Я – отец злодея (Круг развлечений). I am the Father of the Villain. Глава 335. Экстра 70
Линь Фэй подтвердил сегодняшнюю миссию и вернулся в спальню, чтобы разбудить Цзи Лэюя.
Цзи Лэюю всегда было трудно вставать, поэтому он кокетливо сказал ему, что поспит еще десять минут.
«Наши отцы ушли», — прошептал Линь Фэй ему на ухо.
Цзи Леюй сел в шоке. Почему его отцы ушли?
Линь Фэй увидел, что он проснулся с широко открытыми глазами, и объяснил: «Сегодняшняя задача — найти наших отцов. Куда они ушли? Нам нужно их найти».
Цзи Лэюй вздохнул с облегчением. Ладно, ладно, Цзи Юйсяо был в порядке.
Он кивнул и послушно сказал «о». Он попросил Линь Фэя принести его одежду и начал переодеваться.
Когда Цзи Лэюй переоделся и вышел из спальни, Цзи Юйсяо все еще был немного удивлен. «Редко бывает, что Сяо Юй может встать так рано».
Линь Лоцин искренне согласился: «Это действительно нелегко».
Цзи Лэюй закончил мыть посуду и вышел из дома вместе с Линь Фэем.
В это время в сеть также зашли пользователи сети. Они посмотрели на Линь Фэй и Цзи Лэю и с любопытством сказали:
[Почему Фэй Фэй и Сяо Юй сегодня встали так рано?]
[Да. Есть ли сегодня какие-нибудь задания?]
[Это спасение их родителей. Когда дети просыпаются, их родителей уже нет. Им нужно спасти своих родителей.]
Они поняли, но Чэн Хуйя, которая следовала за Линь Фэем и Цзи Лэю, не поняла. Она спросила в изумлении: «Куда мы идем? Разве дядя Линь не дома? Он тоже пошел копать дикие овощи?»
Он никогда не был сердечным и дружелюбным человеком. В прошлом он был только нежен и терпелив с детьми, потому что не хотел, чтобы Линь Лоцин и Цзи Юйсяо заботились о них.
Теперь, когда Линь Лоцина и Цзи Юйсяо не было рядом, он, естественно, утратил эту мягкость и терпение.
Он не боялся камер, которые следовали за ним. В конце концов, он был всего лишь ребенком. Кто попросит ребенка заботиться о другом ребенке? Более того, он всегда умел притворяться милым.
Цзи Лэйюй не говорил, а Линь Фэй говорил редко. Чэн Хуэйя ждал долго, но не получил ответа.
Она была живой и не застенчивой по своей природе. Не получив ответа, она схватила угол одежды Линь Фэя. Она повернулась, чтобы посмотреть на него, и снова спросила в замешательстве.
Линь Фэй увидел, как она тянет его одежду. Он задумался на мгновение, прежде чем сказать ей: «Они играют с нами в прятки».
«Игра в прятки?» Чэн Хуэйя наклонила голову и посмотрела на него.
«Да, миссия наших родителей сегодня — спрятаться, а наша миссия — найти их. Теперь мы собираемся их найти».
Чэн Хуйя услышал это и издал звук «вау». «Ладно, мне нравится играть в прятки».
Линь Фэй ответил тихим голосом.
Взрослые, сидевшие перед монитором, не могли не почувствовать некоторое смягчение чувств, услышав эти слова.
«Фэй Фэй очень внимателен. Он даже сказал Сяоя, что это прятки. Думаю, он боялся, что Сяоя испугается».
«Сяоя еще маленькая. Она может действительно заплакать, если услышит, что ее родителей забрали. Теперь это просто прятки. Все дети играли в них раньше, и они, естественно, не будут бояться».
«Таким образом, они смогут позже рассказать другим детям, что это прятки. Другие дети не будут бояться».
«О, Фэй Фэй действительно умный и нежный. Учитель Линь, вы видите, что Фэй Фэй и Сяоя хорошо ладят. Сяоя тоже очень милая и любит вас. Как насчет того, чтобы назначить встречу для свадьбы детей?» — не мог не спросить отец Чэн Хуэйи.
