October 13

Одержимый шоу движется дальше (Перерождение). The Obsessive Shou Moves On. Глава 18

Глава 18

Юнь Цинци ненадолго остановился, но не оглянулся.

Во дворце Тайцы вдовствующая императрица Чжан, получившая эту новость, выглядела удивленной: «Вы имеете в виду, что император избил наложницу Нин?»

«Я слышал, что она поссорилась с государыней-императрицей». Цинь Янь осторожно ответил: «Император приказал ударить ее пятьюдесятью досками и изгнать».

Лицо вдовствующей императрицы вытянулось, и ее недовольство стало очевидным.

«Ударь хрупкую девушку пятьдесятю досками, она потеряет половину жизни, если вообще выживет. Неужели ее действительно избили?»

«Государь Императрица остановила это. Более того, наложница Нин вернулась в Павильон Полной Луны, чтобы оправиться от ран, что также было приказом господина Императрицы».

«Этот Юнь Цинци…» Вдовствующая императрица выглядела сбитой с толку: «А император, почему его характер изменился за одну ночь?»

Цинь Янь помедлил и сказал: «Господин Императрица потерял свое лицо, потому что был изгнан Его Величеством. Даже в глиняном человеке все еще есть немного крови (даже самый честный человек рассердился бы), не говоря уже о том, что его воспитала госпожа Юнь».

«У Цинь Фэйжо был упрямый характер». Вдовствующая императрица Чжан непостижимо улыбнулась и сказала: «Если бы не ее характер, как бы она могла умереть так рано?»

Теперь, став старше, она часто вспоминала прошлое, и окружающие знали, что время от времени она разговаривает сама с собой.

Цинь Янь не ответил и помог ей выйти. Вдовствующая императрица снова спросила: «Как вы думаете, почему император изменился?»

«Я думаю, это потому, что он знает, что Лорд Императрица была самовредительницей и сумасшедшей, и когда он думает о последних двух годах раздора, его сердце смягчается». Цинь Янь сказал с волнением: «Этот слуга ясно помнит. Тогда именно Его Величество первым полюбил Лорда Императрицу. В то время…»

Вдовствующая императрица Чжан взглянула на Цинь Янь, и он на некоторое время замолчал.

Женщина с тоской смотрела на снег во дворе, а Цинь Янь стоял, опустив голову.

Через некоторое время вдовствующая императрица тихо сказала: «Айджиа сделала его счастливым, не так ли?»

Цинь Янь молчал; вдовствующая императрица Чжан снова взглянула на него и сказала с улыбкой: «Человек, которым он восхищался в молодости, так любит его, почему же он может быть недоволен?»

Цинь Янь улыбнулся и тихо сказал: «Вдовствующая императрица совершенно права».

«Приготовься, Айцзя собирается увидеть наложницу Нин».

Когда вдовствующая императрица пришла в Павильон Полной Луны, наложница Нин уже приняла лекарство и лежала на кушетке в оцепенении.

Услышав движение, она тут же встала, но вдовствующая императрица шагнула вперед, протянула руку и пожала ей спину, вздохнув: «Дитя, чем ты оскорбила императора?»

Теперь, когда это было упомянуто, слезы Нин Жоу снова потекли рекой: «Это была моя вина. Я сказала, что Лорд Императрица была ужасна».

"Вот и все?"

«Да», — всхлипнула Нин Жоу и сказала: «Мне не следовало говорить ему это в лицо».

«Ты ведешь себя глупо». Вдовствующая императрица покачала головой и улыбнулась. «Ты забыла его темперамент? Он — лорд-императрица, а ты теперь просто обычная наложница. Как ты можешь совершать такое преступление?»

«Я...» Нин Жоу был полон обид и мог только угрюмо сказать: «Его Величество любит его, естественно, он был прав».

«Больно?» — сказала вдовствующая императрица. «Я знаю Его Величество лучше, чем вы, и у меня есть некоторые возможности, которых нет у вас».

Нин Роу тоже не была глупой. Услышав глубокий смысл в словах вдовствующей императрицы, она осторожно спросила: «Что значит вдовствующая императрица…»

Вдовствующая императрица погладила свои длинные волосы и тихо сказала: «Что бы ни случилось, он не сможет родить наследного принца. В этом дворце матери и сыновья всегда самые ценные».

