«Заранее спасибо...» Почему не стоит так писать?
Выражение «заранее спасибо» постоянно встречается в деловых письмах и в бытовой переписке. Но насколько уместно употреблять это выражение?
В Институте русского языка им. В. В. Виноградова считают, что по деловому этикету не стоит говорить «заранее спасибо», так вы оказываете давление на собеседника.
Например, у вас может состояться такой диалог.
– Анна Анатольевна, вы можете мне помочь с русским языком?
– Да, могу.
– Я немного позже пришлю задание, которое мне дали в школе.
– Хорошо, без проблем!
– Спасибо!
Собеседник ответил на вашу просьбу согласием, он готов вам помочь. Здесь нет давления на собеседника. Вот другой пример только из email-переписки.
Добрый день, Анна Анатольевна!
Мне дали в школе задание (далее следует объяснение, что это за задание). Не могу понять, какой тут правильный ответ. Можете мне помочь?
Заранее спасибо!
В этом случае у Анны Анатольевны нет выбора. Фраза «заранее спасибо» равносильна приказу. То есть человек в любом случае ждёт, что вы ему окажете услугу. Но у Анны Анатольевны сейчас завал на работе, а в своё свободное время она хочет отдохнуть, а не разбирать школьные задания.
Анне Анатольевне теперь неудобно отказаться, её же уже «заранее» поблагодарили.
Можно ли заменить фразу «заранее спасибо»?
Во-первых, дождитесь ответа на ваш вопрос, может собеседник вам помочь или не может. Дайте ему право выбора.
Во-вторых, необязательно писать что-либо в конце делового письма. Достаточно указать имя. Например: «С уважением, Анна Иванова».
На русских и иностранных форумах можно встретить большое количество людей, которые воспринимают как оскорбление фразу «заранее спасибо», поэтому лучше так не писать.