Я – отец злодея (Круг развлечений). I am the Father of the Villain. Глава 329. Экстра 64
Линь Лоцин чувствовал беспокойство и нервозность. Он серьезно проконсультировался с хозяином о деталях того, как он и Цзи Юйсяо будут завтра заботиться о шести детях.
«Утром». Хозяин объяснил: «Завтра утром нам нужно идти в горы, и остальные встанут раньше. Они, вероятно, не смогут приготовить завтрак для детей. Мне, возможно, придется побеспокоить вас, чтобы вы приготовили им завтрак».
«Вероятно, во второй половине дня. Учитель Линь, не волнуйтесь. Вам не придется готовить ужин. Пусть они его готовят». Хозяин рассмеялся.
Линь Лоцин вздохнул с облегчением. К счастью, это длилось не весь день, иначе большинство детей беспокоились бы и плакали, если бы не могли видеть своих родителей целый день.
Он не боялся готовить. Чего он боялся, так это того, что дети будут плакать, потому что их родителей не было рядом. В этой ситуации он и Цзи Юйсяо не были родителями и, возможно, не смогли бы их как следует уговорить. Если бы четверо детей начали плакать одновременно, присутствовали бы только двое взрослых, и они не смогли бы уговорить всех детей.
Линь Лоцин и Цзи Юйсяо обсудили это после возвращения домой. Они решили завтра сварить яичный заварной крем для всех шестерых детей, а также бутылку молока. Если этого будет недостаточно, они также приготовят на пару несколько булочек.
«Хорошо». У Цзи Юйсяо не было мнения. «Я просто встану завтра утром и приготовлю его. Ты можешь поспать еще немного. Я позвоню тебе, когда придут дети».
«Хорошо», — согласился Линь Лоцин.
Цзи Лэюй сидел на стуле вдалеке и слушал. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Цзи Юйсяо и Линь Лоцина, но не произнес ни слова.
Линь Лоцин и Цзи Юйсяо закончили приготовления. Они искупали двух детей и легли с ними в постель, чтобы подготовиться ко сну.
Линь Лоцин плохо спал в ту ночь. Во сне ему в уши крякала стая уток. Они хлопали крыльями и летали, разбрасывая по полу утиные перья.
Линь Лоцин гонялся за утятами, пытаясь заставить их вернуться в гнезда. Однако утята бежали очень быстро. Он гонялся за утятами во сне всю ночь.
Около 8 часов утра Линь Лоцин проснулся от крика.
Он открыл глаза и увидел перед собой камеру. «Учитель Линь, здесь Ян Вэньцзин».
«Она плачет?» Линь Лоцин только что проснулся, и его голос был немного невнятным.
«Да. Она проснулась и обнаружила, что ее родители ушли. Она так плакала, что режиссер привел ее к себе».
«Понятно», — сказал Линь Лоцин. «Ты выходи первым. Я встану».
Пользователи сети, проснувшиеся рано утром, увидели это и закричали в комнате прямой трансляции. [Зачем выходить? Сейчас самое время остаться, ладно? Кто не хочет увидеть, как Цин Цин переодевается?]
[Это последняя серия, и я не видел, как Цин Цин переодевается. Разве мы, уважаемые VIP-персоны, не достойны?]
[Мы уже так хорошо знакомы друг с другом. Неважно, если мы посмотрим. Я уверен, ты точно не будешь таким скупым [голова собаки].]
[Ха-ха-ха, группа разработчиков программы, возможно, и не скупая, но председатель Цзи — настоящий скупец [смешно].]
Директор кивнул в знак согласия. Да, они были не против снять рубашку или что-то в этом роде, но Цзи Юйсяо определенно не хотел. Так что даже не думай об этом!
Линь Лоцин сел, переоделся и умылся.
Было уже 8:30. Дети скоро придут один за другим. Пора завтракать. С этой мыслью он повернулся в спальню и позвал Линь Фэя и Цзи Лэюй, которые все еще спали.
Цзи Лэюй крепко обнял его и кокетливо сказал: «Дай мне поспать еще немного, еще немного».
Линь Лоцин увидел, что он не хочет открывать глаза. Поскольку сегодня не было никаких дел, лучше было дать ему поспать.
«Хорошо», — согласился он. «Тогда ты сможешь поспать еще немного».
