Я – злобное пушечное мясо в книге. I’m The Vicious Cannon Fodder In The Book. Глава 60
Подробностей о делах Шэнь Минюня было не так много, но Ло Шую мог подумать об отношениях Шэнь Минюня с этим человеком, страдающим амнезией, основываясь на том, что он читал в книге раньше. Его «рыцарское сердце» ничем не отличалось от вмешательства.
Ло Шую думал о том, кто этот человек. Их люди, последовавшие за Четвертым принцем и Шэнь Минюнем, так и не узнали происхождения этого человека.
На данный момент существовало два предположения.
Во-первых, эта амнезия работала очень хорошо, потому что он мог утверждать, что ничего не помнит, а на самом деле у него вообще не было амнезии. Во-вторых, может быть, он действительно был серьезно ранен и его спасли Шэнь Минюнь и четвертый принц, но когда он узнал, что люди вокруг него оказались теми, с кем он хотел связаться, он составил план и решил смешаться с команда. Но как ему остаться в команде? Его травма, возможно, не была настолько серьезной, чтобы он не мог двигаться. Если бы у него был ясный ум, люди в команде в любой момент спрашивали бы о его личности, а четвертый принц не обязательно был хорошим человеком, поэтому после пробуждения мужчина решил притвориться, что у него амнезия.
Хотя второстепенные персонажи, которые были немного связаны с книгой, несколько отличались от прошлой жизни, но персонажи, которые были связаны с Шэнь Минъюнем, не должны были отсутствовать, иначе как бы развивался сюжет этой книги. Четвертый принц был лучшим примером, не говоря уже о том, что четверо мужчин, которые связались с Шэнь Минюнем в книге, не были лишены интеллекта, иначе они бы в конце концов не помогли Шэнь Минюню и четвертому принцу взойти на трон.
Это все были догадки Ло Шую, но кто был этот человек? Был ли он вторым принцем Королевства Чжоу, который никогда не появлялся?
Если второй принц Королевства Чжоу был серьезно ранен в Королевстве Даксия, кто это сделал? Никто в Даксии не знал его настоящей личности, поэтому вполне возможно, что напавшие на него люди были людьми Чжоу. Королевство Чжоу было еще более хаотичным, чем они себе представляли.
На самом деле Ли Минджин мог бы встать и заранее сделать что-то, чтобы проложить им путь в будущее. Однако прямо сейчас еще нужно было развлечь жен, которые собирались быть гостями в особняке.
Когда Ло Шую был в столице, он и Ли Минджин встретили зиму вскоре после того, как поженились. Они участвовали в банкете по случаю приветствия хризантем кронпринцессы и банкете по случаю приветствия сливы первой императорской наложницы. Предполагалось, что наступит его очередь проводить банкет, но учитывая, что первая императорская наложница была беременна и ему все равно пришлось ее пригласить. Но если бы его пригласили, кто-то обязательно воспользовался бы возможностью, чтобы устроить неприятности, поэтому он этого не сделал, а затем последовал за Ли Минцзинь прямо на север.
В первый раз, когда Ло Шую взял на себя инициативу что-то сделать, он был полон энергии, не для того, чтобы угождать другим или следовать тенденции. На этот раз он организовал банкет для себя и ради Ли Минджина, поэтому тщательно позаботился о каждой детали.
Люди на севере больше всего хотели увидеть особенности столицы, поэтому он попросил столичных поваров приготовить больше столичных деликатесов и закусок, а также попросил слуг упаковать небольшой подарок для гостей, который они могли бы вернуть их членам своей семьи после того, как они уйдут. Ло Шую хотел не того, чтобы эти жены помнили о нем, а для большинства людей влияние накапливалось посредством таких мелочей.
Теперь, когда он тщательно об этом подумал, эта книга оказалась не лишена пользы. По крайней мере, он усвоил знания, которые система дала Шэнь Минюню. Из слов в книге он также узнал схему будущего мира. В каждой идее концентрировалась мудрость предшественников и будущих поколений. Поскольку его можно было использовать, он не хотел тратить его зря.
Небо было высоко, а император был далеко. Ли Минджин, которому не нужно было идти в утренний суд, некоторое время лежал на кровати, прежде чем встать.
Ло Шую сжал носовой платок и спросил его: «Ваше Высочество гостит сегодня в особняке?»
