Перевод SR карты Идия Шрауд : «Церемониальная мантия»
Общежитие Игнихайд – Комната Идии
Идия: Хаа… …Я так больше не могу.
Идия: Зачем я вообще пообещал Орто, что появлюсь на церемонии поступления...
Идия: Да потому что я слабохарактерный и не могу отказать в просьбе Орто, только и всего…
Идия: Такой асоциальный человек, как я, не стал бы появляться на таком большом мероприятии, где собираются все студенты!
Идия: Что ещё хуже, теперь я ещё и староста общежития...!! Одна только мысль о том, что все на меня смотрят…
Идия: Агх. Голова кругом, живот болит. Меня тошнит, что ж, теперь у меня есть уважительная причина, чтобы не пойти.
Идия: А! …О-орто. Что-то случилось?
Орто: Я ненадолго выйду на спортивное поле.
Орто: Я должен привыкнуть к своему новому телу до того, как наступит день церемонии поступления!
Идия: Х-хорошо. Будь осторожен. Не задерживайся допоздна.
Идия: Он так счастлив… Неужели церемония поступления приносит столько радости?
Идия: Если я скажу ему, что не приду на церемонию, он расстроится… Что же мне делать…
Риддл: Это я. Риддл Роузхартс из Хартслабьюл.
Идия: Р-риддл?! Что ты здесь делаешь?
Риддл: Директор велел мне проследить, чтобы ты любой ценой явился на собрание старост.
Риддл: Ты ни разу не приходил, хотя день церемонии поступления уже совсем близко.
Риддл: Из всех только ты и Маллеус постоянно игнорируете встречи старост. Пожалуйста, поторопись и приходи.
Риддл: М? Не можешь? Как это понимать? Ты болен?
Идия: О-Орто нет со мной сейчас... Я не могу появиться на собрании старост без него или разговаривать лично!
Риддл: Хватит ребячиться… Ты староста общежития. Тебе не пристало так себя вести.
Риддл: У меня мало времени. Нам пора, скорее открывай дверь!
Идия: Н-Нет! Я не просился и не соглашался становиться старостой!
Риддл: Как же ты безответственен. Несмотря ни на что, ты обязан исполнять свои обязанности.
Идия: Ах… Началось. Давишь на окружающих своими собственными принципами.
Риддл: Ты выводишь меня из себя! Ты хочешь заявить, что я не прав?!
Риддл: Ты доставляешь неудобства другим. Ты должен закончить все приготовления до церемонии поступления…
Идия: А вот и она, коронная фраза – «ты доставляешь неудобства другим»... Давить на людей этими словами, не называя никого конкретно, – это и есть истинное лицо того, кто смотрит на прочих свысока.
Идия: Современная молодежь, не знающая автономии, действительно пугает, я сочувствую будущему Искаженной Страны Чудес.
Риддл: В лицо ты бы такого не посмел сказать… Ты позволяешь себе любые слова, пока между нами дверь!
Риддл: Я уже давно замечаю, что твое поведение разрушает моральные устои нашего колледжа.
Риддл: Как ты невежлив. Немедленно перестань тараторить!
Идия: А чего злишься ни с того ни с сего… Жуть… В этом нет смысла…
Риддл: Агх! Каждое твоё слово выводит меня из себя!
Риддл: Нечего строить из себя важную персону, когда ты некомпетентный староста общежития!
Идия: У меня сдержанный и тихий характер, в отличие от тебя, любителя привлекать к себе внимание…
Риддл: …Что ты только что сказал?
Идия: О-оставь меня в покое! Мне и так было хорошо, ведя себя так, еще до того, как ты поступил в колледж.
Риддл: Да, ты прав. В самом деле. Тебе, должно быть, удобно.
Риддл: Ведь стоит тебе доверить всё Орто Шрауду, как тебе не придётся шевелить и пальцем!
Риддл: Этот робот делал за тебя всю работу. Подготовку к церемонии, ответы на вопросы репортёров и все остальное.
Риддл: Ты ведь и не думал приходить на церемонию? Может быть, ты планировал оставить и речь ему?
Риддл: Как жалко быть вынужденным работать из-за безответственного старосты общежития!
Идия: А? Я не говорил, что не приду на церемонию, не делай поспешных выводов.
Идия: Я пойду на церемонию поступления!
Риддл: Тебе пора взяться за голову.
Риддл: Ты насмехался надо мной. Я рассчитываю услышать твою великолепную речь на церемонии поступления.