Цзи Лэюй удовлетворенно отвернулся и продолжил спать, держа в руках одеяло.
Линь Фэй встал и переоделся. Умывшись, он увидел, что Ян Вэньцзин и Тан Цзялэ уже прибыли.
Цзи Юйсяо сидел на стуле и пытался завязать волосы Ян Вэньцзина в хвостики. К сожалению, это был его первый опыт такого рода занятий. Он был неуклюж и время от времени тянул голову Ян Вэньцзина набок.
Ян Вэньцзин повернула голову и тихо сказала ему: «Дядя, оно немного узковато».
Цзи Юйсяо неловко рассмеялся и растерялся. «Правда? Тогда дядя перевяжет его тебе».
Ян Вэньцзин кивнул и послушно позволил ему завязать узел.
Линь Лоцин не мог больше терпеть, поэтому он подошел и сказал: «Дай мне это сделать. Леле голоден. Иди и посмотри, готов ли яичный заварной крем».
«Хорошо». Цзи Юйсяо тут же встал. Он уступил место Линь Лоцину и с любопытством спросил: «Ты сможешь это сделать?»
Линь Лоцин гордо заявил: «Разве ты не смотришь на людей свысока? Что в этом такого сложного?»
Говоря это, он снял резинку, которую завязал Цзи Юйсяо. Он улыбнулся, взял три пряди волос с левой стороны Ян Вэньцзина, добавил по одной пряди с каждой косой и терпеливо заплел их.
Закончив левую сторону, Линь Лоцин сравнил высоту и сделал за нее правую сторону.
Затем он осторожно потянул за волосы косы, чтобы она выглядела пушистее и симпатичнее.
«Ладно», — сказал Линь Лоцин. «Иди и посмотри в зеркало».
Ян Вэньцзин встала и побежала к зеркалу. Она увидела, что сменила прическу на красивую. Ей пришлось прикасаться к ней осторожно, чтобы не испортить волосы.
«У тебя есть маленькая заколка?» — спросила ее Линь Луоцин. «Я могу добавить милую маленькую заколку».
Ян Вэньцзин покачала головой и сказала с обидой: «Я не принесла его из дома».
«Тогда иди во двор и посмотри, есть ли там цветы, которые тебе нравятся. Если они поменьше, я помогу тебе их приколоть».
Ян Вэньцзин тут же выбежала радостная. Она посмотрела налево и направо, выбрав несколько полевых цветов. Она взяла их и показала Линь Лоцину.
Линь Лоцин выбрал два цвета, которые сегодня соответствовали ее платью. Он аккуратно вплел их в ее косы.
Ян Вэньцзин стояла неподвижно и не смела пошевелиться. Она боялась, что если пошевелится, косы будут испорчены.
«Хорошо», — сказал Линь Лоцин. «Иди и посмотри».
Ян Вэньцзин радостно снова побежала к зеркалу. Она увидела, что ее косы стали выглядеть еще лучше.
Она удивленно повернулась к Линь Лоцину и похвалила его: «Дядя, ты действительно невероятен».
Линь Лоцин улыбнулся и спросил ее: «Ты голодна? Дядя отведет тебя поесть».
Ян Вэньцзин был полностью покорен очарованием ее заплетенных волос. Она послушно кивнула и взяла на себя инициативу, чтобы потянуться и взять его за руку.
Пользователи сети увидели это и не смогли сдержать восклицаний.
[Потрясающе. У Цин Цин такие навыки!]
[Цин Цин может это сделать! Глядя на то, как он выглядел вчера, я подумал, что сегодня он определенно будет торопиться. Разве он не заботится о ней?]
[Навыки Цин Цин достаточно хороши, чтобы стать стилистом!]
[Я ненавижу, что наши Сяо Ю и Фэй Фэй не девушки. У Цин Цин есть такой навык, но она не может его использовать.]
[Хахаха, такое чувство, что сестра Вэньцзин полностью покорена нашей Цин Цин!]
[Я тоже очень хочу, чтобы Цин Цин заплела мне косички. Почему я, девушка, не могу заплести косички, а Цин Цин делает это так красиво? Я так завидую!]
[У некоторых людей есть руки, но на самом деле у них вообще нет рук. У-у-у.]
Линь Фэй ел яичный заварной крем с Тан Цзялэ, когда увидел Линь Лоцина, вошедшего с Ян Вэньцзином.
