После переселения, я стал маленьким любовником президента-злодея. After the relocation, I became the little lover of the villain CEO. Глава 175. Экстра 8
Примечание переводчика: Название означает, что это своего рода альтернативная глава и не имеет никакой связи с соответствующим сюжетом отдельного романа. И они из «После переселения в фильм-Император, ищущий жениха».
Чу Чэн был немного шокирован, когда услышал, как Цзи Цинчжоу сказал, что его брат приезжает навестить его: «У тебя есть старший брат?»
«Да, у меня есть один», — сказал Цзи Цинчжоу. «И если ничего не случится, у меня может быть и младший брат».
Чу Чэн почувствовал, что не совсем понимает: «Почему я никогда не слышал, чтобы ты упоминал об этом раньше?»
Цзи Цинчжоу также не знал, как ему объяснить. Он и Янь Цинчи действительно были биологическими братьями, но их регистрация домохозяйства была в разных местах. Оба они знали друг о друге, но никогда не встречались. Этот внезапный визит Янь Цинчи также удивил Цзи Цинчжоу.
«Этот вопрос немного сложно объяснить . В любом случае, вам просто нужно знать, что он мой брат».
«Тогда нам нужно что-нибудь подготовить?»
«Нет необходимости», — подумал Цзи Цинчжоу. «Просто отнесись к этому так, как мы обычно принимаем гостей дома».
Чу Ченг кивнул, но в его голове все еще теплилось любопытство. «Какой у твоего брата характер? Легко ли с ним ладить?»
«С ним легко ладить». Цзи Цинчжоу ответил: «С членами нашей семьи обычно легко ладить. Однако в этот раз мой брат, скорее всего, приедет со своей супругой и ребенком, так что может быть несколько человек. Надеюсь, вы не против».
«У твоего брата уже есть ребенок?» — воскликнул Чу Ченг. «Как и у старших братьев, у твоего брата уже есть ребенок, а мы до сих пор не знаем, где находится партнер моего брата; разрыв довольно большой».
Услышав это, Цзи Цинчжоу не хватило духу сказать ему, что у его брата не только есть дети, но и у него их двое. Даже младший уже ходил в детский сад. Ай, ему тоже стало жаль брата Чу Чэна.
Чтобы лучше встретить Янь Цинчи и его семью, они вдвоем специально пошли в супермаркет и купили немного фруктов, овощей и закусок. Чу Чэн даже выбрал несколько закусок и игрушек, которые понравились детям, думая, что двое детей сами по себе не смогут усидеть на месте.
И вот, благодаря тщательной подготовке, семья Янь Цинчи наконец прибыла.
Чу Чэн был несколько удивлен, когда впервые увидел Янь Цинчи. Он слышал, как Цзи Цинчжоу говорил, что его брат очень нежен, он представлял себе Янь Цинчи с такой же невинной и безобидной внешностью, как Цзи Цинчжоу. Однако, открыв дверь, он был встречен лицом, которое показалось ему слишком ярким, но уголки его бровей и глаз, казалось, были легкомысленными и презрительными.
Как это был образ мягкого и легкого в общении человека? Глядя на него, Чу Чэн не мог не беспокоиться о себе сегодня. Как раз когда он почувствовал беспокойство, Цзи Цинчжоу резко крикнул: « Гэ ».
Собеседник улыбнулся, его брови изогнулись, а затем он проявил некоторую нежность: «Эн».
Цзи Цинчжоу быстро поприветствовал их, и Чу Чэн тоже отошел от двери, крикнув: « Гэ! ».
Янь Цинчи оглянулся на него. Чу Чэн необъяснимо почувствовал себя виноватым, но увидел улыбку другого человека. Он был не таким нежным, как Цзи Цинчжоу, но немного хитрый, но Чу Чэн не мог не схватить дверной косяк и показал ему. искренняя и искренняя улыбка.
Двое детей Янь Цинчи были еще подростками: одному было десять лет, а другому четыре года. Двое младенцев послушно переобулись и сказали Цзи Цинчжоу: «Спасибо, дядя».
Услышав это, Цици поправил младшего брата, сказав: «Не гэгэ , а дядя».
«Вэйлан- гэгэ сказал, что всех красивых людей называют гэгэ », — уверенно объяснил Яньян .
Цици научила его: «Ты забыл, младшего брата папы зовут дядя».
Яньянь неуверенно возразил: «Но гэгэ красив, а красивые люди — все гэгэ ».
Слушая детские речи Яньняня, Янь Цинчи не мог не посетовать в душе: «Этот острый цыпленок Вэйлан, чему он, черт возьми, учит своего маленького сына целый день? Рано или поздно ему придется повесить у себя дома табличку — Вэйлану вход воспрещен!»