Нин Жоу подумала о Ли Ин, сглотнула слюну, подумала о Юнь Цинци, снова сглотнула слюну и слабо сказала: «Я не смею».

«Вы не смеете?» — спросила вдовствующая императрица. «Тогда что вы делаете во дворце?»

Лицо Нин Жоу побледнело. Да, если ты не смеешь, что ты делаешь во дворце? Лучше найди молодого господина и будь ему хорошей женой.

Она крепко сжала пальцы, и вдовствующая императрица снова похлопала ее по плечу, говоря: «Он избил тебя ради государыни императрицы. Хотя для тебя это и испытание, но это было действительно жестоко. Ты девушка из знатной семьи».

Да, она была девушкой из знатной семьи. Сегодня ее наказали прилюдно. Она плакала, ее макияж размазался, это было стыдно.

«Я слышал, что Лорд Императрица помогла просить за тебя прощения?»

Виновник был тем, кто просил о пощаде для нее.

Нин Жоу прикусила губу, слезы ненависти наполнили ее глаза.

«Среди новых детей, поступивших во дворец, Айджиа была настроена по отношению к тебе наиболее оптимистично. Ты красива и у тебя хороший характер. Если ты сможешь зачать ребенка императора, у тебя будет многообещающее будущее, и твоя семья последует твоему примеру. Как хорошая жена, твоя мать также будет наслаждаться обращением, которого заслуживает хорошая жена».

Хотя ее мать была законной женой, она не пользовалась благосклонностью отца Нин Жоу. В конце концов, разве это не потому, что она не могла родить сына? И хотя Нин И был сыном наложницы, его поддерживал их отец, и он пользовался тем обращением, которого заслуживает законный сын.

После того, как вдовствующая императрица ушла, Нин Жоу залпом выпила свое горькое лекарство, и ее взгляд стал твердым.

Цинь Янь сопровождал носилки и искоса посмотрел на женщину, сидевшую внутри. Вдовствующая императрица вдруг сказала: «Что ты хочешь сказать?»

«Этот слуга просто не понимает намерений вдовствующей императрицы».

Вдовствующая императрица не ответила.

Она не верила, что Юнь Цинци действительно больше не заботится, и не верила, что Юнь Цинци действительно отпустила это. Если бы Юнь Цинци не был сумасшедшим, Ли Ин не был бы жесток с ним; и если бы он не был жесток, он никогда не напал бы на семью Юнь.

Настоящие предметы коллекционирования часто должны были быть просмотрены многими людьми, прежде чем их большая ценность была признана. Юнь Цинци мог отправить фарфоровый сервиз прямо в особняк премьер-министра, но если мир не знал его ценности, какой смысл был дарить его? Подумав немного, он приказал кому-то отправить его фарфор в Бачжэньцзю.

Он дал указание: «Приглашайте людей смотреть, а не продавать».

В этом кругу все знали репутацию Бачжэньцзюя. Как только были разосланы приглашения, группа приближённых премьер-министра Юня всколыхнулась.

Сразу после утреннего заседания суда многие чиновники отправились на повозках в Баженцзюй.

Из-за технических ограничений большинство обожженных в наши дни фарфоровых изделий были очень грубыми, а цвет был недостаточно чистым. Сокровище, за которое боролись Великий Командующий Цю и Премьер-министр Юнь, уже было вне досягаемости. Теперь, когда Бачжэньцзюй специально передал приглашения на осмотр вещей, естественно, изделия были не обычными.

Великий командующий Цю решил, что на этот раз он должен это сделать. Как только он увидел премьер-министра Юня, он нахмурился. Они сражались друг с другом половину своей жизни, и ни один из них не собирался уступать.

Когда они оба вошли в дверь, они долго толкали друг друга плечами, пока, наконец, не протиснулись. Неожиданно их места оказались рядом друг с другом. Премьер-министр Юнь нахмурился и сел с холодным лицом.

Великий командующий Цю пробормотал: «Не повезло».

