Арка 5, Глава 28 - "Встреча покрытых ранами"
Субару: Подождите, давайте немного успокоимся. Во-первых, нужно разобраться в том, что нам известно.
Слова Ферриса пробили потолок количества информации, которую мозг Субару мог ведержать прямо сейчас.
Феррис и Рикардо кивнули Субару, обдумывая новые данные, полученные из трансляции.
Субару: Передвижение куда угодно… будет довольно проблематичным с таким количеством раненых.
Феррис: Ну, самые тяжелые раны уже стабилизировались, и больше не должно появляться людей, но все же.
С чувством профессионализма Феррис поставил свой диагноз. Субару потребовалось время, чтобы осмотреть состояние полевого госпиталя.
Минимальное освещение и холодный каменный пол. По уникальному ощущению воздуха - почти как на подземной стоянке большого универмага - Субару определил, что они находятся под землей.
Субару: Мы все еще в Пристелле?
Феррис: Это одно из убежищ Пристеллы. Передача этим утром упоминала об этом, помнишь? В Пристелле, если когда-нибудь возникнет проблема с водными путями, повреждения, нанесенные водой, будут колоссальны, поэтому по всему городу есть укрытия. Это одно из них на Первой улице.
Рикардо: Площадь, где я нашел тебя, была неподалеку. Было тяжело, но нам удалось привести братана и других беженцев в безопасное место!
Вслед за Феррисом высказался Рикардо, одновременно громко стуча по толстому нагруднику. Феррис пристально взглянул на Рикардо, которому потребовалось некоторое время, чтобы остановиться.
Феррис: К счастью, я тоже был там, с таким количеством раненых этот господин с собачьим лицом не смог бы справиться никоим образом.
Рикардо: Да! Теперь мне не нужно ни о чем сожалеть! Хахаха!
Обычное поведение Рикардо и его смех были освежающими, даже если они были неуместны для этого мрачного места. Если один человек сохранял позитивный настрой, каждый мог сохранять надежду.
Феррис: Итак, что случилось с Субару?
Субару: Ах, верно. На площади было два архиепископа, Жадность и Гнев. Тот, кто разрушил мою ногу и похитил Эмилию, был Жадность ... однако, тем, кто нанес рану всем остальным, была Гнев.
Субару: Власть Гнева ... Это немного сложно объяснить, но если кто-то получает ранение, она может передать его другим людям.
Он тщательно подбирал слова, пытаясь дать простое объяснение ее силы. Рикардо наклонил голову, а Феррис побледнел, когда осознал значение ее способности.
Он посмотрел на раненых и их перевязанные правые ноги.
Феррис: Итак… вот почему Субару и все остальные получили идентичную травму. У меня уже было плохое предчувствие, но ...
Абсурдные эмоции часто сопровождали искаженный характер. Однако у Сириус этот абсурд носил еще и физиологический характер.
Субару: И Жадность тоже очень хлопотный.
Феррис: Ах ~…Я уже устал, у меня нет сил слышать о еще более неприятных вещах.
Субару: Извини, но это невозможно. Черт бы побрал Жадность, он может обесценить любую атаку. Будь то купание в огне, удар кнутом или прямой удар - все повреждения равны нулю.
Бессознательная Эмилия на руках у Регулуса была беззащитна. Но даже купаясь в пламени Сириус, Регулус безупречно защищал и себя, и Эмилию. Он показал свою невероятную силу.
Это казалось чертовски сложной ситуацией.
Феррис: Тот, кто может передать травмы, и тот, кто, по сути, непобедим ... Ах, ты, должно быть, шутишь.
Субару: Этот другой архиепископ… Петельгейзе с Невидимыми Руками был довольно силен, но эти ребята на совершенно другом уровне.
Тем не менее, способность Петельгейзе оказалась неэффективной на Субару. Учитывая это, он считал его простым сумасшедшим, а не архиепископом греха.
Таким образом, это будет его первая официальная битва с Культом Ведьмы.
Субару: И архиепископ, который только что представился, Похоть ... ее способности, вероятно, столь же неприятны.
Феррис: Хуже ... Здесь, наверное, пять архиепископов.
Феррис выдвинул гипотезу, которая была ужасна даже по меркам самых смелых идей Субару. Из-за чего он вообще так думал?
Феррис вздохнул и указал пальцем на подавленного Субару.
