November 5, 2025

Прикинувшись дурачком, вышел замуж за слепого злодея (Трансмиграция). After Playing the Fool and Marrying the Blind Villain (Transmigration). Глава 1

Количество глав: 106 глав + 15 экстр

Жанр: b+l, трансмиграция, комедия, романтика, повседневность, семейные конфликты, сложные семейные отношения, брак по договору, бизнесмены, богатые персонажи, борьба за власть, умный и хитрый главный герой, красивый главный герой.

Анонс:

Проснувшись, Пэй И переселился в богатого молодого господина с таким же именем из книги.

Первоначальный владелец тела был в возрасте десяти лет, когда он упал в бассейн и чуть не утонул. Когда он очнулся, он стал умственно отсталым ребенком и посмешищем всего круга Имперской столицы.

Ориентированные на прибыль старейшины считали его разменной монетой в деловых сделках и, следуя наущению и уговорам семьи Бо, женили его на Втором молодом господине Бо, который ослеп в автокатастрофе.

Глупец и слепец, это было явное унижение.

Жаль, что другие не знали, что Второй Молодой Господин Бо был самым главным злодеем в книге.

Он не только излечился от слепоты глаз, но и стал единственным человеком, обладающим властью в семье Бо.

Что касается глупого первоначального владельца, то после того, как главный герой оригинальной книги выгнал его из резиденции Бо, он все равно не смог избежать участи упасть в реку и трагически погибнуть.

. . .

Зная сюжет книги, в которую он переселился, Пэй И вскоре встретил «своего» номинального партнера по браку, Бо Юэмина, и началась их жизнь как мужа и жены, где один притворялся дураком, а другой притворялся «_____».

(Краткое содержание сокращено, чтобы избежать спойлеров)


Глава 1

В маленькой спальне с простой обстановкой Пэй И смотрел на себя в зеркало, не произнося ни слова.

Вскоре из двери раздался нетерпеливый крик: «Юный господин, чего вы медлите? Господин Пэй уже ждёт вас у двери! Если вы задержите важные дела, никто вас не спасёт!»

Молчаливый Пэй И наконец пошевелился.

Он протянул свою тонкую, изящную руку и в порыве гнева снял с шеи нефритовый кулон, повернулся и бросил его на кровать, прежде чем направиться к двери.

Как только он приблизился, незапертая дверь резко распахнулась снаружи, едва не ударив Пэй И.

Няня средних лет, стоявшая у двери, явно осознавала опасность, но на её лице не было и тени извинения. «О, ты наконец-то решилась выйти?»

«Слушай, тебе повезло, что ты попала в семью Бо! Дурак ещё умеет упрямиться в этом вопросе? Странно, ах …»

Пэй И посмотрел на отчужденное лицо няни и едва заметно прищурил свои холодные глаза.

Няня увлёклась болтовнёй, но, подняв взгляд, застыла на месте. Пэй И не стал больше на неё смотреть и быстро обошёл вокруг.

Няня посмотрела вслед удаляющемуся Пэй И, неуверенно вздохнула и пробормотала:

Неужели этот дурак изменил свою природу?

Почему этот взгляд сейчас был другим, чем раньше? Это было так страшно!

Однако, когда она увидела на Пэй И тонкую одежду с длинными рукавами, удивление в её сердце снова сменилось насмешкой. «Какие перемены в натуре? День жаркий, а он так одевается. Какой же он дурак!»

С этими словами она прокралась в спальню.

*

Как только Пэй И вышел из виллы, у дверей остановилась черная машина.

Заднее стекло было опущено, открывая взгляду хорошо одетого мужчину средних лет. Собеседник с недовольством посмотрел на опоздавшего Пэй И. «Что ты так глупо пялишься? Скорее садись в машину!»

Пэй И внутренне усмехнулся, но открыл заднюю дверь и медленно забрался внутрь.

Машина быстро тронулась с места.