Ян Вэньцзин радостно покачала головой и похвасталась перед Цзи Юйсяо. «Дядя, посмотри. Это цветы и косы, которые дядя Линь сделал для меня».
«Ух ты!» Цзи Юйсяо был очень услужлив. «Он такой красивый. Твой дядя Линь действительно невероятен».
Ян Вэньцзин кивнула в знак согласия, и ее глаза озарились улыбкой.
«Тогда ты хочешь есть сейчас?» — спросил ее Цзи Юйсяо. «Твои братья едят яичный заварной крем. Ты тоже хочешь миску?»
Как только Ян Вэньцзин закончила говорить, Линь Лоцин отвел ее к обеденному столу и сел.
Цзи Юйсяо принес ей яичный заварной крем и горячее молоко. Он спросил ее: «Хочешь съесть паровые булочки?»
Ян Вэньцзин кивнул. Цзи Юсяо схватила для нее булочку.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Линь Лоцина, и сказал с улыбкой: «Садись и поешь с детьми».
Линь Лоцин согласился и сел. «Я не знаю, как дела у Шаньшань и Сяо Я».
«Это нормально. Как только они проснутся позже, они сами придут».
Затем, сказав это, он подумал о Цзи Лэюе. «Сяо Юй еще не проснулся?»
«Нет, я подумал, что сегодня можно позволить ему поспать подольше. Я больше его не будил».
Цзи Юйсяо кивнул и принес ему миску яичного супа.
Ян Вэньцзин посмотрел на него и с улыбкой сказал: «Дядя, ты тоже ешь яичный крем».
«Да», — с улыбкой сказал Линь Лоцин. «Ты ешь быстро. Попробуй, сделал ли твой дядя Цзи это вкусно или нет».
«Это очень вкусно», — не задумываясь, сказала Ян Вэньцзин. Затем, сказав это, она надула щеки и продолжила есть.
После еды Линь Фэй отправился читать.
Увидев это, Тан Цзялэ с сомнением спросил: «Тебе не надоело читать каждый день?»
Этот вопрос был настолько ненужным, что Линь Фэй вообще не хотел на него отвечать.
Затем он подумал о Линь Лоцине и дал редкий ответ: «Я не устал».
Тан Цзялэ посчитал его скучным, поэтому он подошел к Линь Лоцину и спросил его: «Сяо Юй еще не проснулся?»
«Еще нет. Хочешь поиграть с ним?»
Тан Цзялэ кивнул. «Когда он проснется?»
«Я не знаю об этом. Думаю, нам придется немного подождать».
Тан Цзялэ вздохнул и пошел играть во двор один.
Линь Лоцин не стала долго ждать, пока не пришли Гэн Шаньси и Чэн Хуэйя. Чэн Хуэйя была молода. Как и Ян Вэньцзин, она не могла сдержать слез, когда открыла глаза и не увидела своих родителей.
Линь Лоцин наклонился, долго уговаривал ее и спросил: «Могу ли я заплести тебе косички? Давай сначала заплетем их. А когда вернутся родители, ты сможешь встретить их красиво».
Маленьким девочкам нравилось выглядеть красивыми, и Чэн Хуйя не была исключением. Она кивнула со слезами на глазах и спросила его: «Когда они вернутся?»
«Они вернутся днем. Тогда ты сможешь показать им самую прекрасную маленькую принцессу в мире».
Чэн Хуэйя была привлечена своим титулом маленькой принцессы и не могла не рассмеяться. «Тогда ты можешь сделать меня немного лучше».
«Нет проблем. Дядя обязательно сделает из тебя прекрасную маленькую принцессу».
Говоря это, он потянул Чэн Хуйю сесть на стул. Он сделал ей две косы, прежде чем закрепить ее маленькие заколки.
«Ладно, иди и посмотри в зеркало», — сказал ей Линь Лоцин.
Чэн Хуйя с любопытством подошла к зеркалу и почувствовала, что она действительно хороша собой, как маленькая принцесса. Она перестала плакать и счастливо улыбнулась.
Линь Лоцин попросил Цзи Юйсяо отвести ее поесть. Затем он начал расчесывать волосы Гэн Шаньсы.
Гэн Шаньси была немного старше Ян Вэньцзина и Чэн Хуэйи. У нее тоже были некоторые идеи. «Дядя, я не хочу заплетать все это. Я хочу, чтобы они спадали на плечи».