Феррис: Слушай. Подумай о трансляции и о том, что сказала Похоть. В этом городе четыре водных врат, верно?
Субару: Ах, да, они захватили их, а это значит, что они могут планировать потопить город… так что это очень опасная ситуация…
Феррис: И есть возможность, что архиепископы займут каждые… Уже есть три архиепископа, собравшихся в одном месте, что совершенно беспрецедентно. Поэтому на ум приходит худшая из худших ситуаций ... здесь их еще больше.
Говоря это вслух, Субару наконец понял, что хотел сказать Феррис.
На севере, юге, востоке и западе находились четыре водных врат, которые управляли городом Пристелла. Занятие все из них подразумевает,
Субару: Значит, в каждой башне есть архиепископ, охраняющий ее? В таком случае, это должно делать четыре архиепископа ...
Феррис: Субарчик, подумай о том, что только что произошло. — В трансляции сейчас использовалось магическое устройство, которое существует только в мэрии. Враг также должен был занять центральный узел города, что означает, они захватили пять опорных пунктов.
Это еще более безнадежное предположение заставило Субару затаить дыхание.
Как и сказал Феррис, здание муниципалитета должно было быть захваченным для проведения трансляции. Помимо Похоти, которая занимала его, должны быть еще два архиепископа.
Единственным понятным объяснением этого будет скоординированная атака Культа Ведьмы.
Субару: Помимо площади, где я был, были ли какие-то другие волнения? Были ли другие атаки?
Если бы это было нападение Культа Ведьмы, было бы трудно представить, что они будут нацелены только на одно место. Субару мог только молиться о том, чтобы его худшие страхи не стали реальностью.
Феррис рассеянно опустил взгляд и замолчал. Рикардо кашлянул, на его лице показалось множество острых зубов.
Рикардо: Честно говоря, единственная известная нам ситуация - наша. Мы даже не знаем, где находятся другие приюты, поэтому в наших же интересах остаться здесь.
Субару: Почему? Разве мы не должны искать наших союзников, чтобы объединиться? Разве вы не беспокоитесь о них?
Пока он говорил, Рикардо махнул руками, и Субару поспешно посмотрел на Ферриса.
В этом убежище раненых было странно, что Феррис и Рикардо - единственные люди, которых знал Субару. Но особенно подозрительно было то, что Феррис находился здесь один.
Субару: Где Круш и Вильгельм? Это необычно для вас троих быть разделенными. Они в другом убежище?
Феррис: … Ты задаешь сложный вопрос, Субарчик. Единственные, кого ты здесь знаешь, это Ферри-чан и мистер Рикардо, и, как ты можешь видеть…
Неловко ответил Феррис, и Субару почувствовал глубокое беспокойство внутри себя. Затем нежный голос разрядил эту напряженную атмосферу.
Неожиданно услышав его, Субару огляделся, но не смог найти его хозяина.
???: Мне жаль. Я, кажется, беспокою тебя, Феррис. Рада вас видеть, Субару.
Феррис: Госпожа Круш такая подлая.
Феррис, разговаривая со своим невидимым хозяином, полез в карман своего платья. Субару вытаращил глаза, когда увидел знакомый предмет.
Феррис: Верно. Это добыча прошлого года. Мы тоже их использовали, помнишь?
Ответил Феррис, открывая ручное зеркало.
На первый взгляд, зеркалу чего-то не хватало, но вместо отражения в нем появилось лицо зеленоволосой красавицы с нежным лицом, без сомнения, это была Круш.
Волшебное устройство, известное как Разговорное Зеркало, было более или менее настоящей версией сотового телефона этого мира, что позволяет его владельцам разговаривать через парные зеркала. Год назад они сыграли свою роль в битве с Культом Ведьмы, и их тоже привезли в этот город.
Круш, с другой стороны зеркала, слегка нахмурилась перед молчаливым Субару.
Круш: Феррис. Субару кажется немного обеспокоенным. Ты скрывал это от него?
Феррис: Извините за это. Но, но я не думал, что наш следующий звонок будет так скоро, поэтому я не считал, что говорить об этом было важно.
Субару: П-подожди. Дай мне минутку. Благодаря Разговорным Зеркалам ты поддерживаешь связь с Круш, которая в другом приюте, верно?