Мужчина средних лет принял серьёзное выражение лица и предупредил Пэй И: «Когда мы позже доберёмся до дома Бо, ты будешь послушно следовать за мной. Этот брак не принесёт вреда ни тебе, ни нашей семье!»

«Если ты посмеешь сойти с ума и потерять лицо ради нашей семьи Пей, мы с твоим дедушкой тебя точно не пощадим!»

Пэй И сделал вид, что не слышит, и повернул голову, чтобы посмотреть в окно.

Видя его равнодушный вид, мужчина средних лет рассердился и лишился дара речи. «У тебя в голове столько глупостей, что ты всё равно ничего не поймёшь, даже если тебе объяснить».

«……»

В глазах Пэй И мелькнуло недоумение, которое тут же исчезло.

Не понял?

Он, переселившийся в этот мир после прочтения книги, понимал лучше, чем кто-либо другой, —

Это был роман в жанре данмэй, написанный на собачьей основе, под названием «Неуместная доброта богатой семьи». В нём рассказывалась история главного героя, молодого господина семьи Пэй, который, полагаясь на свою силу, завоевал расположение и расположение многих богатых и влиятельных семей после того, как его судьба была ошибочно изменена. В конце концов, он встретил свою возлюбленную, и они вместе ускакали навстречу закату.

Конечно, молодой мастер Пэй, главный герой книги, имел в виду не Пэй И.

Хотя он носил фамилию Пэй и был молодым господином семьи Пэй, первого владельца в книге можно назвать «первоклассным пушечным мясом». Его отец умер молодым, а мать отсутствовала.

Когда ему было десять лет, первого владельца столкнули в бассейн, и он утонул насмерть. Очнувшись, он обнаружил, что стал умственно отсталым ребёнком. Обычно он был либо замкнутым и немым, либо глупым и безумным. За эти годы он давно превратился в посмешище в имперском столичном кругу, и даже няня, которая о нём заботилась, осмеливалась тайком топтать его ногами.

Сидящий рядом с ним мужчина средних лет был дядей первоначального владельца, Пэй Жужаном, директором Pei Group.

Чтобы завоевать репутацию человека, «доброжелательно относящегося к своему племяннику», Пэй Жужан всегда наряжал первоначального владельца красиво и изысканно на каждом банкете, показывая ему все движения, но втайне обращался с первоначальным владельцем как с собакой.

Его держали взаперти в маленькой, похожей на тюрьму комнате целый день, кормили три раза в день. Если он делал что-то не так, его жестоко избивали и ругали.

В настоящее время первоначальному владельцу, по всей видимости, было двадцать два года. По наущению и по просьбе семьи Бо, он был использован в качестве залога в коммерческих целях и женат на второй по младшести дочери семьи Бо, которая ослепла в автокатастрофе.

Кем был этот дорогой дядя?

Он был просто свирепым волком в человеческой шкуре, жаждущим обглодать своего первого хозяина до тех пор, пока от него не останутся одни кости!

Два дня назад, когда первоначальный владелец услышал новости о свадьбе, он каким-то образом воодушевился и побежал за Пей Виллу, чтобы прыгнуть в реку.

Вероятно, именно этот прыжок позволил переселившемуся Пэй И занять его тело.

Пэй И, глядя на проплывающие за окном машины пейзажи, воспользовался этой возможностью, чтобы быстро просмотреть содержание книги. В книге «Неуместная доброта богатой семьи» первому владельцу уделено не так много внимания, но достаточно, чтобы собрать воедино его трагическую судьбу.

После заключения делового брака между семьями Пэй и Бо второй молодой господин семьи Бо не любил первоначального владельца и по большей части игнорировал его.

Позже в семье Бо начались волнения, и первого, никому не нужного владельца выгнали из дома. Когда второй молодой хозяин семьи Бо сообщил об этом и нашёл его, тот трагически погиб в реке, весь израненный, а его тело уже распухло от воды.

Он никого не обманывал и не провоцировал, но на короткое время стал пушечным мясом в этой битве богатых и сильных мира сего.

