После переселения, я стал маленьким любовником президента-злодея. After the relocation, I became the little lover of the villain CEO. Глава 182. Экстра 15
«Он все еще без сознания, но ничего серьезного не произошло».
Цзи Цинчжоу вздохнул с облегчением и спросил: «Могу ли я пойти и увидеть его?»
«Конечно, нет. С твоим текущим уровнем развития ты не можешь пойти туда, где мы живем».
Цзи Цинчжоу понял: «Итак, что ты здесь делаешь на этот раз?»
«Чтобы помочь ему собрать эти сокровища».
«Согласен он или нет, он сейчас не может мне сказать».
«Тогда я не могу позволить тебе их забрать», — спокойно заявил Цзи Цинчжоу. «Они принадлежат ему, и если ты хочешь их забрать, ты должен сначала получить его согласие».
«Ты не сможешь меня остановить», — ответил Чу Чжэ.
«Я знаю, но я сделаю все, что смогу». Глаза Цзи Цинчжоу были полны серьезности. «Если у меня есть хоть какая-то сила, я использую ее каждую частичку».
Чу Чжэ не очень хотел противостоять маленькому абрикосовому дереву перед ним. Во-первых, потому что он действительно не был ему ровней, а во-вторых, это был любимчик его младшего брата. Если он случайно повредит маленькое абрикосовое дерево и Чу Чэн проснется, он боится, что у него будут проблемы.
Подумав немного, Чу Чжэ спросил: «Ты совершенствовался все эти годы. Ты хочешь повысить свой уровень совершенствования?»
Цзи Цинчжоу, конечно, хотел этого. «Ты готов мне помочь?»
«Я могу помочь тебе, но в вопросах совершенствования лучше всего иметь ясный ум и немного желаний. Но твой ум сейчас занят отвлекающими мыслями. Если ты сможешь устранить отвлечения, твой уровень совершенствования, несомненно, значительно улучшится».
Конечно, Цзи Цинчжоу знал, какие мысли его отвлекали, но он упорно трудился над совершенствованием в последние несколько лет, чтобы снова увидеть Чу Чэна. Теперь, если он избавится от своих отвлекающих мыслей, это будет похоже на то, как если бы он поставил телегу впереди лошади .
«Нет необходимости», — отказался Цзи Цинчжоу.
«Вы уже сформировали бессмертные кости. Если вы сможете устранить отвлекающие факторы, вы сможете достичь просветления и стать бессмертным раньше. Разве вы не хотите этого?»
Цзи Цинчжоу покачал головой: «Я не могу пойти туда, где ты живешь, тогда мне придется тебя беспокоить. Не мог бы ты, пожалуйста, передать ему, что я здесь, когда он проснется?»
«А что, если он никогда не проснется?»
Цзи Цинчжоу улыбнулся: «Но вы же сказали ранее, что ничего серьезного нет».
Чу Чжэ не ожидал, что он использует его собственные слова против него, неожиданно найдя его несколько интересным. «Хорошо, я запомню».
Глядя на маленькое абрикосовое дерево перед собой, Чу Чжэ в конечном итоге не взял никаких сокровищ. Он просто сказал: «Поскольку ты их охраняешь, хорошо позаботься о том, что здесь есть».
Услышав это, Чу Чжэ повернулся и ушел.
Цзи Цинчжоу проводил его взглядом и некоторое время постоял во дворе, прежде чем вернуться в дерево.
Чу Чэн подумал, что Чу Чжэ забрал все его небесные и земные сокровища, поэтому он протянул руку и попросил: «Верни их мне».
«Я на самом деле хотел помочь тебе хранить их, но это маленькое абрикосовое деревце охраняло их. Если бы я хотел их взять, мне пришлось бы сразиться с ним. Ты говоришь, он мог бы выдержать несколько раундов против меня?» — спросил Чу Чжэ, подняв глаза.
Чу Чэн был потрясен и сказал: «Ты ударил его?! С твоим уровнем развития тебе не стыдно сражаться с таким монстром, как он, который только что трансформировался!»
«Посмотри, как ты волнуешься. Если я действительно буду драться с ним, останется ли у него способ выжить?» Чу Чжэ спокойно сделал глоток чая: «Я только что сказал ему несколько слов».
«С моим уровнем развития сражаться с ним было бы издевательством».
Чу Чэн почувствовал облегчение. Он встал и сказал: «Я пойду в мир смертных и найду его первым. Если что-то случится здесь, дома, то пошли мне сообщение».
«Иди ба », — Чу Чжэ посмотрел на него. «Твое сердце не здесь, поэтому нет смысла оставаться».