Когда мастер и рыцарь говорили, Субару понадобилось время, чтобы разобраться в своем замешательстве. Зеркало Разговора объяснило спокойствие Ферриса по поводу отсутствия его хозяина.
Предварительно, чтобы подтвердить безопасность Круш своими глазами, Субару взял зеркало у Ферриса.
Субару: Слава Богу… сейчас сложно сказать, что происходит, но нам повезло, что мы смогли связаться. Круш, вы не ранены?
Краш: Нет, спасибо за беспокойство. К счастью, мне удалось вовремя найти убежище, не получив травм. Я слышала, что Субару получил серьезное ранение, и его пришлось перенести. Как вы сейчас?
Субару: «У меня все хорошо» я не могу сказать ничего подобного, но и так нормально. Я сделаю что-нибудь. Я переберусь, как только рана будет перевязана ... Феррис, не смотри на меня так.
Когда Субару объявил о своем намерении, он почувствовал суровый взгляд Ферриса, пронзивший его насквозь. Однако, хотя он показывал себя неблагодарным, Субару не мог сидеть и ничего не делать. Было крайне необходимо найти выход из тупика, в котором они оказались.
Он не мог послушно лежать, ожидая ухудшения условий.
Субару: Мы поговорим об этом позже… Круш, какова ситуация у вас в убежище? Кто-нибудь еще с вами?
Круш: Да. Со мной еще несколько человек …
???: Я тоже здесь, Субару. К счастью, все, кто были в отеле, перебрались сюда.
Откуда-то позади Круш к разговору присоединился элегантный голос.
В тот момент, когда он услышал это, Субару ненадолго замер, а затем резко покачал головой. Он не хотел быть дураком, который не понимал, насколько обнадеживающим был этот голос.
Субару: Твое присутствие там немного обнадеживает, Юлиус.
Юлиус: Я слышал, что тебя в итоге унесли в укрытие без сознания. Так как ты вернулся к своей обычной бодрости, кажется, что мое беспокойство было беспочвенным ... Правда ли, что госпожа Эмилия была похищена?
Субару: … Это правда. Сожалею. Я так бесполезен.
Юлиус: Ты столкнулся сразу с двумя архиепископами. Я не такой ужасный человек, чтобы обвинять тебя в недостатке сил. Анастасия и Круш здесь, а также несколько членов Железного Клыка. Ах, двое последователей Фельт тоже здесь.
Он быстро подтвердил положение Эмилии, ни в чем не обвиняя Субару.
Хотя доброта с другой стороны зеркала была трогательной, она усиливала чувство вины у Субару. Слушая его слова, он подтвердил присутствие одного раненого в убежище.
Субару: Хорошо, вы должны сказать парням Фельт, что их друг здесь. Он ранен, но жив.
Юлиус: Понятно, это приятно слышать. Я обязательно передам. Они пытаются казаться смелыми, но, очевидно, волнуются. Ну что ж, Субару.
После того, как Тон и Кан были проинформированы о безопасности Ларкинса, Юлиус понизил голос, изменив атмосферу их разговора.
Субару: … Понятия не имею, почему ты спрашиваешь именно меня об этом.
Юлиус: Как показал случай с Ленью, у тебя, похоже, есть талант иметь дело с Культом Ведьмы. Может быть, ты мог бы вытащить что-то неожиданное и решить эту дилемму?
Субару: Что за чушь? Извини, что разочаровал, но я не какой-то эксперт по Культу Ведьмы.
Юлиус: Это прискорбно. Теперь о госпоже Эмилии. Нет сомнений, что твое сердце полно тревог. Что ты собираешься делать?
Ответ Субару, очевидно, не оправдал ожиданий Юлиуса, но никак не отразился на его настрое. Он понимал, что думать о Субару как о каком-то чудотворном убийце архиепископов было бы слишком нагло.
Скорее, последняя часть его предложения содержала его настоящий вопрос.
Субару: … Эмилия была захвачена Жадностью. Он ведет себя как пуп земли, излагает свои эгоистичные убеждения и не принимает никаких разногласий. Я не хочу оставлять Эмилию с ним даже на секунду.
Юлиус: То есть спасение Эмилии от Жадности - это твоя ответственность?
Субару: Конечно… ты только что сказал ответственность?
Юлиус заговорил тише, когда показал Субару открытую ладонь с пятью вытянутыми пальцами.