Пэй И задумался над таким финалом и молча показал сюжету средний палец в своем сердце.

Нет слов.

На самом деле, самая большая обида у меня.

*

Вскоре машина въехала в поместье семьи Бо.

Пэй Жужжан и Пэй И в сопровождении слуг вошли в гостиную резиденции Бо.

Старый господин Бо, глава семьи, кивнул в знак приветствия. «Господин Пэй, давно не виделись. У моего второго внука сейчас проблемы со зрением, поэтому ему очень неудобно выходить к вам на встречу. Спасибо, что приехали».

«Дорогой господин, мы почти родственники, так что нет нужды говорить вежливо», — Пэй Жучжан взял на себя инициативу, чтобы завязать отношения между двумя семьями. «Это мой маленький племянник, Пэй И».

В машине он сменил свою ненависть к Пэй И на видимость гармонии. «Хотя он немного глуповат, он всегда был благонравным и разумным человеком».

Для семьи Бо это подразумевало то, что он уже «послушно» согласился на этот брак.

«Посмотрите на весь круг императорской столицы, кто не знает, что директор Пэй добр и мягкосердечен? Разве он не воспитывал своего племянника рядом с собой, как родного сына? Молодой господин должен больше всех слушаться вас».

«Ай , этот почтенный господин льстит мне». Пэй Жучжан слушал с удовольствием и небрежно направил Пэй И: «Сяо И, подойди и поздоровайся».

«……»

Поздороваться?

Сделать лицо как в прошлом?

Пэй И оглядел семью Бо, его взгляд игриво блуждал. «Ладно , тогда я поздороваюсь по-другому».

С этой мыслью он схватил чашку, которую только что принес дворецкий, и с силой опрокинул ее.

Хлоп!

Чашка точно попала Пэй Жужану в лодыжку. От брызг горячего чая он задрожал, и фальшивая улыбка на его лице мгновенно застыла.

Но это был ещё не конец! Пэй И разбил чашку и не забыл публично отступить, чтобы дистанцироваться от Пэй Жужана.

Самым смертоносным было неосязаемое презрение.

Все члены семьи Бо обменялись взглядами и заметили нечто странное.

Он просто попросил его поздороваться, но глупый племянник отверг его и бросил ему вызов? Возможно, Пэй Жучжан не очень хорошо обращался с Пэй И за закрытыми дверями?

«……»

Назовите его сумасшедшим, и он будет сумасшедшим. Назовите его спокойным, и он будет спокойным.

Пэй Жужан сдержал гнев. Он не ожидал, что его племянник, с которым всегда было легко общаться, откажется давать ему знать на людях.

Однако снаружи он всегда называл себя «добрым дядюшкой», а Пэй И также был известным дураком, поэтому его нельзя было избить или отругать за эти два последовательных удара.

Старик Бо наблюдал за этим беспорядком, и в его голосе слышалось лёгкое недовольство. «Директор Пэй, с вами всё в порядке?»

"Я в порядке."

Пэй Жучжан стиснул зубы, сглотнул и выдавил улыбку. «Извините, я плохо себя проявил».

Как только эти слова были произнесены, встал обычный мужчина чуть моложе. «Похоже, молодому господину Пэю не нравится эта скучная обстановка. Дедушка, директор Пэй, почему бы мне сначала не отвести его к Юэмину?»

Бо Юэмин, упомянутый этим человеком, был партнером по браку Пэй И.

«Всё в порядке, слуги только что сказали, что Юэмин сидит в саду. Гуаньчэн, отведи туда молодого господина Пэя».

Пэй Жужан быстро воспользовался возможностью уладить неловкое положение: «Тогда я попрошу молодого господина отвезти туда моего племянника».

Эта встреча, организованная под предлогом «брака», на самом деле была задумана как подписание очередного соглашения о сотрудничестве между двумя сторонами. Чем меньше будет ненужных людей, тем лучше, не говоря уже о ком-то вроде Пэй И, который мог бы создать проблемы.

