Я – отец злодея (Круг развлечений). I am the Father of the Villain. Глава 258
Все гости не могли сдержать смеха.
Заградительный огонь тоже смеялся.
[Это очень плохо. Третий Молодой Господин, вы действительно очень плохи.]
[Третий молодой мастер: Великая месть будет отомщена.]
[Третий молодой господин, я знал, что у тебя нет добрых намерений.]
[Хахаха, да, наш Третий Молодой Мастер Пэн влюблен в Красавицу Линь. В любом случае, теперь он не сын мастера. Он тоже может быть с красавицей.]
[Человек наверху сегодня ночью будет пойман темным ножом господина Джи.]
[Хахаха, будет ли мистер Джи еще упоминать об использовании ножа? Теперь у него есть маленькая мама и младший брат [смешно].]
Цзи Юйсяо чувствовал, что текущий сюжет был немного магическим, но это не помешало ему дать отпор Третьему Молодому Господину Пэну. «Так Третий Молодой Господин, почему ты пошел к моей маленькой матери? Это потому, что ты хочешь отомстить за то, что я похитил твою сестру, поэтому ты хотел похитить мою маленькую мать? Тогда я поддержу это обеими руками. Я отдам тебе один за одного, и даже дам тебе ребенка. Лучше для тебя быть как твой приемный отец, унаследовав работу своего отца и помогая воспитывать чужого ребенка».
В залпе снова раздался яростный смех.
[Бл*дь, моё сердце полно убийственных намерений!]
[Зачем тебе понадобилось с ним связываться?]
[Забудь об этом, Третий Молодой Мастер. Тебе его не победить. Просто признай это.]
[Хахахахаха, забери мою маленькую маму и будь с ней. Мистер Джи, как вы смеете так много думать!]
[Возьми один и получи второй бесплатно. Верни сына, чтобы он унаследовал карьеру отца. Я действительно хочу умереть со смеху.]
[У председателя Цзи действительно слишком много слов.]
«Не порочь мою чистую любовь к сестре!»
«Это твоя сестра. Ты все еще любишь чисто?» — сказал Цзи Юйсяо тоном инь и ян. «Я не думаю, что это чисто».
Пэн Фэйцзе подумал: «…плачет».
«Итак, Третий Молодой Господин, почему ты пошел к девушке Цзя?» - возобновил тему Сунь Лян.
Пэн Фэйцзе повернулась, чтобы посмотреть на него. «Я пошла искать ее, потому что она нехороший человек. Я слышала, как она раньше говорила другим, что ей совсем не нравится моя сестра. Это просто потому, что наша семья богата, а у моей сестры знатный статус, поэтому она подружилась с моей сестрой. Таким образом, она может познакомиться с другими людьми и войти в высший класс».
Программист Цянь кивнул. «Да, она из тех тщеславных женщин».
Чжай Тинглан кивнула. «Она также познакомилась с другими людьми. С отцом молодого мастера Цзи, хахаха».
Цзи Юйсяо улыбнулся. «В любом случае, у нас в доме уже есть два мертвеца. Детектив, вы же не должны возражать против еще одного мертвеца, верно?»
Сунь Лян поспешно сказал: «Конечно, я против. Сиди спокойно и не убивай людей. Прямо сейчас убийца, который убил хозяина и подругу Цзя, не найден. Мне не нужен еще один убийца».
Цзи Юйсяо неохотно взглянул на Чжай Тинлань. «Позволь тебе немного попрыгать».
Пользователи сети рассмеялись. [Он действительно хорош в актерской игре.]
[Хахахах, что случилось, молодой господин Цзи? Молодой господин Цзи расстроен, увидев маленькую маму?]
[Ничего страшного, ничего страшного, если ты не счастлив. В любом случае, твоя маленькая мать умерла [удивленно].]
«Подождите». Чжао Ямин вдруг что-то вспомнил. «Молодой господин Цзи, вы действительно не знаете о девушке Цзя и вашем отце?»
«Правда?» Чжао Ямин посмотрел на него. «Я помню, как мастер говорил мне раньше, что ты, кажется, не настоящий сын своего отца. Он усыновил тебя».
[Молодой мастер Цзи не является своим собственным сыном. Здесь присутствует слишком много людей, которые не являются биологическими детьми своих родителей.]
[Неудивительно, что господин Цзи вообще не беспокоился о мести за свою мать. Оказывается, он не ее биологический сын.]
«Это верно», — не стал отрицать Цзи Юйсяо.
«Тогда, если бы ты узнал о девушке Цзя в самом начале, знал, что она беременна от твоего отца, ты бы хотел, чтобы она умерла? В конце концов, она беременна от плоти и крови твоего отца».