Как говорится в пословице, потенциал можно было увидеть с трех лет. Фэй Фэй уже был умным, нежным, красивым, ответственным и хорошо заботился о людях. Он был просто мужским богом. Кроме того, у него была самодисциплина, чтобы хорошо учиться. Чем больше Чэн Ли видел Фэй Фэя, тем больше он ему нравился. Он не мог не иметь эту идею.
«Давайте подождем, пока Фэй Фэй вырастет, и посмотрим, какие девушки ему нравятся», — мягко сказал Линь Лоцин.
В конце концов, ситуация Линь Фэя была слишком особенной.
Очередь из тех, кому он нравился, могла бы трижды опоясать город, но ему никто не нравился.
Линь Фэю даже не понравилась героиня, имевшая ауру Мэри Сью.
Он никогда не показывал никому ничего особенного, не говоря уже о таких сильных эмоциях, как симпатия.
Линь Лоцин чувствовал, что на нескольких последних страницах книги, которые он не дочитал, Линь Фэй тоже должен быть один. Он проводил каждый день равнодушно, без радости и печали.
Поэтому для Линь Фэя не было необходимости в чем-то вроде назначения свадьбы ребенка.
Чэн Ли кивнул и улыбнулся, услышав это. «Да, мы подождем, пока дети вырастут. Если им суждено, они естественным образом будут вместе».
«А как же Сяо Юй? Разве Сяо Юй не может записаться на прием?» — с нетерпением спросила мать Ян Вэньцзина.
По сравнению с Линь Фэй, ей на самом деле нравился улыбающийся Цзи Лэюй. В конце концов, Ян Вэньцзин слишком любила плакать. Наличие рядом с ней человека, который любил улыбаться, могло согревать ее все время.
Линь Лоцин увидел ее полный ожидания взгляд и подумал в глубине души: «Поверьте, через 20 лет вы скажете мне спасибо за то, что я не назначил вам встречу!»
Это был сумасшедший человек, который мог запереть понравившегося ему человека в маленькой черной комнате!
Ее дочь не могла этого вынести!
«Давайте подождем, пока он вырастет».
Когда придет время, он обязательно напомнит Ян Вэньцзину, чтобы тот сбежал.
Родители рассмеялись и сказали, что подождут 20 лет, прежде чем снова сойтись. Линь Лоцин мог только кивнуть, надеясь, что через 20 лет их дочери заведут собственных парней, будут любить свою жизнь и держаться подальше от Цзи Лэю.
Цзи Лэюй потер нос и чихнул. Он задавался вопросом, кто думает о нем. Должно быть, это были его два отца. Они, вероятно, беспокоились о том, проснулся он или нет.
Думая об этом, он повернул голову, чтобы посмотреть на Линь Фэя. Затем он увидел, что белые и нежные маленькие руки Чэн Хуэйи держали край одежды Линь Фэя.
Цзи Лэюй тут же подошел и разнял Линь Фэя и Чэн Хуэйю.
Он посмотрел на Чэн Хуэйю с улыбкой и мягко сказал: «Сяоя, держи меня за руку и не упади».
Чэн Хуэйя кивнул и послушно взял его за руку.
Цзи Лэюй взял другую руку Линь Фэя и пошел посередине. Он намеренно «фыркнул» и сморщил свой маленький носик в сторону Линь Фэя.
Линь Фэй почувствовал, что уже слышит, что имел в виду Цзи Лэюй, судя по этому фырканью: «Не позволяй ей тянуть тебя за край одежды!»
У Цзи Лэюя действительно не было никаких правил каждый день.
Это было похоже на его недостатки. Не было никаких дубликатов. Он действительно заслуживал быть младшим братом Линь Фэя с множеством недостатков.
Несколько человек шли по дороге к дому Ян Вэньцзина и Гэн Шаньси. Они разбудили их, попросили переодеться и пошли искать Линь Лоцина и остальных.
«Мама и папа играют с нами в прятки», — четко сказал Чэн Хуэйя. «Поэтому нам нужно их найти».
«Но мамы нет, и дяди Линя нет. Кто завяжет мне косы?» — Ян Вэньцзин почувствовал себя обиженным.