«Называй его дядей». Янь Цинчи погладил младшего сына по голове. «За исключением Вэйлана, друзей папы и младшего брата папы зовут дядей».
Когда Яньян услышал это от отца, он поправился и сказал: «О, тогда спасибо, дядя».
Цзи Цинчжоу нашел его весьма милым и мягко сказал: «Пожалуйста. Тебя зовут Яньянь, верно?»
Яньянь кивнул, а затем указал на Ци Ци, стоящего рядом с ним, и сказал: «Это мой брат, его зовут Ци Ци».
Услышав это, Ци Ци застенчиво улыбнулся и сказал ему: «Привет, дядя».
«Привет, Цици». Цзи Цинчжоу улыбнулся и сказал: «Заходи, дядя приготовил для тебя еду».
Услышав это, двое детей вошли в дом. Цзи Цинчжоу поднял глаза и увидел человека, стоявшего рядом с Янь Цинчи. «Привет, Цзян- гэ », — тихо сказал он.
Цзян Мочен посмотрел на него, и тень улыбки появилась на его красивом лице. Он сказал: «Привет».
Он сказал, вручая подарок: «Мы впервые видим вас. Это для вас».
Цзи Цинчжоу быстро взял его и поблагодарил.
Вскоре несколько человек расположились на диване. Цзи Цинчжоу, понимая, что уже поздно, начал готовить ужин. Янь Цинчи встал, увидев его во время разговора, но Чу Чэн, который все еще сидел, спросил его (YQC): «Вы готовите дома?»
Чу Чэн, чутко почувствовав потенциальный кризис в его словах, с сильным инстинктом выживания сказал: «Чжоучжоу, ты сопровождаешь братьев. Я пойду готовить».
Услышав это, Цзи Цинчжоу посмотрел на него с недоумением. Он увидел, что Чу Чэн решительно смотрит на него. Не в силах отказаться, Цзи Цинчжоу неохотно согласился сесть. Хотя он не хотел, чтобы Чу Чэн готовил для других, он понимал, что когда дело касается его семьи и семьи Чу Чэна, они, естественно, находятся вне этой сферы. Однако Цзи Цинчжоу подумал о блюдах, которые он часто ел. Он спросил несколько нервно: «Нормально ли, если блюда будут сладкими, кислыми и острыми?»
Ни он, ни Чу Ченг не предпочитали очень пресную еду. Хотя он не любил есть ее, он все равно мог ее приготовить, но Чу Ченг вообще не умел готовить. Он не был уверен, что его брату понравятся эти два вкуса.
Янь Цинчи, естественно, согласился: «Хорошо».
Цзи Цинчжоу почувствовал облегчение. Это было хорошо.
Видя, что он немного сдержан, Янь Цинчи взяла на себя инициативу заговорить с ним: «Сколько лет вы вместе?»
«Прошло около пяти лет», — ответил Цзи Цинчжоу после некоторого раздумья. Если считать с момента переселения, то прошло пять лет. «А ты и Цзян- гэ ?»
«Мы вместе уже почти шесть лет», — сказал Янь Цинчи через мгновение. «На год больше, чем вы, ребята».
«Но у вас уже есть дети». Они были такими большими.
Услышав это, Янь Цинчи усмехнулся. «Мы отличаемся от вас, ребята. Вы двое были свободны влюбляться, а мы сначала поженились, а потом влюбились. Никто не ожидал, что у нас так рано родится ребенок».
Цзи Цинчжоу посмотрел на двух детей, играющих неподалёку, и спросил своего брата: « Гэгэ , если бы ты мог свободно влюбляться, когда бы ты хотел иметь детей?»
Услышав это, Янь Цинчи взглянул на Цзян Моченя. Цзян Мочень не мог не задуматься над этим вопросом. Если бы он знал с самого начала, что Янь Цинчи может забеременеть, когда бы он выбрал заводить детей?
«Хочешь, чтобы это было ссылкой?» — Янь Цинчи посмотрел на Цзи Цинчжоу. «Ты еще молод, не волнуйся».
«Я не намного моложе тебя», — неуверенно сказал Цзи Цинчжоу.
Янь Цинчи посмотрел на молодого человека перед собой, который не был убежден. Тихо вздохнув в своем сердце, несмотря на то, что Цзи Цинчжоу был всего на год моложе, в его сознании Цзи Цинчжоу казался ближе к тем студентам, которые еще не окончили колледж. Он был еще слишком молод, как ребенок, и ему не нужно было торопиться заводить детей.
