки, которая должна станцевать танец Последнего Снопа с соломенной фигурой в форме человека (сделанной из колосьев, что были отгружены последними), что именуется её мужем, или девушки, которая должна сыграть свадьбу со «Стариком». Это, как он предполагает, было изначально жертвоприношением, в котором девушку убивали как «невесту Старика», затем позднее это, возможно, «было табуировано посредством её мистической связи с демоном зерна и, в последствии, она стала рассматриваться как вдова[17]». Троельсен упоминает, что тот, кто вяжет Последний Сноп, является мишенью недобрых шуток, и что девушка, которая его связала, должна принести этот сноп домой, повесив на шею и танцевать с ним на празднике урожая[18]. В «Драконах Рейна» Диана Паксон[19] изображает выдуманное, но основанное на традициях и исполненное вдохновения, изменение ритуала сбора урожая, в котором Зигфрида привязывают к Последнему Снопу и крестьяне с косами угрожают ему. Хагано (который одноглаз и появляется в тёмном плаще и широкополой шляпе) затем выкупает его обещанием эля для жнецов.

В Швеции и Дании Последний Сноп, предположительно, оставлялся для лошади Одина. Северное Германское заклинание Последнего Снопа, записанное в 1593г. Николаусом Грисе (Nicolaus Gryse) как песня, исполняемая жнецами, танцующими вокруг Последнего Снопа («Водан, даём нынче для твоей лошади корм. В этом году чертополох и тёрн, ― в следующем году отменное зерно») упомянуто в теме «Йоль», где обсуждалась связь между Дикой Охотой и плодородием полей. В Германии Последний Сноп так же отдавался демону, которого называли Воде (Wode), Вольд (Wold) или Вауль (Waul). Де Фрис сначала оспаривал связь между Воданом, Дикой Охотой и обрядностью Последнего Снопа («Вклад в изучение Одина…»), особенно сомневаясь в тождестве Воде/Ваудля (Waudl) и Водана, но позднее его мнение значительно изменилось (см. «Водан и Дикая Охота» [20]). По более поздней народной традиции Последний Сноп оставляют «для птиц», также упоминается, что «в Геллерупе (Gellerup, Дания)…оставлялся небольшой несжатый участок для птиц, зверей и ниссе (nissen, домовых). Здесь Unsjæger (“Охотник Одина”) появляется, когда зерно сжато» (Троельсен[21]). В большей степени искаженные (и, похоже, более древние) формы этого имени появляются в Германии: в Мекленбурге (Mecklenburg, Передняя Померания) Последний Сноп оставляют на корм для лошади «де Ваура» (de Waur), в Гросс-Требове (Gross-Trebow) его устанавливают для «Волка, как корм для его лошади». Древнейшее упоминание об этом обычае исходит из южнонемецкого Государственного Реестра[22], в котором упоминается оставление Wutfuter или «фуража Вода» (см. Ян, «Обычаи жертвоприношения в Германии[23]»). В Баварии Последний Сноп оставлялся для Waudlhunde («маленькой cобаки Вода(?)») вместе с пивом, молоком и хлебом, это существо должно было явиться и съесть подношение через три ночи. Ваудльхунде вполне можно рассматривать как чёрных псов или волков, что сопровождают Дикую Охоту, или, возможно, как самого Водана в волчьей форме. В северной Германии сам Последний Сноп называется «Волк», в чём Ян видит искажение имени «Водан», иногда он делается в форме волка, украшенного цветами и зелёными побегами, которого ставят в поле[24].

В Германии было общепринято связывать Последний Сноп в Вауль-cтолб (Waulstaff), украшенный лентами и цветами, сам Сноп мог бы называться «Воде» (Wode) и рассматриваться иногда как воплощение бога. Жнецы затем танцевали вокруг «Воде» кольцом, призывая его в заклинаниях, таких как заклинание Последнего Снопа. Ян предполагает, что, некогда каждый из присутствующих получал часть Последнего Снопа, что бы подвесить её над дверью как священный символ («Обычаи жертвоприношения в Германии[25]»). В Нидерпоринге (Niederporing, Германия, Бавария) Последний Сноп делался в виде большой соломенной куклы мужчинами, пока женщины собирали цветы, что бы украсить фигуру, он получал имя Освальд (Åswald,. Ас+Владыка, желающие могут предположить, что это имя, возможно, выводится из или замещает более ранее *AnsuzWoðanaz), и они все благодарили его за добрую жатву без бед. В других частях Нижней Баварии жнецы завязывают узел (не пользуясь левой рукой вовсе) вокруг трёх стоящих колосков, говоря «Это для Освальда[26]».

