ивент : потерянные в книге с Бэймаксом
July 10

Перевод ивента «Потерянные в книге с Бэймаксом» — эпизод 3-14 : «DÉSOLÉ!»

Город передовых наук – Кафе

Калим: Давайте вместе найдём детали и восстановим костюм Бэймакса!

Калим: Ты тоже будешь искать вместе с нами, Бэймакс?

Бэймакс: Да, я Бэймакс. Ваш персональный помощник по уходу за здоровьем.

Калим: Хорошо, тогда мы уходим, Моти. Бэймакс защищает меня, а я защищу Бэймакса, так что можешь не переживать.

Моти: Мяу.

Город передовых наук – Город

Калим: Так, с чего начнём? Город такой огромный, мы можем потеряться.

Бэймакс: Здесь есть бесплатная карта города.

Калим: О, она поможет нам! Джамиль тоже говорит мне ходить с картой.

Калим: Внимательно изучим ее и будем следовать ей.

Бэймакс: Да.

Бип

Рук: ОСТОРОЖНО!

БИПБИП

Водитель: Ты хоть смотри куда идешь, идиот! Хочешь, чтобы тебя сбили?!

Рук: DÉSOLÉ!

Рук: Приношу свои глубочайшие извинения, mon ami! Это было неудачное столкновение… но, может быть, и оно станет прекрасным воспоминанием.

Рук: Ça alors. Подобно тому, как Луна и Солнце встречаются лишь на мгновение, интересно, не было ли это судьбой и для нас.

Водитель: ???

Рук: Ах, другими словами, это можно назвать новой историей… Посему не будете ли вы так добры простить нас?

Водитель: …А, ладно… Впредь будьте осторожнее…

Рагги: Потрясающе. Он утихомирил грубого водителя словами. Хотя на красный свет переходили Калим и Бэймакс.

Рагги: Боже, не пугайте так. Я думал, сейчас увижу катастрофу.

Рук: Вам обоим опасно не смотреть по сторонам, когда идёте.

Калим: Извини! Я не заметил, что светофор переключился… Ты меня спас, спасибо!

Рук: Хорошо, что ты не пострадал. Ты шёл, глядя вниз, что ты рассматривал... Карта?

Рагги: Ходить по городу, не глядя по сторонам из-за карты, опасно во всех смыслах. Вот тебе и богатенькие.

Рук: Если хочешь, почему бы нам не пройтись по городу вместе? Втроём веселее, чем вдвоём.

Калим: О, отличная идея! Тогда вчетвером будет ещё веселее. Рагги, пошли с нами!

Рагги: Хм… Ладно. Похоже, чем нас больше, тем мы быстрее соберём!

Калим: В этом городе полно розовых цветущих деревьев.

Калим: Цветы маленькие, но их так много, что они цветут целыми гроздьями. Очень красиво. Как они называются?

Бэймакс: Сакура. Также известна как вишнёвые цветы. Они растут и в Сан-Франсокио.

Рук: В Стране Горячих Песков, твоей родине, они не растут, Калим?

Калим: Нет. Я впервые вижу их. Как же они красивы… Может, я попрошу посадить их у нас в саду.

Калим: В Скарабии стало бы еще уютнее, если в гостиной были видны ветви деревьев.

Калим: Можно подсветить их ночью, и все будут есть и веселиться, глядя на сакуру!

Рагги: Неплохо! Если посадишь, сажай ту, что с вишнями. Я приду их собирать!

Калим: О! Сладости, которые растут на деревьях. Я запомню!

Калим: Наверное, было бы здорово. Они такие красивые…

Блеск

Калим: М? …А!

Калим: На том дереве сакуры! Смотрите, там красная запчасть застряла!

Рагги: А? …Точно! Не верится, что она оказалась так высоко.

Рук: Превосходно. Тогда прямо сейчас магией ветра… А?

Боец робота: Эта деталь принадлежит мне! Я не отдам её!

Рук: Oh là là. Появился противник. Обожаю такие сюжетные повороты.

Калим: Тогда давайте, кто первый доберётся до той запчасти!