Линь Лоцин услышал это и тут же посмотрел на Цзи Юйсяо.
Все остальные тоже посмотрели.
Пользователи сети согласились один за другим. [Такая вероятность есть.]
[Б*я! Мадам просто потрясающая!]
[Индекс подозрительности председателя Цзи резко возрос!]
[Господин Джи, вы ведь не убили этого человека, верно? Вы убили ее ради собственности?]
Цзи Юйсяо беспомощно сказал: «Я действительно не знал».
«Нет никаких доказательств того, что вы этого не знаете».
«Но мне не нужно ее убивать», — терпеливо объяснил Цзи Юйсяо. «У меня уже сейчас большая власть. Мне все еще нужно об этом беспокоиться? Мне уже 30 лет, а не 13. Компания — это все мои люди. Иначе зачем бы я мог распоряжаться бухгалтером Чжай и ее девушкой Цзя так, как я хотел? Даже если она родит ребенка, я все равно контролирую компанию».
«Кроме того, — продолжил Цзи Юйсяо, — если это из-за страха, что кто-то отнимет у меня мою собственность, я должен убить своего отца, чтобы решить проблему на корню. В противном случае, если он может иметь ребенка от своей девушки Цзя, то он может иметь детей и от других девушек. Это бессмысленно».
[Г-н Джи: Что касается дел богатых семей, то мне это знакомо.]
[Уйдите с дороги, теперь моя очередь рассказать вам о профессиональных гигантах.]
[Г-н Джи: Она одна не стоит того, чтобы ради нее играть.]
«Но разве ты не был бы против, если бы твой отец отдал все свое имущество ребенку твоей девушки Цзя?»
«Как это возможно?» — спокойно ответил Цзи Юйсяо. «Он не дурак. Его старший сын молод, силен и может помочь ему решить проблемы. Если он хочет отдать все свое имущество своему нерожденному или новорожденному ребенку, с точки зрения капиталиста, он должен уговорить меня и выжать из меня мой труд, пока мне не исполнится 50 лет. Как только его ребенку исполнится 20 лет, я выйду на пенсию и передам большую компанию его биологическому сыну или дочери. Это нормально».
«Ему сейчас за 50. Готов ли он стать мучеником на закате своих лет или готов позволить своему биологическому сыну или дочери, которые все еще пьют сухое молоко, помочь ему управлять компанией? Он не настолько глуп».
Чжао Ямин слушал это и не мог найти слов.
Сунь Лян посмотрел на человека перед собой и почесал голову от головной боли. «То есть сейчас никто не признает, что отравил девушку Цзя или задушил ее, верно? Никто также не признает, что убил мастера?»
«Того, кто задушил девушку Цзя, на самом деле легко найти», — сказал Линь Лоцин. «Разве не было установлено, что задушившая ее была женщиной? Тогда посмотрите среди нас, женщин».
«Кроме того, тот, кто ее душил, не должен быть убийцей», — сказал Цзи Юйсяо. «Уголки рта девушки Цзя кровоточили, когда она умерла. Это доказывает, что у нее еще были признаки жизни до отравления, поэтому она блевала кровью. Тогда ее не задушили, а отравили».
[Верно. Если бы ее сначала задушили и она умерла от удушья, она бы вообще не была отравлена и не кашляла бы кровью.]
[Председатель Цзи весьма осторожен.]
[Он всегда был осторожен. Он был первым, кто предположил, что девушку Цзя задушила женщина.]
[Молодой мастер Цзи не обладает чистым любящим умом. Это удивительно.]
[Хахахаха, наш молодой мастер Цзи не просто ласковый. У него также хорошие деловые способности.]
[Он также всегда был очень активен в раскрытии убийств. Я не думаю, что он должен быть убийцей.]
[Я тоже так думаю. Он новичок, пришедший в первый раз. Сотрудники шоу не должны давать ему сценарий-убийцу.]
[Да, я думаю, что убийцу отдали бы чете Брайтов или гостям.]
[Кроме того, г-н Цзи — всего лишь любитель, а не знаменитость.]
[Подозрения председателя Цзи мгновенно развеялись.]
В это время пользователи сети услышали, как Цзи Юйсяо сказал: «Итак, бухгалтер Чжай, вы можете это признать. Вы не убийца, будьте уверены».
Пользователи сети в комнате прямой трансляции: [???!!!!]
[Кого он сказал? Бухгалтера Чжай?]
[Серьёзно, молодой господин Цзи, вы сомневаетесь в ней потому, что она ваша соперница в любви?]
[Подождите, почему именно Accounting Zhai?]
