Я – отец злодея (Круг развлечений). I am the Father of the Villain. Глава 220
Цзи Юйсяо изначально думал, что цветы для него. Он никогда не ожидал, что они предназначались для кого-то другого.
Он не знал, смеяться ему или плакать. Он задавался вопросом, что было в маленькой голове Цзи Лэюя. Почему он никогда не забывал помогать ему и Линь Лоцину?
Как будто он был фанатом их обоих, и даже был главой фан-клуба!
Цзи Юйсяо ущипнул Цзи Лэюя за лицо. Цзи Лэюй подал ему знак глазами: «Скорее, скорее и отдай цветы». Цзи Юйсяо улыбнулся и потер голову. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на Линь Лоцина.
Линь Лоцин наблюдал за взаимодействием между ними двумя. Затем он увидел, как Цзи Юйсяо посмотрел на него, и сказал с улыбкой: «Что случилось?»
Цзи Юйсяо посмотрел на него и поднял подбородок. «Кажется, там есть маленькая птичка. Она сине-фиолетовая. Она довольно красивая».
Линь Лоцин проследил за его взглядом и повернул голову, но он этого не увидел.
Он с сомнением повернул голову и хотел спросить Цзи Юйсяо, где птица, но увидел перед собой еще один букет цветов.
«Птица улетела, но оставила цветы. Она сказала мне отдать их самому прекрасному человеку в мире», — мягко сказал Цзи Юйсяо.
Линь Лоцин не ожидал, что у него возникнут такие мысли, и тут же рассмеялся. Он посмотрел на Цзи Юйсяо и втайне подумал: «Ты довольно хорош».
«Ты думаешь, что ты волшебное зеркало, самый красивый человек в мире».
Он внутренне пожаловался, но не смог сдержать смеха, когда протянул руку, чтобы взять цветы.
Он никогда не получал цветов от Цзи Юйсяо.
Линь Лоцин посмотрел на красочные маленькие цветы в своих руках и поднял руку, чтобы сорвать лепестки цветка, его глаза были полны любви.
Цзи Юйсяо увидел радость в его глазах и рассмеялся.
Он смеялся, когда с опозданием понял, что никогда раньше не дарил цветы Линь Лоцину. На самом деле, это был первый раз, когда он дарил цветы Линь Лоцину.
Не то чтобы он не хотел дарить цветы. Но изначально у них не было никаких чувств друг к другу, и он, естественно, не стал дарить цветы.
Позже у него появились чувства к Линь Лоцин, но Линь Лоцин всегда была занята. Им было нелегко быть вместе, и он забыл о дарении цветов.
Так было до сегодняшнего дня, когда Цзи Лэюй сорвал цветы и отдал их ему, попросив передать их Линь Лоцину. Наконец, однажды он отдал цветы Линь Лоцину.
Это были не дорогие цветы, тем более дорогой бренд. Это были обычные полевые цветы, которые он даже не собирал сам.
Цзи Юйсяо почувствовал себя немного виноватым и пристыженным.
В первый раз, когда он послал цветы, это оказались такие цветы. Он был не очень доволен.
Он должен был бы лучше себя вести и быть более романтичным и внимательным. Он должен был бы дарить больше красивых и ароматных цветов, которые были бы более ценными и драгоценными. Таким образом, они были бы памятны, когда оглядываешься назад в будущем, а не маленькие полевые цветы, которые можно было бы увидеть повсюду.
Он открыл рот от досады. Он явно не был молод, но он был как ребенок, который плохо себя проявил перед человеком, который ему нравился, и неловко хотел, чтобы человек, который ему нравился, дал ему еще один шанс.
«Подожди до следующего раза. Я подарю тебе еще более красивые цветы», — сказал он Линь Лоцину.
Линь Лоцину было все равно, что это были маленькие полевые цветы.
Драгоценные цветы были дорогими и красивыми, а полевые цветы были свежими. Все они могли быть использованы для выражения сердец и симпатий других людей, поэтому он не был разборчивым.
«Это тоже очень красиво». Он посмотрел на цветы в своих руках, его голос был мягким. «Те, что ты подарила, очень красивые».
Цзи Юйсяо послушал это, и недовольство, вызванное отправкой таких цветов, мгновенно рассеялось. Он медленно приблизился к Линь Лоцину, приблизившись к его щеке, словно неудержимо желая поцеловать его. Линь Лоцин задумчиво повернулся спиной и посмотрел на другого человека. Дыхания их двоих были близки друг к другу.