Ли Минджин зевнул: «Я пойду в казармы позже, я разрешил им записаться на соревнования два дня назад, а потом пойду и посмотрю».
Ло Шуюй был так занят последние два дня, что почти забыл об этом.
Он внезапно покосился на Ли Минджина: «Ваше Высочество, вы не будете чувствовать зуд и пойдете соревноваться с другими, не так ли?»
Ли Минджин надел туфли: «Не волнуйтесь, я не пойду соревноваться с другими, сегодня я собираюсь отобрать таланты».
«Это хорошо. Легко простудиться, если весь потеть зимой. Ваше Высочество должно практиковаться в нашем особняке».
Прошло много времени с тех пор, как Ли Минджин болел в последний раз, и он был очень напуган: «Болезнь г-на Чена почти излечилась, когда мы найдем Линь Юаня?»
Ли Минджин сказал: «Говоря о Линь Юане, я послал кого-то проверить его жизненный опыт. С детства его усыновил старый врач. Когда мы еще были в столице, старый врач скончался позапрошлой зимой. , и Чэнь Жун тоже говорил мне об этом раньше».
Ло Шую: «Поскольку его усыновил врач, Чэнь Жун также является учеником старого доктора, но я никогда не слышал, чтобы он говорил, что владеет медицинскими навыками».
Ли Минджин: «Он бессилен позаботиться о своем теле, как он может относиться к другим?»
Ло Шую немедленно отбросил свои сомнения: то, что сказал Ли Минцзинь, было разумным, Чэнь Жун действительно кашлял весь день, и они оба боялись, что он потеряет сознание в любой момент.
Внезапное появление Линь Юаня заставило Ло Шую почувствовать себя более непринужденно. С тех пор, как Линь Юань начал заботиться о Чэнь Жуне, его цвет лица значительно улучшился, а симптомы кашля также уменьшились. По крайней мере, он выглядел намного лучше.
«Правильно, Ваше Высочество выйдет после завтрака, верно?»
«Естественно, если есть чем заняться, пошлите кого-нибудь на военный полигон в казарме, чтобы найти меня».
Эти двое все еще находились в периоде молодоженов, и они не были вместе в течение последних двух дней. Наслаждаясь спокойствием на севере, там было на самом деле более оживленно, чем в столице. Посторонние видели, что Ли Минцзинь был крайне нетороплив, а Ло Шую все еще думал о проведении банкета, но на самом деле они действовали шаг за шагом по своему плану.
Если они хотят знать ситуацию в Гучэне, они должны сначала ознакомиться с местными жителями и окружающей средой. Если бы они думали об этом дальше, то чиновники, полностью контролировавшие эту сторону, должны были бы избавиться от тех, кто был к ним неблагосклонен, из какого бы лагеря они ни происходили.
После завтрака Ло Шую отослал Ли Минцзинь. Прежде чем Ли Минцзинь сел на лошадь, Ло Шую внезапно сказал ему с волнением: «Хорошо, что Вашего Высочества сегодня здесь нет».
Ли Минджин нахмурился, думая, что у его жены есть что-то, что его беспокоит: «Должен ли я остаться?»
Ло Шую слегка улыбнулась: «Ваше Высочество, вы знаете, что сегодня здесь будут не только жены, но также их молодые и красивые дочери и девушки. Ваше Высочество — красивый талант. На заднем дворе, кроме меня, у вас нет никого. еще один, поэтому они, естественно, не хотят упускать возможность позволить своим детям подняться на вершину».
Нахмуренные брови Ли Минджина расслабились: «Юэр ревнует».
Ло Шую не стал с ним спорить, он действительно немного завидовал: «Ваше Высочество прав».
Ли Минджин обнял его за плечи: «Ты единственный в этой жизни, больше никого не будет, ни о ком не беспокойся».
Ло Шую кивнул: «Хорошо, я верю Вашему Высочеству. На дороге лежит снег, так что будьте осторожны и возвращайтесь пораньше, не пейте слишком много вина».
Вино на севере было крепче вина в столице, Ло Шую попробовал сделать глоток и почувствовал, что у него горит горло, а слишком большое употребление алкоголя наверняка повредит его желудок.
Ли Минджин: «Понятно, на улице ветрено, можешь идти обратно, не слишком уставай».
Два человека, которые встречались каждый день, оставались у ворот долгое время, прежде чем их действительно разлучили.
