June 8, 2025

После перерождения я полюбил Звезду Бедствий. Глава 111

Глава 111. Мушмула.

Переводчик: Ms. Iknowhow

В заливе Байшуй уже было семь домов на сваях, и еще несколько семей внесли задаток, чтобы Линь Анань закупил древесину. Они ждали только окончания сезона, чтобы начать строительство. Можно было предвидеть, что в этом году все больше семей будут переселяться с лодок в надводные дома. Кто же захочет ютиться в маленькой лодке всей семьей, когда можно жить в просторном доме с гордо поднятой головой?

После переезда семья Тан устроила новоселье. По сравнению с Чжун Мином и Су И, Тан Дацян и Чжун Чунься были старше на поколение и имели хорошие отношения с соседями. В деревне у них было много знакомых, поэтому новоселье превратилось в непрерывный поток гостей с утра до вечера. Гости приходили с подарками, и с берега было видно, как люди весь день шли туда с гостинцами, а возвращались сытые и довольные. Событие вызвало большой ажиотаж.

Лю Ланьцао, держа на руках Лу Фэна, стояла на носу лодки и ела морские семечки, холодно глядя на толпу. Бросив горсть пустых скорлупок в воду, она презрительно произнесла:

— Подумаешь, построили деревянный дом, что тут такого особенного, будто ни у кого больше нет. Эти люди опустошили свои сбережения, чтобы построить дом, просто делая вид, что богатые. Не то что мой сын Юй, ему повезло - выйдет замуж за умелого мастера и сразу поселится в просторном красивом доме.

С таким хорошим зятем и сватами ей не о чем беспокоиться в будущем.

К тому же у неё есть сын, когда вырастет и приведет невестку, ей, как свекрови останется только принимать от них почести.

— Мама, кажется, я сделал ошибку в вышивке, зайди посмотри!

— Сейчас иду!

Лю Ланьцао, услышав зов, вошла в каюту с оставшимися семечками. Лу Фэн был привязан к ее талии веревкой, чтобы не упал в воду, и следовал за ней.

— Дай-ка посмотрю, где ты ошибся.

Лю Ланьцао, оставив Лу Фэна под присмотром Лу Юя, взяла пяльцы и подошла к окну, чтобы лучше видеть. Нахмурившись, она посмотрела некоторое время и сказала:

— Я помогу распороть эти два стежка, ничего страшного. К тому же, кто будет так близко рассматривать такую мелкую ошибку?

Среди морских людей, немногие были искусны в шитье и вышивке. Вышивальное мастерство самой Лю Ланьцао тоже не было выдающимся. Если сравнивать, на самом деле и мать, и сын уступали в этом Су И.

Вспомнив об этом неблагодарном, она сильно дернула нить, чуть не порвав ее.

— Мама! Осторожнее!

Лу Юй особенно дорожил этими кусками ткани. Когда-то ему было завидно, что Чжун Мин принес хорошую ткань в качестве подарка для Су И, а теперь у него тоже была такая. Хотя кроме ткани семья Линь дала только два ляна серебра в качестве приданого и мешок белого риса, заменив красную рыбу двумя морскими утками, у семьи Линь были дом и лодка, а Линь Чэн владел ремеслом, так что он не оставался в проигрыше.

С момента помолвки свадебное платье и новые башмаки уже были готовы, оставалось только вышить свадебное покрывало. Свадьба была назначена на май, время пролетело незаметно.

— Знаю, знаю, — сказала Лю Ланьцао. — Она сосредоточилась, распорола два стежка и вернула пяльцы Лу Юю. Глядя на сына, она сказала: — До твоей свадьбы осталось совсем немного, почему этот Линь Чэн не показывается, не приносит тебе еды или украшений?

Лу Юй погладил вышитых уточек-неразлучников на покрывале и с улыбкой опустил глаза:

— Залив Вама так далеко от нас, если он будет приходить часто, как же он будет справляться с делами дома? Свадьба - важное событие, в семье Линь наверняка еще больше хлопот, чем у нас.

Упоминание об этом напомнило Лю Ланьцао о предстоящем отъезде сына, и она почувствовала досаду. Раз уж выходишь замуж, нужно показать себя с лучшей стороны, иначе люди будут только больше смеяться.

— Надеюсь, когда ты войдешь в их дом, семья Линь не забудет о том, что обещала нам. Раз у них есть навыки строительства, зачем продолжать работать на Линь Ананя, отдавая заработанные деньги в чужой карман?

Лу Юй самодовольно ответил:

— Мама, не беспокойся. Линь Чэн сказал, что как только закончатся свадебные хлопоты, он соберет свою бригаду мастеров и будет сам руководить строительством домов для людей. Тогда он сможет построить дома на сваях для нашей семьи и семьи моей старшей сестры, даже больше и лучше, чем у семьи Чжун. Посмотрим, кто тогда в заливе Байшуй посмеет смотреть на нас свысока!

Услышав это, Лю Ланьцао просияла. Мать и сын переглянулись, словно уже предвкушая светлое будущее, когда они смогут высоко держать голову в гордости и высокомерии.