Цзи Юйсяо инстинктивно остановился.
Линь Лоцин почувствовал, как его сердце забилось быстрее, застучало. Звук передавался в барабанные перепонки, и он был оглушительным.
Он опустил голову, словно убегая. Его лицо невольно покраснело.
«Я-я пойду и посмотрю, как дела у директора Ли».
Сказал Линь Лоцин, взяв цветы и направившись к директору Ли.
Он быстро шел, опустив голову. Его разум все время прокручивал в памяти только что произошедшую сцену.
Цзи Юйсяо собирался его поцеловать?
Там было так много людей.
Как он посмел?
Затем, подумав об этом, он не смог удержаться от того, чтобы снова тайно рассмеяться.
Он снова посмотрел на цветы в своей руке. Цветы были маленькими и красочными, как и нравилось Цзи Юйсяо. Они были яркими и ослепительными.
Как только они сделали это достоянием общественности, они смогли целоваться на публике.
Когда же они это сделают публичным?
Линь Лоцин подумал об этом и молча замедлил шаг.
Теперь, когда его карьера постепенно стабилизировалась, он мог бы сделать это публичным. Поэтому ему следует начать думать об этом.
Он так подумал и подсознательно подошел к директору Ли.
Директор Ли постоянно проверял оборудование перед декорациями. Он увидел приближающегося Линь Лоцина и спросил его: «Что это?»
«Мы сегодня снимаем?» — Линь Лоцин сразу перешел к делу.
Режиссер Ли посмотрел на небо и почувствовал, что он может успеть на закат, который должен был произойти через некоторое время. Поэтому он кивнул. «Давайте снимать. Природный пейзаж заката полностью зависит от удачи. Мы сегодня здесь случайно, так что давайте не будем его терять».
«Хорошо», — сказал Линь Лоцин.
Директор Ли опустил голову и увидел цветы в руках другого человека. Он подумал, что Линь Лоцин собирает их, чтобы сплести венок для Цзи Лэюя, и сказал с улыбкой: «Эй, у тебя даже есть готовые материалы для венка. Это хорошо. Сяо Чжао, иди и сделай венок для Сяо Юя».
Линь Лоцин поспешно защитил свои цветы. Почему этот человек грабил его цветы, когда на этой горе было так много цветов?
Разве там не было много цветов?
«Пусть Учитель Чжао сам сорвет цветы. У этих цветов есть хозяин», — сказал Линь Лоцин.
Директор Ли мгновенно понял и продолжил: «О, у этих цветов есть хозяин, у цветов~»
Линь Лоцин развернулся и пошёл обратно.
Директор Ли посмотрел ему в спину и не забыл подразнить его. «Помедленнее. Не роняй цветы, у которых есть хозяин».
Линь Лоцин был так зол, что он обернулся и посмотрел на этого человека. Почему этот человек был таким раздражающим и так любил его дразнить?
Директор Ли рассмеялся. Он повернулся и приказал персоналу установить палатку, а визажисту сделать макияж для Линь Лоцина.
Грим Линь Лоцина, Вэнь Цзымина и Хоу Вэнью был простым. Среди них Линь Лоцин снимался без грима и был особенно прост. Ему просто нужно было сменить одежду, чтобы стать Фу Си.
После того, как он сменил одежду, он отвел Цзи Лэю в палатку, чтобы переодеть Цзи Лэю. Стилист немного поправил его прическу и надел только что сплетенный венок. Он стал эльфом, который снова вышел из леса.
Режиссер Ли позвал Цзи Лэюя и Линь Лоцина и рассказал Цзи Лэюю о сцене. «Не нервничай. Просто делай, как обычно, и будь естественным».
«Тогда попробуйте», — сказал директор Ли.
Цзи Лэюй бесстрашно потащил Линь Лоцина к древнему дереву.
Он говорил, глядя на дерево перед собой.
Дерево было очень высоким. Цзи Лэюй не мог ясно видеть его вершину, даже подняв голову.
Он некоторое время смотрел на это и нашел это скучным, поэтому он отпустил руку Линь Лоцина и пошел играть один.
Он пошел на луг, на который ему указал директор Ли. Он встал на цыпочки, чтобы схватить дикие фрукты, до которых не мог дотянуться, и наклонился, чтобы сорвать цветы. Иногда он гонялся за бабочками, а иногда бросал длинную траву в сторону цветов.