Вероятно, им обоим пришлось столкнуться с разными проблемами, и их нужно было воодушевить за себя или друг за друга.
Отправив Ли Минджина, Ло Шую попросил слуг приготовить обед.
Температура на севере будет выше только в полдень,и банкет был назначен на полдень, а не на полдень.
Еще он сегодня привез к столу цветочного вина из столицы и попросил дам его попробовать, по крайней мере, что представляют собой эти хорошие вина, он полагал, что умные люди поймут.
Конечно, банкет, который он устроил здесь, был не пиром в Хунмэне, а банкетом взаимного исследования.
Жены хотели знать поведение третьей императорской наложницы, а Ло Шую также хотел узнать историю своей семьи. и межличностные отношения.
Жены представляли свои семьи, а Ло Шую представляла Особняк Третьего принца. Это был процесс взаимного тестирования.
Погода сегодня была прекрасная, солнце было высоко и тепло, хотя было еще холодно, но смотреть на него было комфортно, что символизировало хороший день.
На улице было холодно, Ло Шую устроил банкет в помещении. В особняке был относительно большой зал, и вид на особняк был виден с обеих сторон, но было немного холодно, поэтому Ло Шуюй заранее приказал кому-нибудь добавить жаровню. Температура в помещении была намного выше, чем снаружи, вы также могли вспотеть после долгого сидения в помещении.
Конечно, он знал из книги, что использование угольного огня в закрытом помещении приведет к отравлению, поэтому попросил слуг оставить несколько щелей для вентиляции.
Ло Шую посмотрел на Цинвана, который приказывал другим слугам аккуратно разложить вещи в комнате, и собирался похвалить его, когда экономка Фу сказала, что прибыл гость.
Судя по времени, было всего шесть часов, а кто-то уже пришел рано.
Ло Шую сказал: «Поторопитесь и пригласите гостей. Как я уже говорил, вы можете принимать гостей так, как вам нравится, но вы не можете пренебрегать ими».
Это был его первый банкет здесь, и он не мог заставить людей почувствовать, что он ведет себя формально.
Чтобы показать, что он уважает этих жен, Ло Шую пошел прямо в вестибюль, чтобы встретиться с ними.
К его удивлению, первыми к двери подошли жена и дочь генерала Ма. Миссис. Ма была круглой и пухлой, а голос у нее был очень громким. Он слышал, что госпожа Ма была известна как «землеройка», и он не чувствовал, что люди преувеличивали это, когда он увидел ее сегодня. Ее дочь была такой же круглой, как и она.
Хотя госпожа. Ма выглядела как «землеройка», ее смех был довольно сердечным.
После того, как госпожа Приехали мама и ее дочь, одна за другой приходили другие жены.
Две жены семьи Вэй появились раньше остальных, ни вперед, ни назад, не слишком заметные. Однако два фуланга (мужа) семьи Вэй все еще были весьма выдающимися людьми, они были единственными фулангами, кроме Ло Шую.
Но все жены генералов были бы готовы сказать им несколько слов. Он считал, что эти двое должны иметь хорошую репутацию среди жен генералов, а дети, которых они воспитали, были герами.
Ло Шую не мог не броситься на двоих детей. Вэй сказал с улыбкой: «Я просто хочу, чтобы дети пришли и познакомились с третьей императорской наложницей, чтобы они могли изучить поведение третьей императорской наложницы».
Ло Шую улыбнулся: «Эти двое детей делают атмосферу веселой, Цинван, принеси им тарелку свежеиспеченных закусок, на улице холодно, до начала банкета еще есть время, не морите детей голодом».
Два фуланга из семьи Вэй были немного удивлены: они не ожидали, что Ло Шую напрямую позаботится об их детях. На самом деле, как герам, для них было действительно редкостью быть женой двух сыновей семьи Вэй на севере. Теперь пришел третий принц и его императорская наложница, которая тоже была гер, и сегодня они действительно были немного взволнованы. Да, цель привоза сюда детей на самом деле была очень простой, дать им увидеть смысл, который должен быть у ребенка из большой семьи.
Действительно, они узнают, как только третья императорская наложница сделает шаг. Это правда, что у него была необычная манера поведения, щедрая, нежная и в каждом жесте было неповторимое очарование.