Премьер-министр Юнь взглянул на него, откинул рукава и повернулся к секретарю Ханю.

Увидев это, великий командующий Цю повернулся спиной и повернулся лицом к секретарю Нину.

Кто-то подал чай, и вскоре управляющий магазином приказал кому-то вынести стеклянную коробку, таинственным образом накрытую красной тканью.

Шумная комната внезапно затихла, и великий командующий Цю сказал: «Когда это начнется?»

«Великий Командир, успокойтесь. Когда придет господин Лян, мы сразу же начнем».

Премьер-министр Юнь спросил: «Вы имеете в виду господина Лян Цюжуна?»

"Точно."

Премьер-министр Юнь кивнул и погладил бороду, втайне думая, что поездка действительно стоила того. У Лян Цюжуна было уникальное видение в этом кругу, и он всегда питал пристрастие к лучшему фарфору.

Ожидая прихода Лян Цюжуна, они внезапно услышали стук подков. Все посмотрели на дверь.

Команда сержантов с мечами быстро окружила всю резиденцию Бажен. Великий командующий Цю и премьер-министр Юнь переглянулись, и когда они узнали форму этих сержантов, их лица потемнели.

Лицо управляющего магазином слегка изменилось, и он поспешно поздоровался с улыбкой: «Оказывается, это губернатор Чжан».

«Управляющий Лю», — Чжан Сыюн вежливо махнул рукой и сказал: «Я слышал, что у Бачжэньцзю есть новое сокровище. Мой отец попросил меня позволить ему взглянуть, я надеюсь, что управляющий Лю побалует его».

Уголок рта управляющего магазином дернулся, когда он сказал: «Губернатор Чжан не знает, но этот прекрасный продукт был прислан сюда молодым мастером просто для просмотра, а не для продажи».

«Менеджер Лю», — Чжан Сыюн похлопал его по плечу и сказал: «В этом мире нет ничего, что не продавалось бы. Ты можешь помочь мне передать сообщение этому человеку. Сколько бы это ни стоило, моя семья Чжан... может себе это позволить».

Великий командующий Цю крикнул: «Ты такой смелый!»

Чжан Сыюн опешил, словно только что увидев его, и поспешно шагнул вперед, чтобы поприветствовать его: «Разве это не великий командующий Цю, а также господин премьер-министр Юнь?»

Он взглянул на премьер-министра Юна и с улыбкой сказал: «Вы оба тоже цените этот недавно созданный идеальный фарфор?»

«Мы здесь, чтобы посмотреть, ты смеешь украсть это?!» Великий командующий Цю в ярости ткнул пальцем. Взгляд Чжан Сыюна опустился. Премьер-министр Юнь прижал рукав великого командующего Цю и сказал: «Если старый маркиз Чжан действительно просто хочет посмотреть, почему бы ему не приехать сюда лично?»

«Премьер-министр Юнь не знает, позавчера мой отец случайно потянул спину. Старшая сестра послала императорского врача, и он сказал моему отцу оставаться в постели, чтобы восстановиться».

Это упоминание вдовствующей императрицы было большим шагом. Лицевые мышцы великого командующего Цю задрожали, и премьер-министр Юнь замолчал.

Увидев это, Чжан Сыюн слегка торжествовал. Он выпрямился и сказал: «Мой отец — преданный человек, как и все здесь. Он хочет беречь это сокровище, но испытывает физические неудобства. Я уверен, что все могут понять».

Премьер-министр Юн сказал: «Поскольку владелец этого фарфора пригласил нас только для просмотра, у него, вероятно, нет недостатка в серебре. После того, как Старый Маркиз посмотрит, я надеюсь, фарфор можно будет вернуть в целости и сохранности».

"Конечно."

Чжан Сыюн шагнул вперед и открыл красную ткань, и все встали, чтобы посмотреть. Но мужчина нагло улыбнулся, взял деревянную коробку и запечатал ее, сказав: «Я ухожу на пенсию».

Он сел на лошадь, и один из его подчиненных тут же спросил: «Если владелец этой вещи придет и найдет ее, ты действительно хочешь ее вернуть?»