Бо Гуаньчэн получил согласие и уверенно подошёл к Пэй И. «Юный господин, не вывести ли вас на свежий воздух? В саду много всего интересного и вкусной еды».

Когда Пэй И услышал этот нарочито задабривающий тон голоса, у него по всему телу пробежали мурашки.

Однако сегодня он пришел сюда только для того, чтобы встретиться со Вторым Молодым Мастером Бо, и он не собирался тратить время, важничая перед этими людьми, поэтому он просто послушался и ушел.

Усадьба семьи Бо занимала обширную территорию. Помимо главного дома, у каждого были свои виллы и дворы.

Пэй И воспользовался своим прозвищем «дурачок», чтобы смотреть по сторонам и внимательно осматривать здания в усадьбе.

Вскоре Бо Гуаньчэн привёл его в отдельно стоящую виллу. Как только он переступил порог, Пэй И заметил молодого человека в центре сада.

Другой был метиса, светловолосый и красивый. На нём была тонкая белая рубашка и брюки, облегающие ноги, настолько длинные и прямые, что даже сидя можно было представить его гордый рост.

Услышав шаги, он слегка повернул голову в сторону Пэй И.

Эти тёмно-синие глаза были слегка серыми, словно таинственные сапфиры, окутанные тонкой вуалью. Хотя они и не могли видеть, в них читалась отчуждённость, которая отпугивала незнакомцев.

Пэй И слегка приподнял брови. Не задумываясь, он опознал в собеседнике Бо Юэмина, второго молодого господина семьи Бо.

Цк .

Он был достоин роли злодея Гонга, который соревновался с главным героем Гонгом в оригинальной книге. Даже сидя тихо, он всё равно мог безошибочно очаровывать людей!

Если первоначальный владелец, Пэй И, был незначительным пушечным мясом в оригинальной книге, то второй молодой господин семьи Бо был ключевым злодеем —

Оставив в стороне сложную и чертовски богатую семейную историю, Бо Юэмин присоединился к семейному бизнесу после окончания престижного университета, и менее чем за три года его инвестиционные проекты выросли до масштабов почти десяти миллиардов.

Богатство, внешность и власть — все очки навыков были заполнены!

Конечно, у каждого «злодея» будет возможность очернить —

Два месяца назад Бо Юэмин, который был в центре внимания, внезапно попал в автомобильную аварию и, проснувшись, ослеп на оба глаза.

Согласно описанию в книге, по расчётам других братьев семьи Бо, он быстро утратил своё положение молодого, высокочтимого предпринимателя и преемника компании. Как только он упал в грязь, он стал объектом бесконечных закатываний глаз и насмешек, а его характер и сердце постепенно деформировались.

Жаль, что эти богатые и влиятельные семьи не только не знали, что глазная болезнь Бо Юэмина излечится, но он все равно станет главой семьи Бо, отомстив тем, кто издевался над ним.

Бо Гуаньчэн сделал два шага вперёд, нарушив молчание. «Юэмин, я знал, что ты прячешься здесь. Дедушка попросил меня привести к тебе молодого господина Пэя, чтобы вы могли посмотреть друг на друга».

Он взглянул на Пэй И, и уголки его губ поползли вверх. «Старейшины обеих семей хотят, чтобы молодой господин приехал сюда сегодня вечером. Что же касается получения свидетельства и свадьбы, то это может подождать до следующего дня».

Бо Юэмин спокойно отпил кофе, а затем взглянул в сторону этих двоих. « Даге [1] шутит. Что ты думаешь обо мне, слепом? Я теперь даже о себе позаботиться не могу, так что создаю трудности старейшинам семьи и создаю им проблемы».

«Это мой рот сказал что-то не то».

Бо Гуаньчэн равнодушно извинился, а затем утешил: «Юэмин, прошло всего три месяца. Врач говорит, что твои глаза ещё здоровы, не отчаивайся».