Чу Ченг, услышав это, почувствовал себя немного смущенным. Он слегка улыбнулся и сказал брату: «Если что, я все равно приду домой, чтобы помочь».
«Есть ли дома кто-то, кому еще нужна твоя помощь? Береги себя».
«Тогда, второй брат, я уйду первым».
Получив разрешение, Чу Чэн толкнул дверь и вышел. Он протер глаза, и перед ним появилось абрикосовое дерево, истинная форма Цзи Цинчжоу. Он думал, что Цзи Цинчжоу будет у Бай Цзина, но неожиданно он вернулся сюда.
В одно мгновение Чу Чэн превратился в дракона и полетел в сторону Цзи Цинчжоу.
После семи лет для бессознательного Чу Ченга это даже не было сном. Это было похоже на закрытие и открытие глаз. Он посмотрел на полностью распустившееся абрикосовое дерево перед собой, поднял голову, чтобы посмотреть на цветущие ветви, а затем опустил голову и увидел знакомого молодого человека, стоящего под ветвями.
Чу Чэн посмотрел на него, на мгновение опешив. Цзи Цинчжоу прошел по опавшим цветам, подошел к нему и спросил: «С тобой все в порядке?»
Чу Чэн кивнул и сказал: «Я заставил тебя долго ждать».
Цзи Цинчжоу покачал головой. Он совершенствовался последние семь лет, и время во время совершенствования пролетело очень быстро, так что для него это не было слишком сложным.
Словно вспомнив что-то, он радостно взял руку Чу Чэна и положил ее себе на грудь, радостно сказав: «Теперь у меня есть сердце».
Чу Ченг почувствовал биение сердца под ладонью и посмотрел на яркую улыбку на его лице. Но на мгновение ему было трудно улыбаться.
До того, как он впал в кому, у Цзи Цинчжоу не было сердца. Однако теперь оно у него было. За семь лет комы он встретил кого-то, испытал любовь и обрел сердце. Это был Бай Цзин?
Цзи Цинчжоу увидел, что тот смотрит на него безучастно, как будто не очень-то счастлив, и спросил его: «Ты разве не счастлив? Теперь у меня есть сердце».
Чу Ченг молча убрал руку и невольно моргнул. «Я счастлив. Ты наконец-то вырос».
«Означает ли наличие сердца, что ты вырос?»
«Эн», — кивнул Чу Ченг. «Теперь ты уже зрелый демон».
Цзи Цинчжоу счастливо улыбнулся и посмотрел на него, но увидел, что хотя его глаза и выглядели ласково, улыбки не было. Он не совсем понял: «Ты явно несчастен».
Чу Чэн, естественно, был недоволен. Он был рядом с Цзи Цинчжоу так долго, наблюдая, как тот растет из маленького саженца. Он был свидетелем его превращения в человека и сопровождал его в путешествии в мир смертных. Тем не менее, просто потому, что он проспал семь дней, этот дух лисы Бай Си воспользовался возможностью, чтобы похитить его первым. Если Чу Чэн все еще мог быть счастлив из-за этого, это было бы действительно удивительно.
Но Чу Чэн не хотел, чтобы Цзи Цинчжоу пришлось нелегко, поэтому он просто спросил его: «Где Бай Си? Он где-то рядом?»
Он думал, что возвращение Цзи Цинчжоу сюда, вероятно, было для совершенствования. Его настоящее тело было здесь, и только совершенствованием здесь он мог быстро расти. Бай Си не мог войти в эту стену, но, учитывая их отношения, он должен был быть поблизости, охраняя Цзи Цинчжоу.
Цзи Цинчжоу не знал, почему он вдруг упомянул Бай Си. Он и Бай Си давно не виделись, поэтому он честно сказал: «Я не знаю, но Бай Цзин где-то рядом».
«Бай Цзин?!» Чу Чэн был в шоке. «Почему он здесь?»
«Он боялся, что я буду в опасности, поэтому жил неподалёку и сказал, что защитит меня».
Теперь Чу Чэн был еще более несчастен. Бай Си, он мог понять, но Бай Цзин? Что происходит? Он помог Бай Цзин устранить демонов, получить травму и впасть в кому только для того, чтобы Бай Цзин мог совать свой нос в его дела ? Как он мог быть таким бесстыдным?
«Значит, тебе нравится не Бай Си, а Бай Цзин?» — недоверчиво спросил Чу Чэн.
Цзи Цинчжоу, услышав это, почувствовал недоумение. Он посмотрел на Чу Чэна, чувствуя, что между ними может быть какое-то недопонимание.
«Мне не нравится Бай Си, и мне не нравится Бай Цзин», — тихо сказал он.