Юлиус: Слушай, Субару. Феррис должен был объяснить, что в каждом из ключевых мест Пристеллы, вероятно, расположены пять архиепископов. Учитывая статус каждого врага, разделение битвы является очень важной задачей.
Субару: … Неважно откуда, они могут потопить Город Водных Врат.
Юлиус: Это верно. Условием победы над архиепископами является атака на каждое из этих мест одновременно. А пока мы должны восстановить связь с нашими силами, разбросанными по всему городу ... ты понимаешь нашу ситуацию, верно?
Даже не имея возможности связаться с товарищами в разных местах, Юлиус выдвинул план скоординированной атаки.
Первоначально за поддержание связи с приютами отвечала магия города. Однако, когда мэрия пала, все были разлучены и нашли убежище в разных приютах. Для оценки состояния других приютов, необходимо принять соответствующие меры.
Феррис: Кстати, старик Вильгельм подтвердил, что по городу бродит толпа. Кажется, они потеряли сознание и ведут себя как культисты.
Субару: … Это, должно быть, Власть чертовой Сириус … С каждой секундой положение выглядит все более и более безнадежным.
Услышав досадную информацию от Ферриса, Субару в волнении почесал голову, потому что появилось еще больше плохих новостей. По крайней мере, должен быть способ связаться со всеми существующими боевыми силами.
Субару: Я не знаю, где Отто и Гарфиэль, а Эмилия была похищена Жадностью. Какой беспорядок...
Юлиус: Джошуа и заместитель начальника Железного Клыка пропали без вести, как и Фельт с Рейнхардом. Присцилла тоже…
Субару: Я не знаю, где Ал, но Присцилла должна была быть в городском парке до того, как начался шум. Без понятия, что с ней случилось после этого ... черт, Лилиана тоже должна быть с ней.
Присцилла не была нормальной в любом смысле этого слова, и Лилиана тоже, честно говоря, была очень странной. Субару не хотел, чтобы кто-то из них пострадал.
Принимая во внимание провозглашенную удачу Присциллы и характер певицы, Субару мог только надеяться, что они будут в порядке.
Патраш также была в павильоне с водяными драконами. Она была достаточно умна, чтобы избежать внимания, поэтому беспокоиться о ней было бы излишне.
Постоянные источники беспокойства мучили Субару, и он чувствовал, что проведение пяти одновременных атак был за пределами их возможностей.
Независимо от того, как это было сказано, это было бы невозможно. У них недостаточно бойцов, чтобы атаковать пять локаций, не говоря уже о том, что они столкнутся с архиепископами. Единственной вещью, которую большинство людей могло принести в такую борьбу, была надежда.
Субару: … Подожди. Почему мы вообще должны идти атаковать все места одновременно?
Юлиус: Что ты имеешь в виду? Как мы уже говорили, Культ Ведьмы может нанести огромный урон из любой точки, которые они занимают. Захват одного места оставил бы их с остальными…
Субару: Но это не так, верно? Я понимаю, что в конечном итоге нам нужно захватить все четыре башни. Но почему одновременно?
Юлиус: Как только они обнаружат, что на них напали в одном месте, то, конечно, другие архиепископы приведут в действие их план, не так ли? Наверное, поэтому они начали такую скоординированную атаку.
Юлиус дал четкий ответ на сомнения Субару.
Слушая его слова, Субару задумался над их точностью. Конечно, Юлиус руководствовался здравой логикой. Но противники, с которыми они столкнулись, не были нормальными.
На той площади Регулус и Сириус сражались насмерть.
Регулус не был серьезен, и поэтому он не причинил большого вреда, но Сириус определенно пыталась убить его. Регулус должен был победить ее за считанные минуты.
Могли ли они действительно работать вместе, чтобы захватить город?
Субару: … Способны ли они действительно сотрудничать? Конечно, они сказали, что действовали вместе, чтобы захватить врата, но могут ли они поддерживать организованный контакт на каждом этапе? Вот о чем я думаю.
Субару: На площади, где я был, двое архиепископов пытались убить друг друга. Они остановились только потому, что получили новые инструкции от Евангелия. Если бы этого не случилось, один, вероятно, убил бы другого.
Юлиус: Значит, они не могут должным образом координироваться ...?
Юлиус все еще казался слегка неуверенным в словах Субару. Однако тот понял причину его беспокойства.
Субару: Есть ли кто-нибудь с доступом наружу?