Бо Юэмин слегка прикрыл веки, мрачно взглянув в чашку. «Я слышал, что молодой господин семьи Пэй умственно отсталый. Если он не захочет жениться на мне, будут ли две семьи всё равно заставлять нас жениться?»

Окружающие слуги начали украдкой поглядывать.

Столкнувшись с этими двумя кузенами, которые начали «драться на ринге», Пэй И понял лучше, чем кто-либо другой:

Бо Гуаньчэн внешне выглядел мягким и вежливым, но его слова были полны злого умысла. Бо Юэмин же, напротив, из-за болезни глаз, казалось, находился в уязвимом положении, но всё же мог сидеть и отвечать так же правильно, как и прежде.

Кто был выше, кто был ниже, разве разница между ними не обнаружилась сразу?

«Юэмин, ты всегда был умным. Брак не зависит от того, нравится он тебе или нет. Если две семьи будут жить в гармонии, это принесет пользу обеим семьям, и все будут счастливы». Бо Гуанчэн торжествующе покрутил часы, пряча стрелку в шёлковой нити. «К тому же, откуда ты знаешь, что молодой господин Пэй тебя не любит?»

Пока Бо Гуаньчэн говорил, ему пришла в голову какая-то мысль, и он повернулся к Пэй И. Он спросил: «Юный господин, этот человек перед вами – ваш будущий супруг. В будущем вы переедете жить с ним в дом Бо. Что вы думаете? Он вам нравится?»

Однажды он провел тайное расследование и обнаружил, что молодой господин Пэй сошел с ума, узнав о свадьбе, плакал, чтобы его не заставляли покидать резиденцию Пэя, и кричал, что он не хочет видеть у себя второго молодого господина Бо.

В настоящий момент, хотели они того или нет, брак двух семей был неизбежен.

Бо Гуанчэн хотел, чтобы этот глупец, Пэй И, немного разволновался и устроил бешеную драку на публике, чтобы слуги всей семьи Бо и весь пекинский круг узнали...

Что нынешний второй молодой господин семьи Бо — пустая трата времени, которую даже дураки презирают!

Бо Гуанчэн намеренно подсказал: «Не бойся. Молодой господин Пэй, посмотри внимательнее, тебе нравится мой двоюродный брат?»

«……»

Бо Юэмин почувствовал его зловещие намерения, и в глубине его, казалось бы, побелевших зрачков мелькнула тень безжалостности.

Пэй И, конечно же, понял, какое лекарство продаётся в этой тыкве. Он взглянул на разгневанного Бо Юэмина, который был как раз в его вкусе, и мысленно подтвердил мысль, пришедшую ему в голову:

До прихода в семью Бо Пэй И планировал согласиться на этот брак и остаться в семье Бо. Теперь, когда он достиг этой точки, он почувствовал, что ему нехорошо оставаться «сдержанным и немым», и пришло время «взорваться».

Как может маленький дурачок выразить свои симпатии и антипатии?

Если он вам не нравится, оттолкните его, а если нравится, подержите его в руке.

Приняв решение, Пэй И внезапно впал в ярость и изо всех сил оттолкнул Бо Гуанчэна, а также громко и отчётливо выругался, так что было слышно за десять метров: «Уйди! Ты такой урод, ты мне не нравишься!»

«……»

Глаза окружающих слуг расширились.

Но это был ещё не конец. Пэй И, оттолкнув кого-то, подбежал к Бо Юэмину.

И поцеловала мужчину в уголок рта!

Поцеловав, он все же не забыл проявить застенчивую и влюбленную улыбку, как будто получил какое-то огромное сокровище.

«Мне нравится. Муж, давай поженимся~»

«……»

Рука Бо Юэмина, державшая кофе, дрожала, а в его холодных, невидящих глазах читалось изумление от неожиданного поцелуя. «Как ты меня назвал?»


[1] «Даге» (大哥) может означать «старший брат» и также используется как обращение к близкому другу того же возраста или старше. В данном случае речь идёт о двоюродных братьях и сестрах.