Чу Ченг был озадачен. «После того, как я впал в кому, ты встречался с другими людьми?»
Теперь Цзи Цинчжоу понял. Он почувствовал, что для Чу Чэна это было действительно редкостью. Он рассмеялся, и на фоне цветущих абрикосов он выглядел исключительно сияющим и ослепительным.
Увидев, что он смеется, Чу Чэн все больше и больше озадачивался и спросил: «Почему ты смеешься?»
Он рассмеялся, ведь у него тоже было время быть таким глупым, подумал про себя Цзи Цинчжоу. Однако он не рассказал об этом Чу Чэну, а только поднял голову, чтобы посмотреть на ветви над собой.
«Хочешь съесть немного фруктов?» — спросил его Цзи Цинчжоу. Он протянул руку, и в его прекрасных белых руках оказалось два спелых абрикоса.
«Эти были собраны в прошлом году». Цзи Цинчжоу сказал: «Ты пропустил семь лет, но это нормально. Я помог сохранить эти фрукты для тебя».
Чу Чэн на мгновение застыл в изумлении.
Цзи Цинчжоу взял его за руку и положил абрикосы на ладонь. «Так что, то, что принадлежало тебе, все еще принадлежит тебе».
Услышав эти слова, вспышка осознания промелькнула в голове Чу Чэна. Когда Цзи Цинчжоу убрал руку, положив фрукты, Чу Чэн протянул руку и взял ее. Казалось, он понял, почему Цзи Цинчжоу вернулся сюда и что значили его слова.
Он посмотрел на Цзи Цинчжоу и заговорил мягким, но неуверенным тоном, словно все понимая, но все еще не уверенный.
«Ты мне нравишься», — сказал он.
Цзи Цинчжоу посмотрел на него, медленно приподнял уголки губ и улыбнулся. «Я знаю», — тихо сказал он. «Ты мне тоже нравишься».
Чу Чэн наконец осмелился подтвердить, что он не ошибся только что. Он не мог не улыбнуться и крепко обнял Цзи Цинчжоу. Спустя семь лет его маленькое абрикосовое деревце наконец поняло, что значит любить кого-то.
Цзи Цинчжоу обнял его в ответ, дорожа этим с трудом завоеванным объятием.
Всю свою жизнь он не понимал, что значит скучать по кому-то, и только когда он это делал, он страдал от любовной тоски. Когда Чу Чэн был рядом, у него не было сердца, и он не понимал, что такое любовь. Он полагался только на свой собственный характер и просто хотел быть с ним. После того, как Чу Чэн ушел, он понял свои чувства через слова Бай Си. Однако к тому времени Чу Чэна уже не было рядом со мной. Поскольку он думал о нем каждый день, он постепенно осознал, что человек, который ему нравился, вероятно, был там все это время.
Но прежде чем он успел ему рассказать, он получил травму.
Он вспомнил, как поцеловал Чу Чена и сказал: «Ты подожди меня». И в этот момент Чу Чен улыбнулся и согласился. Он также вспомнил время, когда Чу Чен дал ему свое имя и сказал: «Я запомню тебя как Цзи Цинчжоу». Цзи Цинчжоу всегда верил, что он вернется. Поэтому в том месте, где началась их история, он ждал его возвращения, так же, как когда-то ждал, когда он вырастет.
Он оперся на плечо Чу Чэна и сказал: «Я не люблю разлуку».
«Тогда давай не расставаться», — мягко успокоил его Чученг. «В будущем я больше никогда не уйду».
«Конечно». Чу Ченг мягко отпустил его и посмотрел на него. «Я вполне способен ».
«Это не имеет значения». Цзи Цинчжоу задумался на мгновение, улыбнулся и сказал: «Даже если мы ненадолго расстанемся, главное, чтобы мы снова были вместе, это нормально».
«Тогда я обещаю, что найду тебя как можно скорее».
«Хорошо», — кивнул Цзи Цинчжоу. «Я буду ждать тебя».
Чу Чэн обнял его и молча улыбнулся.
Когда солнце встает, а луна заходит, звезды смещаются, и Цзи Цинчжоу в конечном итоге совершенствуется в бессмертного, наслаждаясь продолжительностью жизни, похожей на жизнь Чу Чэна. Они сидели на стене, наблюдая за людьми, приходящими и уходящими в мир, затем спрыгивали со стены, входя в мир для краткого опыта. Среди бесчисленных смен династий они наслаждались дымкой, наблюдали, как мир время от времени меняется, и вздыхали над различными изменениями в мире.