«Сестра Сяо Лю сделает это». Чэн Хуэйя указала на режиссера фильма «Линь Фэй» и тряхнула своими двумя хвостиками.
Ян Вэньцзин тут же умоляюще посмотрел на нее.
У Сяо Лю не было выбора, кроме как завязать для нее простые двойные хвостики.
Эта прическа была слишком простой. Ян Вэньцзин испытала красоту плетеных волос и все равно предпочла плетеные волосы Линь Лоцин. Увы, было бы здорово, если бы ее отец был как дядя Линь, чтобы он мог заплетать ей волосы каждый день.
Прибыв в дом Гэн Шаньси, Сяо Лю также помогла Гэн Шаньси завязать хвост. Гэн Шаньси умылась и надела пальто. Затем она пошла с ними в дом Тан Цзялэ.
Тан Цзялэ сразу заинтересовался, когда услышал о прятках. «Круто. Я обязательно смогу найти их как можно быстрее».
Он встал с кровати, пока говорил. Затем он начал рыться в шкафах, чтобы найти своих родителей.
Тан Чжици и Фан Хэнъэ молча переглянулись, размышляя, не допустили ли они ошибок в своем образовании. Тан Цзялэ был явно на несколько месяцев старше Линь Фэя, но у него не было спокойствия и интеллекта Линь Фэя.
Они оба вздохнули и продолжили смотреть на монитор, не зная, смеяться им или плакать.
Пользователи сети в комнате прямой трансляции громко рассмеялись. [Леле, о чем ты думаешь? Зачем твоим родителям быть в кабинете? Выходи вместе с остальными, чтобы найти своих родителей.]
[Эй, кто сказал Фэй Фэй назвать это прятками? Леле, должно быть, думает, что люди тоже прячутся дома.]
[Итак, сегодняшнее задание — прятки.] Позже один из зрителей, вошедший в комнату прямой трансляции, спросил:
[Нет, это для того, чтобы спасти своих родителей. Просто Фэй Фэй боится, что маленькие дети, такие как Чэн Хуэйя и Ян Вэньцзин, испугаются, поэтому он называет это прятками.]
[Это достойно Фэй Фэй. Его присутствие рядом надежно и обнадеживает.]
Тан Цзялэ поискал вокруг, но не смог найти своих родителей. «Это странно. Их здесь нет».
«Конечно, их здесь нет», — беспомощно сказал Цзи Лэюй. «Давайте сначала найдем дядюшку-старосту деревни. Дядя-староста деревни должен что-то знать».
Тан Цзялэ тоже надел пальто, и они вышли вместе.
Хозяин уже ждал их во дворе. Увидев их, он с беспокойством подошел к ним и сказал: «Я слышал, что ваших родителей захватили монстры, да? К счастью, у меня есть книга, в которой описано, как найти и победить монстров. Я сейчас ее вам принесу».
Тан Цзялэ прямо сказал: «Их не захватили монстры. Мама и папа играют с нами в прятки».
Ведущий с удивлением посмотрел на режиссеров. Режиссеры выглядели беспомощными.
«Кто вам сказал, что это прятки?» — озадачился ведущий.
«Брат Фэй Фэй сказал это», — ответил Чэн Хуэйя.
Ведущий посмотрел на Линь Фэя, у которого было спокойное лицо. Он увидел спокойное и бесстрастное лицо Линь Фэя и на мгновение не знал, что сказать.
«Сначала я пойду и принесу твою книгу». Он повернулся и пошел в дом.
[Хахаха.] Пользователи сети не могли не рассмеяться. [Он отступил, он обернулся!]
[Ведущий: Разве это не потому, что я не могу вынести, чтобы разоблачить тебя?!]
[Кто может вынести разоблачение лжи нашего Фэй Фэй? Фэй Фэй действительно хорош.]
[Без Фэй Фэй этому шоу действительно не хватает многих ярких моментов.]
[Верно. Я здесь специально ради Фей Фей.]
[Я тоже, но мне еще нравится Сяо Юй.]