Она немного смутилась. «Это нормально?»
Линь Лоцин, профессиональный детский стилист, работающий всего один день, сразу же задумалась о новой прическе, как только заговорила.
Он дал Гэн Шаньси косу сбоку, подходящую для того, что она хотела. Затем он украсил ее двумя полевыми цветами там, где была завязана кожаная лента.
Гэн Шаньси подошла к зеркалу с нетерпением. Она посмотрела налево и направо, прежде чем сказать с улыбкой: «Спасибо, дядя. Выглядит действительно хорошо».
«Пожалуйста. Это потому, что ты такой красивый. Пойдем поедим», — тихо сказал Линь Лоцин. «Ты еще не завтракал».
Гэн Шаньсы кивнул и пошел с ним на поиски Цзи Юйсяо.
В одно мгновение все три девушки были покорены им (его мастерством).
Пользователи сети не могли не воскликнуть: [Это намного лучше, чем я думал.]
[Я думал, он перевернется на месте. Я не ожидал, что у Цин Цин есть какие-то навыки.]
[Главное, что Цин Цин действительно мастерица. Правда, если бы я встретила кого-то, кто мог бы так красиво заплести мне волосы, я бы точно плакала от счастья.]
[Более того, Цин Цин очень нежная и хвалит детей за их красоту.]
[У у у, Цин Цин, тебе все еще не хватает дочерей? Таких, которые на два года моложе тебя.]
[Я полностью уверен и кричу: Папа!]
[Хахахаха, боюсь, ты напугаешь Цин Цин до смерти.]
После еды Гэн Шаньси не пошла с Ян Вэньцзином и остальными. Вместо этого она пошла к читающему Линь Фэю.
Линь Фэй почувствовал, как свет вокруг него потемнел. Он поднял голову и увидел, что Гэн Шаньси смотрит на него с улыбкой.
«У тебя есть еще какие-нибудь книги? Можешь одолжить мне одну?» — тихо сказал Гэн Шаньси. «Я тоже хочу ее прочитать».
Он никогда не любил разговаривать с людьми и не любил давать вещи другим. Однако Линь Лоцин и Цзи Юйсяо сегодня должны были заботиться о других детях. А если он откажется, что, если другой человек заплачет? В это время Линь Лоцину придется уговаривать ее.
Линь Фэй подумал об этом, поэтому встал и принес ей книгу.
«Спасибо», — Гэн Шаньси взял его, вежливо поблагодарил и сел на диван.
Линь Фэй также откинулся на спинку кресла и ничего не сказал.
Пользователи сети в комнате прямой трансляции увидели эту тихую сцену и улыбнулись тетиной улыбкой. [Шаньшань не пошла играть, а почитала книгу вместе с Фэй Фэй.]
[Кажется, Шаньшань очень любит Фэй Фэй. Когда ее спросили, кто из детей ей нравится больше всего, она упомянула Фэй Фэй. Она сказала, что Фэй Фэй очень умная и много знает.]
[Фэй Фэй другой. Ему больше всего нравится Сяо Юй.]
[Наш Сяо Юй тоже больше всех любит своего брата!]
[Хахаха, это верно. Сяо Юй и Фэй Фэй нравятся друг другу больше всех. Жаль Шаньшаня и Леле.]
[С этим ничего не поделаешь. Фэй Фэй и Сяо Юй — братья. Они, должно быть, больше всех любят друг друга.]
[Шаньшань сегодня выглядит просто великолепно. Мастерство Цин Цин действительно хорошее.]
[Линь Лоцин — стилист, задержанный из-за актерской игры.]
[Но Шаньшань и Фэй Фэй ничего не говорят. Они просто сосредоточены на чтении.]
[Да, да, какой хороший материал о детских влюбленных. Почему ты просто читаешь и не разговариваешь?]
[Это нормально, да? Фэй Фэй всегда мало говорит. Он только немного больше разговаривает со своей семьей. Почему Шаньшань сегодня так мало говорит?]
[Возможно, они сосредоточены на чтении. Но эта сцена действительно привлекает внимание. Мне нравится.]
Цзи Лэюй проснулся, переоделся и вышел из спальни. Он собирался умыться и почистить зубы. Затем, когда он поднял глаза, он увидел такую сцену.