Несколько яблок из урожая фруктов также оставляли висеть для der Wod. В районе Радденфорта (Raddenfort) и Катерхагена (Käterhagen) в Померании последнее яблоко или груша оставлялось для «погодной девы[27]». Ян упоминает, что кости и различные части жертвенных животных, подобно останкам всех германских жертв, рассматривались как могущественные талисманы, и часто клались в полях для удачи с урожаем[28].

Вместе со Стариком в это время также почитали и Старуху (то есть Землю?). Последний Сноп назывался Старухой в Дании (де Фрис, «Вклад в изучение Одина…»[29]). В Нортумберленде (Northumberland, Англия) Последний Сноп назывался «Жатвенной Королевой» (Вистлер, «Английские Праздники[30]»). Наряду с Воде мы встречаем Фру Годе (Fru Gode) или Фру Гайен (Fru Gauen), которым часто оставляли Последний Сноп в Северной Германии. Гримм предпочитает читать это имя как сохранившийся архаичный мужской титул Фро-Fro вместо женского Фрау-Frau или Фру-Fru, интерпретируя данное божество скорее как «Фро Воде/Водан» (Fro Wode/Wodan), чем «Фрау Воде/Водан» (Frau Wode/Wodan) («Тевтонская мифология[31]»). Это вопрос личного выбора, хотя, поскольку у нас есть женские предводители Дикой Охоты, так же как и различные предводители мужчины, и так как Земля ― главная сила, дарующая урожай, не кажется невероятным, что бы она (одна из многочисленных невест Водана!) было среди тех, кому отдается Последний Сноп. Ян приводит[32] немецкое заклинание: Wir gebens der Alten, / Sie soll es behalten. Sie sei uns im nächsten Jahr / So gut, wie sie es diesmal war («Мы отдаем это Старой, Она должна взять это. Да будет она к нам в следующем году так же добра, как была в этом»). Те, кто хотят, могут изменить посвящение Последнего Снопа в этом обряде из дара Водану в дар Старухе.

Обычай, которому часто следуют верные в Америке ― вырезание «тыкв Зимних ночей». Цель здесь та же, что и у тыкв Хэллоуина ― прогнать прочь злобных духов и существ, доставляя одновременно много радости младшим в семье. «Тыквы Зимних ночей» так же могут рассматриваться как дары богам и богиням наподобие Последнего Снопа. Этот обычай вырос из кельтской традиции вырезать светильники из репы на Самайн, приспособленной (наиболее подходяще) к американским условиям, и потому пуристы могут отвергать его как не исконно-германский ― но германцы никогда не стеснялся заимствовать, особенно у кельтов. Те, кто наследуют и германцам, и кельтам (то есть, большинство из американцев и британцев) могут при желании вырезать тыквы к Зимним ночам и оставлять их до 1-го Ноября.

Зимние ночи: обряд.

Лучше, если ритуал будет проведён вне дома, хотя это никоим образом не обязательно. Вам понадобятся рог с достаточным количеством эля или пива, что бы наполнить его четыре раза, жертвенная чаша, прутья для окропления, сноп колосьев или кукурузы (некоторые связывают их тройным сплетением красных, белых и черных нитей) и венки из соломы, зерна, орехов, ягод и/или цветов, которыми его украшают, два яблока для каждого из присутствующих, сакс (нож) и хлеб в форме коня. Женщина (или несколько, если ритуал проводит большая группа) должна быть заблаговременно избрана на роль идис, которая будет обходить круг с корзиной яблок. Половина яблок должна быть проколота и сквозь них пропущены ленты или тесьма, что бы их можно было подвесить рядом с Последним Снопом.

I. Жрец/жрица совершает обряд Молота

II. Жрец/жрица становится посредине кольца собравшихся и произносит очень тихо:

Ныне урожай собран, ныне семена спят в хранилище, пиво варится в котлах. Ныне ночи становятся длиннее, скот возвращается с холмов, народ ― со сжатых полей. Скоро живые покинут поля, скоро Водан поведёт Дикую Охоту через сухие травы, и Тонар[33] станет охотится на дев турсов над заснеженными лугами. Но сейчас живые и мёртвые должны встретиться, собранные здесь в едином кругу: сейчас духи явятся на празднество, и все родичи в довольстве будут вместе есть яблоки и пить пиво.