Юлиус: Пара членов Железного Клыка разведывают башни ... у тебя есть какая-то идея?
Субару: Хотя это может быть только предположением, разве не самый простой способ общения - просто передавать волшебные сигналы по воздуху? В таком сложном городе словесное общение проблематично. По крайней мере, это занимает много времени без Разговорного Зеркала.
Юлиус: Вероятность того, что Культ Ведьмы принес такие зеркала, невелика. Мои духи, несомненно, уже обнаружили бы их. Правильно, вот именно.
Они одновременно пришли к одному и тому же выводу.
Субару: Поэтому они делают это обычными способами. Если какой-то переполох не возникает, или они не замечают этого, они не действуют. Итак, это уменьшает нашу потребность в разделении боевых сил.
Юлиус: … Единственная проблема с этим планом заключается в том, что одно место отличается от всех других.
Субару: Мэрия. Здание, из которого можно проинформировать другие башни об атаке. Таким образом, мы должны начать с нее.
Первоначально боевые действия будут сосредоточены на центральном офисе города. Им придется пойти туда и победить архиепископа Похоти с их нынешней силой, а затем уничтожить другие башни одну за другой.
Даже тогда это было бы проверкой на скорость, но риск был бы гораздо ниже, чем у атаки на все пять локаций одновременно. Субару так думал, верил в это.
С другой стороны зеркала Юлиуса погрузился в задумчивое молчание.
Идея Субару была основана на плохих отношениях между Регулусом и Сириус и оптимистичном предположении, что связи в Культе Ведьмы были очень запутаны и беспорядочны.
Конечно, если бы Евангелие дало команду, подобную «Убить всех в Пристелле», эта надежда была бы подорвана на корню.
Если бы он знал, что произойдет, он должен был еще тогда попытаться узнать содержание Евангелия…
???: Мои глубочайшие извинения за опоздание, все меня слышат?
В середине тяжелого молчания другой голос внезапно присоединился к разговору.
Побитый жизнью, старый голос, к которому так прислушивался Субару, был более надежным, чем что-либо еще в нынешней ситуации.
Лицо седовласого старика показалось в Зеркале Разговоров.
Субару: Вильгельм-сан! Вы в порядке!
Феррис: Старик Вильгельм! Слава Богу. Ты не выходил на связь, и это заставило многих людей волноваться!
Феррис также услышал знакомый голос. При их приветствии Вильгельм открыл глаза и кивнул.
Вильгельм: Мои извинения, я попал в неприятности и не мог найти спокойное место. Теперь, наконец, я с некоторыми гражданами прибыл в убежище. Субару-доно и Феррис, то, что вы в безопасности обнадеживает меня. А госпожа Круш?
Круш: Я в порядке. Вильгельм, я так рада, что ты в безопасности.
Вильгельм: Не беспокойтесь обо мне ... из-за моей некомпетентности я не был с вами в этой ситуации. Пожалуйста, позвольте мне попросить вас, чтобы вы подождали спокойно. Я найду вас.
Субару: Удивительно, это чувство облегчения не нормально ...
Когда Круш и Вильгельм говорили через зеркало, Субару обнаружил, что диалог между хозяином и подчиненным был пронизан подавляющим чувством безопасности, и восхищенно вздохнул.
Затем, довольный своей безопасностью, Субару вспомнил свой разговор с Юлиусом, когда попытался кратко изложить ситуацию для Вильгельма.
???: Есть несколько вещей, которые нужно сказать, но это самое срочное.
В этот момент Вильгельм исчез из зеркала, на смену ему пришел зверочеловек, котенок в монокле.
Это был заместитель начальника Железного Клыка Тиви, который, казалось, объединил усилия с Вильгельмом. Выражение его лица было необычайно тревожным.
Рикардо: Привет! Кто это, если не Тиви! Твоя безопасность лучше, чем что-либо еще.
Тиви: Ваша тоже, шеф ... но сейчас мы не в порядке. Моя сестра с вами сейчас?
Рикардо: Мими? Я ее не видел, что-то случилось?
Услышав слабый голос Тиви, Рикардо глянул искоса в зеркало, где кто-то заменил Тиви.
Хетаро: Шеф! Сестра! Сестра была…!
Рикардо: Хетаро? Почему ты в такой панике?