*

В конце месяца Чжун Чуньчжу вернулся в родительский дом и принес хорошие новости от семьи Ци, а также гороскоп дочери семьи Ци.

Госпожа Лян отвела его к слепому гадателю в городе, который сказал, что это очень благоприятное сочетание без каких-либо предостережений. Обрадованная, она дала гадателю дополнительные деньги и сразу же подготовила подарки для сватов, пригласив госпожу Жун помочь в сватовстве.

Госпожа Жун ходила между заливами Юйшань и Байшуй, быстро помогая обеим семьям договориться о размере приданого и свадебных подарков. Помимо покупок, Чжун Лаосан торопил корабельного мастера ускорить строительство лодки.

На новую лодку для свадьбы старшего сына семья потратила более ста лянов серебра. К счастью, Чжун Бао еще мал, и его свадьба будет через много лет, за это время семья сможет накопить деньги на постройку дома.

Единственный минус большой семьи в том, что нужно много лет, прежде чем можно будет спокойно жить - то один женится, то другая выходит замуж.

— Время летит так быстро, подумать только, Хуцзы уже готовится к помолвке.

Су И сидел в главном зале, аккуратно очищая желтую кожуру мушмулы, передавал очищенные фрукты сидящему рядом Чжун Ханю. Сам он тоже получил очищенный плод от Чжун Мина. Он откусил кусочек, и нежная сладость наполнила его рот, невольно заставляя улыбнуться.

С наступлением лета в Цзююэ не было недостатка в разнообразных фруктах. Сейчас сезон мушмулы и шелковицы, затем будет янмэй, а в разгар лета - личи, персики и сливы. В сезон урожая улицы заполнены крестьянами, продающими фрукты с коромысел. Цены низкие, как на мелкую желтую рыбу в прошлом месяце - за несколько медных монет можно купить немного фруктов, чтобы утолить желание.

Возвращаясь к мушмуле, днем они купили корзину на рынке и съели несколько штук, сидя за прилавком. Неожиданно вечером Чжан Цзю принес еще одну корзину.

Спелая мушмула не хранится долго, и чтобы не пропала, пришлось раздать клану по поселению. Кроме родственников, они также завернули несколько штук в платок для Фан Биня. Проходя мимо дома Чжун Шоуцая, оставили горсть ему и Бай Янь. Оставшейся мушмулы им хватит еще на два-три дня дома.

— Он тоже достиг подходящего возраста, и такой почтительный. Если его скорее помолвят, у третьего дяди и третьей тети будет меньше забот.

Чжун Мин ел с размахом, по целому фрукту за раз, в отличие от Су И и Чжун Ханя, которые ели медленно, разделяя каждый плод на несколько кусочков.

У Чжун Ханя руки были все в соке, капающем на стол. Су И взглянул и, убедившись, что одежда и рукава не испачканы, не стал беспокоиться - потом протрут стол.

Затем разговор зашел о том, как быть с красной рыбой для сватовства.

Обычай дарить красную рыбу при сватовстве уже давно не был обязательным, поскольку её действительно трудно поймать. Если семья жениха преподносила красную рыбу, это свидетельствовало о способностях мужчины и искренности намерений семьи. Если же её не могли достать, можно было заменить чем-то другим.

Но Чжун Ху был очень упрямым и настаивал именно на красной рыбе.

— Красную рыбу не так-то просто встретить. Я договорился с ним, что за день до сватовства возьму его с собой в воду на поиски. Когда найдем, пусть сам поймает сетью - тогда и можно будет сказать, что сам добыл.

Су И вспомнил, как Бай Янь и Фан Бинь рассказывали, что в их свадебных подарках красной рыбы не было.

Он улыбнулся, и мушмула показалась ему еще слаще.

Чжун Хань съел три фрукта и потянулся за четвертой, но Чжун Мин остановил его:

— Живот заболит, если съешь слишком много. Оставь на завтра.

Чтобы не искушать малыша, они с Су И тоже перестали есть, убрали кожуру, вымыли руки и пошли в комнату считать деньги.

— Пока не посчитаешь - не узнаешь прибыль. Только Чжан Цзю в прошлом месяце купил у нас соуса на пять лянов серебра, а мы думали, что и четыре ляна будет неплохо.

Су И, наслаждаясь оставшейся на губах сладостью мушмулы, протянул руку к небольшой домашней бухгалтерской книге. В ней были записаны все счета, которые вели он и Чжун Мин. Почерк был не очень красивым, некоторые записи выглядели как размазанные чернильные пятна, но при внимательном рассмотрении все можно было разобрать.

Иногда, когда денег становилось слишком много для подсчета, а счеты они использовать не умели, они считали с помощью ракушек: маленькая ракушка обозначала один цянь серебра, большая - один лян. Раскладывали их на полу и пересчитывали по одной.

Он потянулся к чашке с водой на столе, сделал пару глотков, а затем отсчитал пять больших ракушек, показывая Чжун Мину - это был расчет с Чжан Цзю за этот месяц.