III. Жрец/жрица внезапно вскидывает голову, поднимает руки и расставляет ноги, становясь в полную elhaz-позу. Он/а громко выкрикивает:

Альвы, мы призываем вас! Древние обитатели курганов,
отцы всех собравшихся здесь!
Светлые Альвы и Тёмные Альвы, Черные Альвы, обитатели глубин,
мы приветствуем вас, священные родичи!
Идис, мы призываем вас! Древнейшие из жен,
матери сильных здесь!
Светлые и тёмные идис, благословляющие всех хранимых,
мы приветствуем вас, священные родичи!
Духи, мы призываем вас! Присоединяйтесь к кругу,
родня всех единокровных здесь!
Отбросьте свою тень на нас, сияющие через миры,
мы приветствуем вас, священные родичи!
Фро Инг, мы призываем тебя, и Фрове, возлюбленную,
правителя Альвхейма, идис Ванов.
Явитесь из Ванахеймя на своих сверкающих вепрях,
украшенные венками из ярких колосьев,
закутанные в плащи, подобные тьме курганов.
Водан, мы призываем тебя, и мудрую Фрию, невесту,
предводительницу идис, внушающего трепет бога.
Явитесь из Асгарда на бледных конях,
во главе священных духов, мчащихся над землёй.

IV. Избранная как идис обходит присутствующих с корзиной яблок, вручая один проколотый и один непроколотый плод каждому. Жрец/жрица говорит:

Идис и альвы, все древнейшие,
с урожаем мы славим вас.
Мы жертвуем яблоки, внушающие трепет духи-родичи,
принесите их в межмирье,
возродитесь вновь в своих детях.

Каждый медленно съедает непроколотое яблоко, думая о своих ранее ушедших сородичах и великих духах тех, кого хочет помянуть. Второе яблоко люди будут держать до конца обряда.

V. Идис наполняет рог пивом и жрец/жрица поднимает его, осеняя знаком Молота. Он/а говорит:

Фро Инг и Фрове, Фрия и Водан, я посвящаю вам этот рог.
Предводители альвов, священные высокие идис,
придите праздновать со своими родными.
Мы пьём в память вас,
мы разделяем священный пир-symbel с вами.

Идис обносит рогом присутствующих и все пьют в свой черёд. Когда рог пройдёт по кругу, она выливает остатки пива в чашу и наполняет его снова. Жрец/жрица говорит:

Все могущественные альвы, окружающие нас,
я посвящаю вам этот рог.
Из курганов встающие, со всех священных мест,
придите праздновать со своими родными,
мы пьём в память вас,
мы разделяем священный пир-symbel с вами.

Идис обносит рогом присутствующих и т.д. Жрец/жрица говорит:

Грозные идис, окружающие нас,
я посвящаю вам этот рог.
С освященными корзинами, яркими от фруктов,
Придите праздновать со своими родными.
Мы пьём в память вас,
мы разделяем священный пир с вами.

Идис обносит рогом присутствующих и т.д.

VI. Жрец/жрица поднимает хлеб в форме коня и осеняет его знаком валькнута, говоря:

Священный конь, что мчится между мирами,
отмеченный чтобы стать конём богов,
предназначенный быть убитым в освященном месте,
отданный богам в знак дружества-grith[34],
неси наши слова на своей спине,
мчась к незримым мирам.

Он/а возлагает руки на жеребца и произносит благодарности и/или просьбы в тем из сущностей, что кажутся подобающими. Каждый из присутствующих поступает так же в свой черёд.

VII. Жрец/жрица произносит:

Я отдаю тебя всем, собравшимся здесь!

Он/а перерезает лошади «горло», позволяя голове упасть в жертвенную чашу, и ожидает некоторое время, что бы все могли ощутить мощь, стекающую в напиток. Жрец/жрица затем проносит коня перед присутствующими и каждый человек отламывает себе часть, что бы съесть её.

Если обряд проводит жрица, она обрызгивает алтарь, пространство сверху и снизу, и всех присутствующих напитком из чаши. Если ритуал ведёт жрец, это выполняет идис. Когда окропят всю группу, чаша выливается на алтарь или на землю.

VIII. Жрец/жрица поднимает Последний Сноп и кричит:

Приветствуем Водана! Дикий Охотник, Всадник Вода!

Все присутствующие отзываются:

Вод! Вод! Вод!

Жрец/жрица:

Приветствуем Водана! Бог волков, бог ветра!