[Я совсем запутался. Может кто-нибудь мне помочь?]
[Что случилось? Что с моим мозгом? Почему я вдруг не могу успевать?]
«Почему Чжай Тинглань?» — Сун Сювэнь явно не мог угнаться.
Озадаченный Пэн Фэйцзе тоже не смог угнаться.
Линь Лоцин отреагировал мгновенно и взял на себя инициативу объяснить: «Это потому, что мы сказали, что только женщина может задушить ее».
«Кроме того, человек, который задушил Подружку Цзя, всегда боялся признаться в этом. Это потому, что она переживает, что Подружка Цзя была задушена. Однако, если Подружка Цзя была задушена, люди, которые вошли позже, либо нашли бы ее мертвой, либо подумали бы, что она спит. Мы только что говорили и обнаружили, что когда все вошли, Подружка Цзя либо отвечала на вопросы друг друга, либо ссорилась друг с другом, доказывая, что она была жива, пока не вошел последний человек».
«Если бы ее задушили я или госпожа Чжао, мы бы все быстро поняли, что на самом деле мы ее не душили. Ее отравили, а не задушили, поэтому мы бы добровольно признались в этом и развеяли свои подозрения. Только бухгалтер Чжай была последней, кто пошел туда, и никто не может доказать это за нее. Она также не может быть уверена на 100%, поэтому она не осмелилась признаться».
«Правда?» Линь Лоцин повернулся и посмотрел на Цзи Юйсяо.
Цзи Юйсяо коснулся головы. «Умный».
Пользователи сети снова яростно закричали. [Потрясающе, мой Цин Цин.]
[Теперь я понимаю. Реакция Цин Цин довольно быстрая.]
[Ааааа, Цин Цин такой умный. Я его так люблю!]
[Его похвалили за ум и погладили по голове. Кто понял? Я понял!]
[Это так сладко, так сладко, так сладко. Прикосновение к голове — самое сладкое!]
[Чепуха. Очевидно, что молчаливая связь самая сладкая. Председатель Цзи еще не сказал этого. Тогда Цин Цин уже поняла. Это молчаливая связь, молчаливая связь!
[Определенно. Без красочного феникса или летящих крыльев сердце имеет молчаливый обмен романтическими чувствами. Страсть — самая сладкая!]
[Верно. В частности, после того, как Цин Цин закончил говорить, он не спросил бухгалтера Чжая, прав ли он. Вместо этого он спросил господина Цзи. Очевидно, что это просьба о похвале от господина Цзи.]
[Атмосфера этой маленькой пары действительно хороша! Так хороша!]
[Такая милая, Цин Цин такая милая.]
Чжай Тинлань услышал это и беспомощно кивнул.
«Почему?» — с любопытством спросил Линь Лоцин.
«А почему еще? Это из-за тебя».
Пока Чжай Тинглань говорил, она с обидой посмотрела на него, выглядя ласково, но разочарованно. «Она совсем нехорошая, но ты так добр к ней. Я был очень зол. Я пошел к ней и сказал ей больше не приближаться к тебе и держаться от тебя подальше. Однако она отказалась. Она не только хотела жить в твоем доме, но и планировала рассказать тебе о моей симпатии к тебе. Она сказала, что знает, что я не могу доверить тебе свои чувства, потому что ты будешь очень против. В то время она будет твоим единственным лучшим другом, и у меня не будет ничего».
«Я испугалась, когда услышала это. Я боялась, что она действительно расскажет тебе, и ты будешь держаться от меня подальше в будущем. Это заставило меня спорить с ней еще больше. Она продолжала угрожать мне, что я расскажу тебе. Я была зла, и к тому времени, как я это поняла, мои руки уже схватили ее за шею. Она задохнулась, прежде чем я успела ее отпустить».
«Я думала, что задушила ее. Я так испугалась, что положила ее на кровать и вышла из спальни».
Линь Лоцин подумал: «Ах, это... Девушка Цзя действительно пытается умереть».
«Тогда ты слишком импульсивен».
«Да!» — сердито закричала Чжай Тинглан. «То, что она сказала, было нехорошо. Она должна была это сказать. Ты мне так нравишься, что я запаниковала, когда она это сказала. Я что-то сделала не так?»
«Кто тебе нравится?» В тот момент, когда она закончила говорить, Цзи Юйсяо быстро коснулась плеча Линь Лоцин. «Кто тебе нравится еще раз?»
Затем он положил голову Линь Лоцина себе на плечо.
Линь Лоцин не знал, смеяться ему или плакать.
Чжай Тинглан молча отвернулась. Откуда взялась эта школьная курица?!