Тот, кто влетел в поле зрения, был братом Тиви, Хетаро. Обычно он был мягким юношей, но сейчас его лицо было искажено от горя.
Его круглые глаза наполнились слезами, и его голос дрожал, когда он смотрел в зеркало.
Хетаро: Н-наша Божественная Защита Трисекции активирована моей сестрой! Н-но ее рана была такой серьезной, и сестра, она ... хк!
Тиви: Брат, успокойся ... Как он и сказал. Когда сестра была ранена, рана также перешла на меня и брата, так что…
Рикардо: Понял. Подождите, я найду Мими немедленно. Не плачьте, просто подождите.
Голосом, который Субару никогда не слышал от него, Рикардо заговорил в зеркало.
В этом ровном звуке Субару почувствовал давление, не похожее на то, что чувствовал раньше, и отступил, дрожа.
Глаза зверя были полны гнева, а в его открытом рту был виден ряд острых клыков. Он обнажил клинок, и его большие мышцы напряглись.
В этот момент, когда он уже почти отправился искать пропавшую девочку.
Анастасия: Подожди, Рикардо. Я не могу допустить таких самовольных действий.
Голос, который остановил Рикардо, послышался из другого зеркала. Рикардо снова повернулся к Анастасии, которая появилась в зеркале.
Он нахмурился, поднимая клинок на своего работодателя.
Рикардо: Не останавливайте меня, леди. Я не хочу шутить с вами прямо сейчас.
Анастасия: Конечно, Рикардо, наша давняя связь заставит тебя понять, что я не шучу. Не заставляй меня повторять дважды. В данный момент любые несанкционированные действия запрещены. Даже ради Мими.
Рикардо: ВЫ ГОВОРИТЕ МНЕ ОТКАЗАТЬСЯ ОТ МИМИ!!?
Ярость, лившаяся из уст Рикардо, сотрясла воздух укрытия.
Напряжение было нешуточным. Субару отступил еще на несколько шагов назад от зверя, излучавшего ярость. Рикардо уставился на Анастасию.
Сквозь зеркало она встретила его взгляд с непоколебимой стойкостью.
Анастасия: Ты должен понять, Рикардо. Мы попали в непредвиденные обстоятельства. Ты мое самое главное оружие. Я не могу позволить тебе уйти без разрешения.
Рикардо: Ты смеешь говорить это? С кем, по-твоему, ты разговариваешь, Ана-бо ... тц!
Анастасия: С тобой, конечно. Не забывай, собака-монстр.
Двое разговаривали как старые знакомые. Кожа Субару покалывала от напряжения. Он ждал момента, чтобы прервать их.
Он хотел поддержать Рикардо. Но он также мог понять здравомыслие Анастасии.
И он был снаружи. Анастасия, та, кто не была, но кто поддерживала близкие отношения с Мими, решила отдать приоритет безопасности города над Мими.
Субару понял, что ему нечего было вмешиваться. Рикардо тоже должен понять.
Если Рикардо решит уйти, Субару и другие раненые не смогут его остановить. Анастасия, которая хладнокровно посмотрела ему в глаза через волшебное зеркало - только она могла сделать что-нибудь.
Однако Рикардо внезапно отвернул взгляд от зеркала.
Анастасия: Стой, не спеши делать выводы.
Видя движение Рикардо, Анастасия заговорила. Рикардо в ответ промолчал. Он повернулся и принюхался у входа в укрытие.
Рикардо: Что-то приближается. Что это ... запах крови?
Среди множества ран он, казалось, был в состоянии обнаружить новый запах.
Предупредив, Рикардо поднес свой клинок к входу в укрытие. Субару и Феррис сглотнули, наблюдая за действиями Рикардо.
Тяжелые шаги отбросили тень на убежище.
В этот момент раненые в приюте, напуганные дерзостью злоумышленника, затаили дыхание. Нарушил эту тишину никто иной как Субару.
Там стояла знакомая невысокая блондинистая фигура.
Потный, тяжело дышащий Гарфиэль.
Внезапно заметив Субару, он подбежал к нему, странно покачиваясь. Тогда Субару заметил: почему движения Гарфиэля были такими шаткими.
Все потеряли дар речи, когда Гарфиэль добрался до Субару. Там он склонил голову и опустился на колени.
Гарфиэль: Извини, капитан ... хк! Крутой я… бесполезен! Совершенно некомпетентен ... хк!