— После Нового года его дело пошло в гору. У него теперь двое помощников, и кроме повозки с мулом он добавил еще и воловью повозку.

Волы не такие быстрые, как мулы, но могут перевозить больше груза и более стабильны. К тому же они дешевле мулов. Прежняя повозка с мулом не принадлежала его семье, а этого вола он купил на собственные деньги.

Чжун Мин и Су И вместе с Сяо Ханем ходили смотреть на этого крепкого вола в хлеву на заднем дворе семьи Чжан. Он неторопливо жевал траву и выглядел очень послушным.

Разложив ракушки, Су И снова засунул нанизанные медные монеты в копилку и нацарапал на бумаге какое-то число.

— Эта уже полная, все монеты нанизаны, примерно тридцать лянов. Как думаешь, не пора ли обменять на серебро?

Медные монеты занимали много места и их было трудно хранить. Люди, живущие на суше, могли выкопать яму во дворе и закопать деньги, но у них такой возможности не было.

— Давай еще подождем, пока не наберется пятьдесят лянов. Тогда я обменяю их на пять десятилянных серебряных слитков, — ответил Чжун Мин.

Су И прикинул количество разменных денег и улыбнулся:

— Хорошо, думаю, ждать осталось недолго.

Благодаря продаже соуса, рыбы, а также торговле морских огурцов между Чжун Мином и Цю Датоу, теперь ежемесячный доход составлял несколько десятков лянов. Как они и говорили в прошлом году, все крупные покупки для дома уже сделаны, после Нового года больших трат не было, заработанное откладывали, и сбережения росли - приятно было смотреть. Чем больше денег накапливалось, тем спокойнее становилось на душе. По сравнению с этим, какие-то трудности ради бизнеса казались пустяками. Многие трудятся, но не могут заработать столько, а им действительно повезло.

Закончив подсчеты, они заперли счетную книгу и деньги обратно в сундук. Чжун Мин принес воду для мытья ног, поставил у кровати, и они с Су И сели рядом, опустив ноги в воду. По телу разлилась приятная расслабленность.

— Когда закончатся дела этого месяца, я собираюсь в уездный город по делам. Возьму тебя и Сяо Ханя с собой, всей семьей прогуляемся.

Он раньше отобрал несколько рыбьих камней, намереваясь заказать из них набор для игры в го, но местные мастера его не удовлетворили. Боясь испортить материал, он решил поискать более искусного мастера в уездном городе. Одному ездить в уезд неинтересно, даже представить скучную дорогу не хотелось, но с супругом рядом всё будет по-другому.

Су И поднял взгляд на Чжун Мина, явно обрадованный. Он никогда не был в уездном городе, который наверняка гораздо более оживленный, чем их местный город. Как рассказывал Чжун Мин, там есть и двух и трехэтажные рестораны, высокие городские ворота, а в лавках продаются редкие для их мест товары.

— В это время года еще не так жарко, хорошо бы прогуляться. — Он не скрывал своего стремления увидеть новые места, но вдруг вспомнил кое-что: — Если Хуцзы помолвлен, то к концу года, наверное, будет свадьба. Может, мне как старшей невестке, стоит приготовить подарок для девушки из семьи Ци?

Для Су И это тоже был первый опыт иерархии в клане. Он знал только, что есть такой обычай, и подарок не должен быть слишком дорогим. Между невестками обычно дарят вышитые своими руками платки, небольшие кошельки и тому подобное. Однако его собственное рукоделие было довольно посредственным. Для домашнего использования сойдет, но дарить кому-то было бы неловко. Эти навыки он приобрел еще живя в доме Лю Ланьцао. Его тетя сама не очень хорошо вышивала, и хотя Су И был более искусным, разница была не слишком велика.

— Может, посмотрим что-нибудь подходящее в уездном городе? Если найдем, купим там, — предложил Чжун Мин.

— Да, так и сделаем.

Чжун Мин запомнил это и с улыбкой сказал Су И:

— Теперь ты будешь старшей невесткой нашего поколения. В день свадьбы тебе наверняка придется много хлопотать.

Су И потёр щеку, чувствуя себя немного неловко в этой роли. В прошлом году он был новым супругом в семье Чжун, а теперь, спустя год, уже готовится встречать невестку как старший.

Но это было радостное событие для семьи, и он с нетерпением ждал его.

Через несколько дней, с помощью Чжун Мина, Чжун Ху удалось поймать пару красных рыб. Вместе с рисом, тканью и другими вещами их погрузили на лодку и отправились свататься в бухту Юйшань. Им удалось успешно назначить дату свадьбы на зимний месяц.

После решения вопроса о женитьбе Чжун Ху осталась только Тан Ин без пары. Родители всегда так - с одной стороны, не хотят отпускать дочь замуж, с другой - боятся, что если долго ждать, можно упустить хорошую партию.

Но это были заботы второй тети и дяди. Чжун Мин не стал много расспрашивать. После того как в этом месяце он получил деньги за продажу трепангов, они выбрали погожий день, наняли в городе повозку с волом и отправились с супругом и младшим братом на прогулку в уездный город.