Он счастливо рассмеялся над собой, а затем радостно побежал, услышав голос Линь Лоцина. Он взял Линь Лоцина за руку и пошел с ним вниз по горе.
Он держал Линь Лоцин в одной руке и цветы в другой. Его мир был полон красоты и надежды.
Директор Ли наблюдал, как он вел себя естественно на протяжении всего процесса, и удовлетворенно кивнул.
«Верно. Когда вы некоторое время стоите перед камерой, вы можете вести себя так. Не нервничайте».
«Я не буду», — поклялся Цзи Лэюй.
«Это самое лучшее», — закончил директор Ли и попросил его и Линь Лоцина сначала отдохнуть.
Цзи Юйсяо и Линь Фэй сидели на стульях неподалеку. Линь Фэй наблюдал, как пальцы Цзи Юйсяо двигались, словно летали, и трава между его пальцами вскоре плотно сплелась вместе. Глаза Линь Фэя были полны любопытства. «Что это?»
«Маленькая стрекоза», — объяснил Цзи Юйсяо, — «Но она еще не приняла форму. Вы можете увидеть ее, когда она сформируется. Веера твоего дяди называются маленькими стрекозами, поэтому я сделал ему маленькую стрекозу».
«Ты поклонник моего дяди?» — озадачился Линь Фэй.
«Конечно». Цзи Юйсяо наклонилась к его уху. «Я фанатка его парня и фанатка CP».
Линь Фэй понял слово «парень», но не очень хорошо понял слово «CP».
«КП — это пара, как я и твой дядя — КП».
Цзи Юйсяо спросил его: «Что ты любишь? Маленького кузнечика или маленькую стрекозу? Я тоже сделаю одну для тебя».
Линь Фэй наклонил голову. «Маленькая стрекоза».
Он также был поклонником своего отца, поклонником детства.
Цзи Юсяо усмехнулся. "Хорошо."
«Тогда помоги мне понаблюдать. Если твой дядя придет, скажи мне».
«Почему?» — не понял Линь Фэй.
«Потому что я хочу сделать ему сюрприз», — подмигнул ему Цзи Юйсяо.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Линь Лоцина и Цзи Лэю. Затем он быстро коснулся Цзи Юйсяо, когда увидел, что они идут в эту сторону. Цзи Юйсяо убрал незаконченную маленькую стрекозу и достал свой телефон. Он притворился, что играет на своем телефоне.
Линь Лоцин повел Цзи Лэюя и подошел к ним. Цзи Юйсяо протянул ему бутылку воды и спросил Цзи Лэюя: «Актерство — это весело?»
Все было весело, пока не приходилось учиться.
Однако он не осмелился сказать этого, иначе Линь Фэй снова почувствовал бы к нему презрение.
Думая об этом, Цзи Лэюй повернулся, чтобы посмотреть на Линь Фэя. Затем он снял венок со своей головы и возложил его на голову Линь Фэя.
Линь Фэй быстро схватил его за руку и отказался надевать венок.
Цзи Лэюй не смог этого сделать, поэтому ему оставалось только забрать венок обратно.
Линь Лоцин взглянул на него и с некоторым любопытством узнал, как выглядит Линь Фэй с венком.
«Разве Фэй Фэй не любит венок?»
«Тогда почему бы не надеть его?»
Линь Фэй повернулся, чтобы посмотреть на него. Линь Лоцин был немного смущен этим действием и моргнул. «Зачем смотреть на меня?»
«Нагнись», — тихо сказал Линь Фэй.
Линь Лоцину пришлось наклониться.
Линь Лоцин услышал эти слова и задумался. Неужели Линь Фэй приготовил ему какой-то сюрприз?
Он послушно закрыл глаза. «Я закрыл их».
Линь Фэй протянул руку и попросил Цзи Лэюя отдать ему венок.
Увидев молчаливое сотрудничество между ними двумя, Цзи Юйсяо чуть не рассмеялся. Он достал телефон, чтобы сделать фотографии.
Линь Фэй надел венок Цзи Лэю на голову Линь Лоцина и внимательно посмотрел. Он почувствовал, что венок показался ему немного маленьким.
Однако у него не было венка побольше, поэтому пришлось сделать так.
«Вы можете открыть глаза», — сказал он.
Линь Лоцин открыл глаза и поднял руку, чтобы коснуться головы. Конечно же, это был венок Цзи Лэюя.
Ему показалось, что он почувствовал что-то на голове.
«Разве тебе весело меня дразнить?» Он посмотрел на виновника перед собой.