Хозяин взял книгу, передал ее Линь Фэю и сказал ему: «Эти монстры живут далеко. У меня семейные дела, и я не могу сопровождать тебя, но в этой книге есть маршруты и есть люди, которые могут тебе помочь. Ты должен внимательно ее прочитать и смело спасти своих родителей. Что бы ни случилось, ты не должен останавливаться, пока не достигнешь финишной черты. Понимаешь?»
Тан Цзялэ был в замешательстве. «Старший дядя, почему вы всегда говорите о монстрах? Никаких монстров не существует».
Ведущий: «…Но по сценарию твоих родителей схватили».
«Чем раньше ты спасешь своих родителей, тем раньше они воссоединятся с тобой». Ведущий молча удалил слово «монстры».
«Это деньги для вас. Если вы пойдете по дороге справа, вы увидите небольшой красный магазин. Вы можете зайти туда, чтобы купить молока и хлеба на завтрак», — сказал хозяин, вложив кошелек в руку Линь Фэя. «Вперед, храбрые маленькие воины».
Линь Фэй пролистал книгу в своей руке и увидел нарисованный на ней рисунок, похожий на карту. Он гласил: «Выйдите из дома дяди старосты деревни, поверните направо, пройдите весь путь и дойдите до перекрестка, где находится маленький желтый воздушный шар в виде утки».
Возможно, сотрудники опасались, что не знают иероглифы, поэтому текст был записан на пиньине.
«Спасибо», — спокойно сказал Линь Фэй.
«Пожалуйста. Желаю тебе легкого спасения твоих родителей. Цзяю».
Линь Фэй ответил. Затем он повернулся и пошел вперед вместе с Цзи Лэю.
Остальные дети немедленно последовали за ними. Они были как цыплята, следующие за курицей-матерью.
Тан Цзялэ нахмурился и спросил его: «Линь Фэй, наши родители действительно играют с нами в прятки? Почему дядя старосты деревни сказал, что есть монстры?»
В тот момент, когда он это сказал, Ян Вэньцзин и Чэн Хуэйя не могли не посмотреть на Линь Фэя. Ян Вэньцзин немного испугался. «Мне не нравятся монстры. Монстры — плохие люди».
Увидев это, Линь Фэй вынужден был сказать: «Это игра в прятки».
«Что он имел в виду под монстрами?»
«Они помогают нашим родителям прятаться, чтобы мы не могли их найти».
«Ты глупый». Цзи Лэюй беспомощно взглянул на него, но его лицо было невинным и милым. «Это люди, одетые как куклы на улицах. Ты разве не видел этих кукол-медведей и кукол-кроликов?»
Теперь Тан Цзялэ понял. «Это подделка».
«Конечно», — находчиво сказал Цзи Лэюй. «Твой отец — актёр. Он появляется на ТВ, и монстры тоже появляются на ТВ. Так что то, что показывают по ТВ — подделка. Это игра».
Бл*дь! Это было разумно и убедительно! Родители перед монитором не могли не вздохнуть.
«Мышление Сяо Юя весьма скрупулезно».
«Умный, очень умный. Фэй Фэй и Сяо Юй такие умные. По сравнению с ними наш Цзялэ кажется немного глупым».
Линь Лоцин быстро успокоил его. «Леле тоже милый».
«Да, каждый ребенок милый», — добавил Цзи Юйсяо.
«Тогда Сяо Юй и Фэй Фэй умнее. От начала и до конца команда программы не смогла их обмануть».
«Достойно быть ребенком, у которого награды развешаны по всей стене. Учитель Линь, как вы обычно их преподаете?»
Линь Лоцин улыбнулся и сказал: «Я не учил их многому. Они оба умнее и имеют свои собственные идеи».
«У них действительно есть свои собственные идеи», — эмоционально вздохнул Тан Чжици, кивая.
Линь Фэй и Цзи Лэюй немного погуляли. Вскоре они увидели маленький красный магазин.
Двое детей вошли в сопровождении группы детей.
Начальник уже приготовил хлеб, молоко и яйца в соответствии с требованиями команды программы. Он увидел их входящими и спросил с улыбкой: «Чего вы хотите, дети?»
«Есть ли хлеб и молоко?» — спросил его Цзи Лэюй.