«Тогда давайте подождем еще несколько лет», — предложил Янь Цинчи. «Теперь ты хорошо развиваешься. Ты можешь продолжать еще несколько лет. Когда тебе надоест играть и ты захочешь сделать перерыв, тогда ты сможешь подумать о детях».
Цзи Цинчжоу тоже так подумал, поэтому он кивнул: «Верно, я тоже так думал».
«Но если вы хотите заранее испытать заботу о детях, я могу вам в этом помочь», — предложил Янь Цинчи, взглянув на своих двоих детей. «Я могу позволить вам провести день наедине с ними».
Цзи Цинчжоу снова посмотрел на двух детей и увидел, что двое малышей неподалеку все еще были сосредоточены на своих играх, совершенно не подозревая о таких мыслях своего отца.
«Они оба такие воспитанные», — с волнением сказал Цзи Цинчжоу. «О них должно быть легко заботиться».
«За ними довольно легко ухаживать», — сказал Янь Цинчи, нисколько не скромничая. «Поэтому, когда к нам приходят наши друзья, которые хотят детей, они часто спрашивают, могут ли они попробовать позаботиться об этих двоих в течение дня. После пробного периода они думают, что заботиться о детях довольно просто. И только когда у них появляются свои собственные, они понимают, что это не так просто».
Пока Янь Цинчи говорил, он не мог не рассмеяться. Он вспомнил, как Янь Цинси, уверенная в своих первоклассных навыках ухода за детьми, проведенных с этими двумя маленькими демонами, думала, что заботиться о детях совсем несложно. Вскоре после замужества она уверенно забеременела, но родила озорного маленького дьявола, который заставил ее желать, чтобы она могла запихивать малыша обратно в свой живот каждый день.
«Это похоже на ложную рекламу», — подумал Янь Цинчи, глядя на своих двух маленьких любимцев, — «разница между показом покупателя и показом продавца».
Чу Чэну потребовалось некоторое время, чтобы закончить готовить. Цзи Цинчжоу и Янь Цинчи хотели помочь ему отнести блюда в столовую, испугавшись, Чу Чэн быстро сказал: «Брат, Чжоучжоу, вы просто сидите. Я могу сделать это сам».
Янь Цинчи нашел его забавным. Он действительно выглядел таким свирепым? Вовсе нет. Почему он так боялся его?
«Все в порядке, позвольте мне вам помочь».
«Нет, нет, нет, не нужно, я могу сделать это сам», — настаивал Чу Чэн.
Увидев это, Янь Цинчи не имел выбора, кроме как прекратить настаивать, чтобы не напугать этого... брата что? — подумал Янь Цинчи с некоторым смущением. Чу Чэн и Цзи Цинчжоу — Чу Чэн определенно был Гуном . Как его называть? Забудьте об этом, давайте будем просто невесткой , а не шурином , верно?? Слишком странно!
Чу Ченг собирался вынести посуду, когда, как раз когда он обернулся, из кухонной двери выглянули две маленькие головы, одна высокая, другая низкая. Затем две маленькие фигурки медленно вошли и встали перед ним.
«Зачем ты сюда пришел?» Чу Ченг смягчил тон. «Пора есть. Хочешь пойти в столовую с дядей?»
«Я помогу тебе нести посуду», — искренне сказала Цици. «Дядя, позволь мне помочь тебе».
«Нет нужды, вам, дети, не нужно заниматься такими вещами. Вам, ребята, просто нужно сосредоточиться на еде».
«Я смогу это сделать», — настаивал Цици, протягивая руку. «Папа сказал мне помочь. Он сказал, что тебе трудно работать одному, и когда мы приходим в чей-то дом, мы не должны ничего делать. Мы должны быть вежливыми».
Это было действительно слишком вежливо! Чу Чэн посмотрел на милого и невинного ребенка перед собой, чувствуя себя немного смущенным, отказываясь. Он передал блюдо Цици. «Будь осторожен, ладно?»
Цици кивнула с «Эн-эн». «Не волнуйся. Я часто помогаю папе нести посуду дома».
Закончив говорить, Яньян быстро поднял руку, сказав: «Яньянь тоже может это сделать! Яньян тоже хочет нести».
«Ты не сможешь. Ты слишком маленький», — сказал Чу Ченг, глядя на малыша, которому было чуть больше четырех лет. « Гэгэ может это сделать, но не ты».
«Я смогу это сделать», — настаивал Яньян.
« Диди , ты не можешь». Цици повернулась к нему и сказала: «Веди себя хорошо, ладно?»
Яньянь всегда был послушен Цици. Услышав это, он надулся, но прекратил скандалить.
Вейлан: Давай, повесь свой знак. Если я не смогу войти, я проиграю~