Линь Фэй улыбнулся и ничего не сказал. Однако его глаза ясно говорили: «Это весело».
Линь Лоцин увидел его редкую живую внешность и подержал венок, чтобы надеть его на голову. Линь Фэй несколько раз уклонился, но не слишком скрывался. Он позволил Линь Лоцину надеть венок.
Линь Лоцин посмотрел на него с удовлетворением и ущипнул себя за маленькое личико. «Мило».
Линь Фэй посмотрел на него с высокомерным выражением. Он подумал: «Оно, очевидно, симпатичнее, когда ты его носишь».
Цзи Юйсяо посмотрел на свой телефон. Очень хорошо. Теперь у него была фотография всех, кроме него, в венке. Он должен был сказать, что они были довольно милыми.
Они немного поиграли. Затем помощник Вэнь Цзымина подошел к Линь Лоцину, чтобы попросить его подойти и порепетировать свои реплики. Линь Лоцин передал цветы, которые он держал в руке, Цзи Юйсяо. «Помоги мне их подержать».
Он сказал: «Не потеряй его. Отдай мне его, когда я вернусь».
«Хорошо», — тихо ответил Цзи Юйсяо.
Линь Лоцин с уверенностью отправился на поиски Вэнь Цзымина.
Цзи Юйсяо увидел, как он уходит, и быстро схватил незаконченную маленькую стрекозу, чтобы продолжить ее изготовление.
Цзи Лэюй увидел наполовину сотканную стрекозу в руке Цзи Юйсяо и подумал, что это для него. Он радостно спросил: «Это для меня?»
Цзи Юйсяо поддразнил его. «Почему? Ты не хочешь, чтобы на этот раз я отдал его твоему дяде?»
Цзи Лэюй рассмеялся. «Тогда можно отдать его дяде».
Цзи Юйсяо был ошеломлен. «...Ты квалифицированный фанат CP».
Он ущипнул Цзи Лэю за лицо и уговаривал его. «Я сделаю один для тебя позже. Этот сначала отдам твоему дяде».
«Хорошо», — согласился Цзи Лэюй.
Он наклонил голову, чтобы посмотреть на дядю. Он подумал, что дядя наконец-то стал умнее. Его тетя была бы рада, если бы дядя часто дарил подарки.
Его отец дарил матери подарки.
Он так подумал и сел рядом с Цзи Юйсяо. Он прислонился к нему и наблюдал, как тот плетет маленькую стрекозу.
К тому времени, как Цзи Юйсяо закончил работу над маленькой стрекозой, Линь Лоцин и Цзи Лэюй вскоре приступили к съемкам.
Линь Лоцин подошёл к Цзи Юйсяо, чтобы осмотреть его цветы.
Цзи Юйсяо улыбнулся. Он достал цветы, положенные в его шляпу, и протянул их.
Линь Лоцин был удовлетворен. Он повернулся и приготовился вернуться к съемкам.
«Подожди», — Цзи Юйсяо встал. «У тебя на голове стрекоза».
Он не был маленьким лотосом с острым бутоном. Как могла стрекоза сесть ему на голову?
Он собирался протянуть руку, чтобы потрогать его, но Цзи Юйсяо опередил его.
«О, я поймал», — услышал он голос Цзи Юйсяо.
Линь Лоцину стало любопытно. «Что это за вид? Я давно не видел стрекоз. Кстати, стрекозу так легко поймать?»
«Это легко», — сказал Цзи Юйсяо. Затем он разжал руку, и перед глазами Линь Лоцина появилась соломенная стрекоза.
«Вероятно, именно потому, что ты такая красивая, стрекоза не хочет улетать. Ее легко поймать».
Линь Лоцин посмотрел на соломенную стрекозу перед собой с нескрываемой улыбкой в глазах.
Он посмотрел на Цзи Юйсяо, который тоже смотрел на него.
«Это для тебя», — заявил Цзи Юйсяо. «Я тоже твоя маленькая стрекоза».
Линь Лоцин едва сдержал улыбку на лице. Он отвернулся и закрыл лицо, но забыл спрятать свои красноватые уши.
Цзи Юйсяо увидела его и почувствовала, что он действительно милый и чистый.
Он поднял руку и положил маленькую стрекозу, сплетенную из соломы, на голову Линь Лоцина. Да, на этот раз он действительно был маленьким лотосом, демонстрирующим свой острый бутон. На нем была стрекоза.
— Он маленькая стрекоза.