Риддл: Хмф. В таком случае я буду ждать.
Идия: «Я пойду на церемонию поступления».
Идия: …Зачем я это сказал? Я не могу! Ааааа… Что мне делать…
Идия: Мне всё-таки удалось дойти до зала зеркал… Я справился, да. Я должен верить в себя.
Идия: Ааа… Я не могу! Так страшно!
Идия: Стоит мне выйти, и все будут смотреть только на меня! Они точно будут шептаться обо мне!
Идия: «Кто это?» «У него волосы горят» «Сын проклятого рода Шрауд…» «Его несчастье передастся нам»…
Идия: Или скажут: «Он весь синий, так мерзко»…! Нет! Помогите мне кто-нибудь!
Идия: …Нет… Я не могу. Я должен придти в себя. Сначала нужно остыть в каком-нибудь тихом месте…
Идия: Ах, будь Орто здесь, я бы набрался смелости. Где же он…
Идия: Зря я согласился на это испытание… Не стоило давать обещания Орто.
Маллеус: И вправду ты. Как необычно.
Идия: М-маллеус… Что ты здесь делаешь?
Маллеус: Давно не виделись. Фуфу, я ни разу не видел тебя с тех пор, как ты стал старостой.
Идия: Маллеус Дракония... Будущий король Долины Шипов и староста общежития Диасомния!
Идия: Он персонаж SSR уровня, которому уготована главная роль на церемонии, что он забыл здесь?!
Маллеус: Ты ведь почти никогда не бываешь на улице. Что ты тут делаешь?
Идия: А… У меня тот же вопрос к тебе… Решил выйти сегодня.
Маллеус: Понятно. Это помогает отвлечься.
Маллеус: М? Я сказал что-то не так? Ты можешь любоваться видами, вдыхать воздух, это так успокаивает.
Идия: Успокаивает?! Я весь на нервах.
Маллеус: Неужели? Тогда тебе следует больше наслаждаться моментом.
Идия: Н-наслаждаться? …Как я и думал, мы с тобой разного уровня.
Идия: …Но …Я дал обещание Орто, что приду в этой одежде.
Идия: Поэтому… Мне так страшно…!
Маллеус: Зачем надевать этот наряд?
Идия: А, ну… Стоп, хочешь сказать, мне такая одежда не идет? Я выгляжу странно?
Маллеус: Не сказал бы. Я не знаю, что тебе ответить… Но раз ты говоришь странно, возможно, так оно и есть.
Маллеус: Прежде всего, зачем ты обещал брату, что ты «придешь» в этом наряде? Это же не проблема.
Идия: Т-тебе легко говорить, а мне…
Маллеус: Людям свойственно делать бессмысленные глупости. Что ж, это довольно интересно.
Маллеус: Ах нет, я не насмехаюсь над тобой. Для меня это весьма занимательно.
Идия: Я не должен показываться на людях, даже если я одет в шикарную одежду!
Идия: Сколько бы я ни прилагал усилий, мне предначертан темный путь. Для меня это гарантированный плохой финал.
Идия: Ведь я всего лишь… Просто…!
Маллеус: Шрауд? Что случилось?
Идия: …Ничего! Оставь меня одного!
Маллеус: Он убежал. Странный парень.
Маллеус: Надеть церемониальную мантию ради прогулки.
Маллеус: С утра такой шум. Неужели сегодня какое-то событие…
Идия: Студенты общежития Игнихайд, подойдите сюда…
Риддл: Хмф. Он так и не пришёл, хотя столько всего наговорил... Какая некомпетентность.
Риддл: Студентам его общежития, наверное, пришлось несладко из-за него. Я им искренне сочувствую.
Общежитие Игнихайд – Комната Идии
Идия: Внешний мир принесет мне лишь страдания…
Идия: Мне бы следовало просто запереться дома и заглушить все эти бесполезные внешние звуки!!
Идия: Маллеус не такой, как я, он от рождения наделён высоким рангом. Как я мог забыть об этом?
Идия: Но разве это не к лучшему? Я не опозорюсь перед другими, они не поймут, что я ни на что не гожусь...
Идия: Точно… Орто бы тоже не хотел, чтобы его старший брат опозорился перед остальными. Так будет лучше!
Идия: Что и следовало ожидать от меня! Я выбрал самый лучший путь из возможных!
Идия: Орто, должно быть, сейчас в восторге от церемонии поступления. Он так радовался.