«Вернуть его?» Чжан Сыюн громко рассмеялся: «Все, что входит в ворота особняка маркиза Чжана, естественно, принадлежит особняку маркиза Чжана. Кто посмеет просить об этом?»

В Баженджу царила туча печали и горя.

Все они прекрасно знали, что этот фарфор больше не принадлежит своему бывшему владельцу.

Если только он не был могущественнее вдовствующей императрицы.

Когда этот инцидент дошел до ушей Юнь Цинци, был уже полдень. В это время он сидел на корточках в цветочной комнате и возился с цветами и растениями. Услышав это, он был поражен: «Вы имеете в виду, что Чжан Сыюн, младший брат вдовствующей императрицы, забрал мой фарфор».

Цзинь Хуан кивнул со сложным выражением лица: «Управляющий магазином говорит, что если вы хотите получить деньги, вам нужно пойти в особняк маркиза Чжана».

«Разве я не говорил, что не продам его?»

"Этот…"

Юнь Цинци понял. После того, как Ли Ин взошел на трон, он постоянно давал семье Чжан власть по наущению вдовствующей императрицы. Теперь его дяди забрали почти треть войск города Шанъян. Если фарфоровый сервиз действительно принадлежал обычному человеку, как он осмелился пойти в особняк маркиза, чтобы попросить его.

Даже если бы он попытался, как только семья Чжан захотела что-то монополизировать, они бы никогда не отказались от этого. Что касается цены, то последнее слово было за ними.

Хорошо.

Он хотел избавиться от семьи Чжан, но беспокоился, что не сможет найти выход. Теперь они совершили ошибку и предоставили ему возможность.

Юнь Цинци отложил мастерок и сказал: «Отправляйся во дворец Цзяншань и спроси, есть ли у Его Величества время приехать».

Это было действительно интересно.

Поскольку Ли Ин намеревался разыграть перед ним привязанность, Юнь Цинци собирался проверить, насколько далеко он зайдет в своей игре и чью сторону он займет, когда семья Чжан будет явно неправа.

Если выступление Ли Ина было недостаточно хорошим, не вините его за то, что он сорвал свое лицемерное лицо.

Вскоре Цзинь Хуан вернулся с эскортом Ли Ина.

Снежинки кружились снаружи дворца Чаоян, когда император вылез из паланкина. Не дожидаясь, пока кто-то доложит, он быстро вошел в переднюю залу.

Передняя была пуста.

Служанка принесла чай и воду и почтительно сказала: «Его Величество Государыня Императрица купается в теплом павильоне. Пожалуйста, подождите минутку».

Ли Ин спокойно сел.

Лю Цзыжу несколько раз взглянул на него и не удержался и сказал: «Ваше Величество, сначала снимите плащ».

Ли Ин пришел в себя, молча встал и отдал плащ своему подчиненному, затем подошел к печке, чтобы согреться.

Юнь Цинци будет теплым и мягким, когда вернется позже. Ли Ин боялся, что он испугает его, если он будет полон холодной ауры.

Он наконец-то смирился, простил ли он его?

Ли Ин терпеливо и сдержанно ждал, глядя на золотистые куски угля в печи.

Все его тело невольно напряглось.

«А Ин».

Голос Юнь Цинци был очень чистым, божественным, как крик феникса над девятью небесами.

Ли Ин обернулся и посмотрел.

Молодой человек был одет в белое, его длинные волосы распущены по плечам, его лицо подобно нефриту и орхидеям, яркое, как весна. Немного влаги на его бровях и в его глазах было похоже на прикосновение бледно-голубого, которое упало в воду, задержавшись на кончике человеческого сердца.

Сердце Ли Ина внезапно пронзила острая боль.

Его глаза увлажнились, он медленно встал и сказал: «Я слышал, что вы меня звали».

Юнь Цинци кивнул и пошёл вперёд.

От водяного пара на теле и запаха свежей мыльнянки у Ли Ина перехватило дыхание, а горло внезапно сжалось: «Но что случилось?»

Юнь Цинци остановился перед ним, посмотрел на него, его глаза были ясными и невинными. Он выглядел чистым и безобидным.

«Что?» Он был недоволен: «Разве я не могу искать тебя, даже если все хорошо?»