«Да, в этой сумке есть хлеб и молоко. Она стоит всего три юаня. Я дам тебе еще и яйцо».
«Может ли быть дешевле?» Цзи Лэюй все еще помнил, как торговался, когда впервые покупал вещи. «Это было не так дорого, как у вас, когда я покупал это в других местах».
«Это уже очень дёшево. Я также дам каждому из вас по яйцу».
«Мы все из деревни. Пожалуйста, сделайте дешевле. Я приеду к вам и куплю в будущем».
Линь Лоцин рассмеялся. «Как он может это помнить?»
«Так мило». Цзи Юйсяо не мог не вздохнуть. «У него также хорошая память, и он может использовать ее гибко».
Это было достойно его умного и остроумного племянника!
Босс увидел, какой он милый, и сказал: «Ладно, ладно. Я должен был взять с тебя 18 юаней в общей сложности, но теперь я возьму с тебя 15. Это нормально?»
«Спасибо, босс», — весело сказал Цзи Лэюй.
Хозяин дал каждому из них небольшой пакет с хлебом, молоком и яйцами.
Тан Цзялэ взял его, быстро открыл пластиковый пакет и посмотрел на еду внутри. Он взял пакет молока и выпил его.
Все вместе вышли из магазина и продолжили свой путь.
Тан Цзялэ ел хлеб и пил молоко во время прогулки. Он тепло пригласил их: «Вы тоже ешьте. Это очень вкусно».
Чэн Хуэйя и Ян Вэньцзин услышали его слова и не смогли удержаться, чтобы не съесть свой собственный завтрак.
Гэн Шаньси увидел, как они завтракают, и тоже поел вместе с ними.
Цзи Лэюй тоже был немного голоден. Он достал молоко из большой кружки и сделал несколько глотков. Затем он обнаружил, что Линь Фэй еще не открыл свою сумку.
«Ты не голоден?» — спросил он. «Почему ты не завтракаешь?»
Линь Фэй опустил голову и взглянул на сумку в своей руке. Он не был уверен, завтракали ли Линь Лоцин и Цзи Юйсяо, когда уходили. Если они не ели, когда уходили раньше, то сейчас они, должно быть, голодны.
«Я подожду, пока не увижу наших отцов, прежде чем поесть».
«Почему?» — не понял Цзи Лэюй. «Мы не знаем, когда сможем их увидеть».
Тон Линь Фэя был легким. «Я не знаю, поели они или нет».
Цзи Лэюй мгновенно всё понял, и молоко во рту больше не было сладким.
Он немного подумал и поднес свое молоко ко рту Линь Фэя. «Тогда мы оба выпьем это. Остальное я сохраню для наших отцов».
«Пей его сам», — спокойно сказал Линь Фэй.
Цзи Лэюй протянул руку и сунул соломинку прямо в рот Линь Фэя. Линь Фэй был беспомощен и вынужден был сделать глоток.
Линь Лоцин посмотрел на него и не мог не быть тронутым.
На самом деле, он сначала не понял, что Линь Фэй хотел оставить еду ему и Цзи Юйсяо. В конце концов, это был их завтрак, их единственный завтрак. К тому же, они оба уже ушли. Детям было нелегко вспомнить, что нужно прийти и найти своих родителей, не говоря уже о том, чтобы беспокоиться о том, поели ли их родители.
Он не мог не улыбнуться. Его сердце было мягким, как трава, которая только что выросла в марте, и его голова была мягкой. Он чувствовал дуновение весеннего ветерка.
Ощущая это, он заметил взгляды других людей в комнате.
Линь Лоцин подумал: «??? Почему ты вдруг на меня смотришь? Я ничего не говорил?»
Другие родители с горящими глазами: «Ух ты, как завидую! Почему Линь Фэй такой разумный? Он явно не очень старый. Почему он так внимателен к своим отцам? Я действительно завидую!»
Цзи Юйсяо, сидевший рядом с Линь Лоцином, был глубоко тронут его двумя детьми.
Ого, мои двое маленьких детей такие милые. Такие близкие. Они маленькие ангелочки. Папа, поцелуй~