Кто знает, сколько лет они были вместе, Цзи Цинчжоу наблюдал, как его друзья снова вошли в реинкарнацию, путешествуя по человеческому миру в человеческом обличье. Он сам никогда не испытывал реинкарнации и почувствовал момент любопытства. Видя его рвение, Чу Чэн рассмеялся и сказал: «Если хочешь играть, то иди и играй».
«Но говорят, что как только вы входите в реинкарнацию, вы больше не помните прошлое».
«Это всего лишь сто лет, просто щелчок пальцами. Через сто лет воспоминания вернутся. Кроме того, таким образом мы сможем начать все заново, и, возможно, по пути нас даже ждут приятные сюрпризы».
Цзи Цинчжоу задумался на мгновение и спросил его: «Если мы войдем в реинкарнацию, родимся ли мы в том же месте?»
«Несмотря ни на что, я найду тебя», — сказал Чу Ченг. «Мы обязательно встретимся снова, я верю в это».
Цзи Цинчжоу кивнул: «Я тоже в это верю. Если ты не придешь искать меня, я приду искать тебя. Мы всегда найдем друг друга».
Услышав это, Цзи Цинчжоу больше не колебался. Он протянул руку Чу Чэну, улыбаясь, глядя на него. Чу Чэн взял его за руку, и вместе они прыгнули в реинкарнацию.
Однако Цзи Цинчжоу развился в бессмертного из растений и деревьев, тогда как Чу Чэн был рожденным от природы божественным зверем. Учитывая их врожденные различия, даже после реинкарнации они оказались разделенными в разном времени и пространстве.
В тот день божество-сваха было занято расчетами судеб и браков, когда он заметил две дополнительные фигуры в мире смертных. При более близком рассмотрении он был удивлен, обнаружив эти два знакомых лица. Вздохнув, божество-сваха неохотно воссоединило их красные нити. Как только нити были воссоединены, Цзи Цинчжоу открыл глаза и неожиданно обнаружил себя на эркере.
Присев на эркере, он посмотрел вниз, похлопав себя по груди со вздохом облегчения, что он не упал. Однако, разве он не спал дома? Как он вдруг оказался на подоконнике и выглядел так, будто собирался прыгнуть? Он спал?
Он повернул голову, чтобы осмотреть комнату, и заметил молодого человека, сидевшего на диване в гостиничном номере, скрестив руки и уставившегося на него. Мужчина был красив, с острыми бровями, звездными глазами и моложавым видом. Когда мужчина заметил, что он смотрит, он фыркнул и сказал: «Прыгай. Если ты прыгнешь, я дам тебе немного уважения за твою честность. Не волнуйся, я не только спишу деньги, которые ты был должен раньше, но и позабочусь о твоей матери. Так что прыгай, ах».
Цзи Цинчжоу молча спустился с подоконника и приблизился к стоявшему перед ним человеку. Он осторожно сел рядом с ним.
«Вы уже говорили, что если я не смогу вернуть деньги, что еще я могу сделать?»
Чу Чэн усмехнулся: «Возвращаешь долг? Мои деньги изначально были потрачены на то, чтобы купить тебя, но готов ли ты? Готов ли ты отпустить Фан Яосюаня?»
Цзи Цинчжоу слабо улыбнулся: «Я выбираю это. Я особенно готов отпустить Фан Яосюаня».
В перипетиях и поворотах, во времени и пространстве то, что должно произойти, всегда найдет свой путь.
——Я найду тебя, мы всегда встретимся, я верю в это.
——Я тоже так считаю. Если ты не придешь ко мне, я приду к тебе. Мы всегда найдем друг друга.
Хорошо, с этой главой все дополнительные истории о Чжочжоу и А Чэне подходят к концу. Эта дополнительная история из их прошлого была тем, о чем я думала давно. Я нашла ее довольно милой, и она гарантирует, что Чжочжоу и А Чэн всегда были вместе, поэтому я решила ее написать. Начиная с завтрашнего дня, я буду обновлять историю Ин Нянь и Яо Сююань, дополнительные истории побочной пары довольно захватывающие для меня, так что я надеюсь, что смогу хорошо справиться с длиной. Спасибо всем за вашу поддержку. Те, кому не интересны истории второстепенной пары, вы можете добавить автора в закладки для следующей работы «После перерождения я стала кошкой и собакой моего брата [Индустрия развлечений]». Закончив дополнительные истории Ин Нянь, я напишу о паре Ляньнянь и Ююй, что сделает ее более удобной для читателей, которые не хотят читать о паре BG. Наконец, мвах мвах, спасибо всем за вашу поддержку. Мне понравилось писать это, и я надеюсь, что вам тоже понравилось читать, (づ ̄3 ̄)づ╭