Ло Шую хорошо относился к этим двум детям, потому что они были довольно смелыми среди этих детей, и в их глазах не было дрожания, но это не имело никакого отношения к их полу. По-видимому, семья Вэй хорошо их научила, ведь семья Вэй могла произвести на свет наложницу, то есть своего маленького дядюшку, наложницу Вэй.
С тех пор, как в последний раз после участия в банкете в честь сливы, устроенном первой императорской наложницей, Ло Шую какое-то время не был окружен толпой, но он к этому привык. Он слушал, как они говорили об интересных вещах в Гучэне, и время от времени добавлял предложение.
Через некоторое время слуги напомнили Ло Шую, что жена губернатора здесь.
Ло Шую было немного любопытно узнать о жене губернатора. И у него, и у Ли Минджина были некоторые сомнения относительно губернатора Чжу, но люди, приехавшие провести расследование, вернулись и сообщили, что отношения между губернатором Чжу и его женой были гармоничными, и у них было двое детей. Хотя он и брал наложниц, но их было всего две, что было большой редкостью среди нынешних чиновников.
Услышав слова жены губернатора, все люди разные.
Слух у Ло Шуюй был неплохим, и она услышала, как женщина шепнула другой женщине рядом с ней: «Почему она здесь?»
На мгновение оживленная атмосфера воцарилась тишина.
Ли Минджин наводил справки о доме губернатора, и Ло Шую знал кое-что о ситуации в доме губернатора Чжу. Жена этого губернатора не была ни агрессивной, ни злой. Почему все так странно относятся к ее приезду?
Губернатор Чжу в любом случае был чиновником, который управлял этим местом, все должны относиться к ней дружелюбно.
Ло Шую оставался озадаченным, обдумывая этот вопрос сто раз.
Однако, когда он был озадачен, вошла жена губернатора с красивой девушкой. Хотя девушка наполовину склонила голову, он обнаружил, что она очень красива.
Они напрямую приветствовали Ло Шую, и Ло Шую попросил их встать и сесть: «Госпожа губернатор, пожалуйста, сядьте».
Атмосфера была немного неловкой, и миссис. В этот момент Вэй преодолел смущение, и атмосфера снова начала накаляться.
Ло Шую относился ко всем одинаково. Он был здесь новеньким, разумно было сказать, что он не должен был знать о противоречии между женами. Деталей, конечно, поначалу он не знал, но все еще зависело от выступления жен на месте происшествия, кто с кем более знаком, было понятно с первого взгляда.
Очевидно, что не только жена генерала имела хорошие отношения с семьей Вэй, но и жена чиновника имела с ними хорошие отношения. Если бы только их способности были необыкновенными, а наоборот, как и следовало ожидать, у них их как будто бы и не было, но губернаторша встретила холодный прием.
Ло Шую на время подавил свои сомнения и болтал с ними об интересных вещах, касающихся столицы, или слушал, как они рассказывают о различных обычаях между Гучэном и столицей.
Когда уже было почти уси, Ло Шую специально приготовил для банкета несколько деликатесов и доставил их к столу.
Все жены, дамы и гер были очарованы деликатесами на столе. По сравнению с грубыми и дикими блюдами севера блюда в особняке Третьего принца были слишком изысканными.
Однако, хотя в глазах жен и была радость, им было нехорошо вести себя чрезмерно перед Ло Шую.
Были не только деликатесы, были еще песни и танцы, которые тоже недавно выпустили, чтобы дамы радовали глаз.
Пока все внимательно наблюдали, Фэн Момо тихо подошла к Ло Шую и что-то прошептала ему на ухо.
Это Чэнь Жун, который выздоравливал во дворе, попросил Фэн Момо сообщить ему новости. Он на время покинул банкет и пошел в боковой зал.
Как только он вошел в дверь, он увидел растрепанную женщину, стоящую на коленях на земле рядом с Чэнь Жуном, Линь Юанем и несколькими суровыми мамочками.
Сегодня был тот день, когда Линь Юань пришел, чтобы дать Чэнь Жуну повторную консультацию.
Ло Шую понял, что происходит, когда увидел женщину на земле, но все равно не мог защититься от этого. К счастью, Ли Минджина сегодня не было в особняке, иначе он не смог бы ничего объяснить.
Ло Шую попросил кого-нибудь поднять лицо женщины и благодаря своей фотографической памяти с первого взгляда узнал, кто она такая.
Это была девушка, которую привела госпожа. Губернатор сегодня.