Все присутствующие отзываются:

Вод! Вод! Вод!

Жрец/жрица:

Приветствуем Водана! Странник, Старик!

Все присутствующие отзываются:

Вод! Вод! Вод!

Жрец/жрица гoворит:

Теперь встаньте вокруг Снопа Вода со своей молитвой ― поблагодарим за пришедший урожай, надежду на будущее! И приветствуйте Водана, те из вас, кто осмелится посмотреть в его глаз. Приветствуйте Ведущего Мёртвых, Предводителя Дикой Охоты, приносящего жизнь на поля, резчика сокрытых рун, варящего полное внушающей трепет мощи пиво.

IX. Жрец/жрица ставит Сноп напротив алтаря и наполняет рог пивом. Все присутствующие возлагают свои венки на Сноп, те, кто осмеливается, так же пьют из рога и проливают несколько капель на Сноп, при этом произнося молитву и/или просьбы Водану. Когда все закончат, люди соединяют руки, в то время как жрец/жрица выливает остатки пива в чашу. Народ танцует вокруг Снопа, трижды пропев:

Водан, даём твоей лошади нынче корм.
На этот год чертополох и тёрн,
На следующий ― отборное зерно!

Жрец/жрица стоит в середине круга с поднятой жертвенной чашей и одной рукой, положенной на Сноп. В конце третьего исполнения куплета все кричат – Вод! – и прыгают так высоко вверх, как только могут в тот момент, когда жрец/жрица выливает пиво на Сноп.

X. Жрец/жрица вручает по колосу от Снопа каждому из желающих, затем ведёт людей к месту, где Сноп и яблоки должны быть подвешены. Это совершается в тишине, каждый размышляет о богах, духах и предках, которые получают свою долю на этом празднике.


1 ― По старому летоисчислению. Сейчас ― между 21 и 27 октября.

2 ― Idis - принятое в англосаксонском Троте название дис.

3 ― Как помним, в англосаксонском Троте не празднуется сентябрьское Равноденствие, отождествляемое обычно с Осенним Урожаем. Как и в Исландии, здесь два события совмещены в одно.

4 ― Англосаксонское имя Улля.

5 ― Фрейра.

6 ― Gísla saga, гл. 15, в переводе О.А.Смирницкой.

7 ― Ynglingatal, 21-22.

8 ― Деталь о «палате» или «зале» дисы (англ. idis-hall , в русском переводе «капище» дисы) взята из «Саги об Инглингах» (Ynglinga saga, 29).

9 ― Англ. witch-wight, в оригинальном тексте vitta véttr – колдовского существа, колдовского духа.

10 ― Turville-Petre, Myth and Religion, p. 226.

11 ― Egils saga Skalla-Grímssonar, 44: «Там должно было быть жертвоприношение дисам и шел пир горой […] Все много раз пили, поминая умерших, и каждый раз нужно было осушать рог до дна».

12 ― Víga-Glúms saga, 5.

13 ― Edred Thorsson, A Book of Troth, p.169.

14 ― Troelsen, Nordisk Bondereligion, p. 72

15 ― De Vries, Contributions to the Study of Othin, Especially in his Relation to Agricultural Practices in Modern Popular Lore, 1931, p.15.

16 ― Ibid.,p.17

17 ― Ibid.,p.18

18 Troelsen, Nordisk Bondereligion, p. 70

19 ― Diana Paxson, Dragons of the Rhine.

20 ― Wodan und die Wilde Jagd, 1968(?)

21 ― Troelsen, Nordisk Bondereligion, p. 71.

22 ― ок. 1350-90гг., South German Statsregister.

23 ― Jahn, Deutsche Opfergebräuche, p. 164.

24 ― Ibid. , p. 178-79.

25 ― Ibid., p. 170.

26 ― Ibid., p. 175

27 ― Англ. weather-maiden.

28 ― Jahn, Deutsche Opfergebräuche, p. 230.

29 ― De Vries, Contributions to the Study of Othin, Especially in his Relation to Agricultural Practices in Modern Popular Lore, 1931, p.17.

30 ― Whistler, The English Festivals, p. 188

31 ― J.Grimm,Teutonic Mythology, pp. 252-53

32 ― Jahn, Deutsche Opfergebräuche, p. 183.

33 ― Имя Тора в англосаксонском Троте.

34 ― grið ― 1) мир; перемирие; 2) пощада, милость.

Источник: Германская языческая традиция