Я – злобное пушечное мясо в книге. I’m The Vicious Cannon Fodder In The Book. Глава 49
Ли Минцзинь не объяснил императору Тяньшэну, что убийцей была принцесса Цзяян. Этот вопрос включает в себя различные конфликты интересов. Он не хотел, чтобы Ло Шую оказался под высокой стеной. Даже если бы он рассказал об этом императору Тяньшэну, это в конечном итоге оказались бы односторонними словами Ло Шую, и император Тяньшэн мог бы заподозрить, что у них были плохие намерения, поэтому он просто скрыл это, и все по-прежнему основывалось на доказательствах.
Ло Шуюй нужно было всего лишь вести себя так, как будто она жертва.
По этой причине его также дважды вызывали во дворец, чтобы получить заботу и подарки от всех в гареме. После того, как всеобщее внимание прошло, муж и жена могли считать себя тихими и жить своими маленькими днями.
Однако вопрос поимки убийцы все равно лежал на Ли Минцзине.
Среди всех принцев третий принц не был ни наследным принцем, ни первым принцем. Император Тяньшэн изначально хотел выбрать четвертого принца, но, учитывая, что он раньше отказывался жениться на принцессе Цзяян, сдался. По крайней мере, у третьего сына еще были силы, и внизу были способные чиновники, которые могли ему помочь, а расследование дела убийцы также могло стать для него тренировкой.
Таким образом, Ли Минджин заставлял людей каждый день искать убийцу внутри и за пределами столицы.
По предложению Ло Шуюй он строго проверял людей, приходящих в город каждый день, даже фермеров, которые ходили в город продавать фрукты и овощи.
Тяжелая работа была вознаграждена, и он действительно кое-что нашел.
Эта принцесса Цзяян не вернулась в город, но и не покинула столицу. Хотя это отличалось от того, что они предполагали, оно было все тем же.
Ли Минджин не мог не сетовать на то, что его жена была планировщиком не хуже бога, и если бы он был мужчиной, он определенно был бы учеником номер один на экзамене.
Когда подчиненные Ли Минджина проверили ворота города, они обнаружили несколько человек с разными акцентами. После того, как он послал за ними несколько человек, они обнаружили, что эти люди жили в незанятом доме на окраине столицы, немного в стороне от других жителей села, и их пока не обнаружили.
Ли Минджин отправил туда людей на три дня и обнаружил кое-что новое. Несмотря на то, что это был пустой дом, каждый день туда приходило и уходило довольно много людей. Все они были очень знакомы, и многие из них были судебными чиновниками. Ли Минджин попросил своих подчиненных записывать конкретное время, когда эти люди приходили и уходили, а также записывал их разговоры.
Сюда осмелились прийти те, кто не боялся смерти, в данный момент их можно было назвать сотрудничающими с врагом. Однако также возможно, что эти придворные чиновники на самом деле были шпионами Королевства Чжоу. Они работали усерднее других и получили более высокую должность.
Более того, некоторые из этих чиновников часто имели тесные контакты с наследным принцем или первым принцем.
Ли Минцзинь сообщил об этом непосредственно императору Тяньшэну, что привело императора Тяньшэна в ярость, поэтому он напрямую послал к нему больше людей для продолжения расследования.
Ли Минджин каждый день выбегал на улицу, чтобы расследовать дело убийцы, Ло Шую немного беспокоился о нем, погода становилась все холоднее, и он боялся, что заболеет, поэтому каждый день, когда он позволял ему пить тарелку имбирного супа, вернулся в особняк.
По сравнению с Ли Минцзинь, у которого заканчивались идеи , Ло Шую было намного легче, который вошел во дворец и сражался остроумием с женщинами во дворце .
Это было не что иное, как удар ножом от наследной принцессы или ловушка, брошенная первой императорской наложницей, не говоря уже об императрице и вдовствующей императрице. Он должен был хорошо реагировать на каждого , иначе это только доставило бы неприятности ему и Ли Минджину.
Однако, поскольку наследная принцесса потеряла ребенка, она редко выходила на улицу. Она просто пришла к императрице, чтобы засвидетельствовать свое почтение, и иногда случайно встречала Ло Шую, входящего во дворец. Для нее это был большой удар, и ребенок, которого многие с нетерпением ждали, исчез именно так.
С другой стороны, первая императорская наложница со слегка выступающим животом весь день имела красное лицо, она становилась все более круглой и гладкой, всем улыбалась, что резко контрастировало с цесаревной.
После битвы между Наследной Принцессой и Первой императорской наложницей настала очередь сражаться Императрице и Наложнице Линь. В этот день в гареме императора не было ни новорожденного принца, ни принцессы.
В последние годы у императора Тяньшэна всегда были какие-то физические проблемы, и он не обращал особого внимания на вопрос разбрасывания ветвей и листьев. Теперь люди в гареме заискивали перед Императрицей и Наложницей Линь, а люди позади них были как качели, один за другим.
Ло Шую видел все в его глазах. Каждый раз, когда он входил во дворец, он ждал, чтобы посмотреть спектакль, а когда он возвращался после просмотра спектакля, он шел навестить наложницу Мэй. Возвращаясь в особняк, он всегда приносил свежие фрукты или овощи. После поездки во дворец те, кто не знал, думали, что он пошел на овощной рынок.
Сегодня он снова вошел во дворец, чтобы «пообщаться» с наложницами в гареме, и Ло Шую принял все меры предосторожности, чтобы не допустить, чтобы они донесли до него эту тему.
Наследная принцесса в последнее время не любила разговаривать со всеми, поэтому не особо участвовала в этой теме. При поддержке Императрицы никто не осмеливался поднимать перед ней печальные вещи.
С тех пор, как первая императорская наложница забеременела, ее темперамент стал ярким. Ей было нелегко обидеть наследную принцессу, но Ло Шую, которая еще не была беременна, могла поднять шум. Просто сидеть все равно было скучно.
«Шую, у нас уже был банкет в этом году. Почему бы тебе не устроить банкет? В эти дни довольно скучно».
Ло Шую очень хотелось заткнуть себе рот носками Его Королевского Высочества. Она не осталась дома и хорошо воспитала малыша, вместо этого захотела присоединиться к веселью и попросила его устроить банкет.
Ему нужно было найти подходящее время для проведения банкета, если что-то не так с золотыми шишками в его животе, кто мог поговорить с ним и рассуждать? Первый принц все еще спорил с Ли Минцзинь весь день.
Естественно, Ло Шую не мог согласиться, он не мог доставить неприятностей Ли Минцзинь, и сейчас все было неспокойно, шпионы Королевства Чжоу и наследный принц все наблюдали, все еще оставался вопрос, сможет ли старшая императорская наложница дать рождение прошло гладко, он на секунду задумался, а затем спокойно сказал: «Сестра Жояо, недавно мое Высочество рассказало мне, что многих беженцев вывезли на окраину города, они жили в сараях. Деньги от банкета были обменены на еду и отправлено беженцам».
При таком глубоком понимании правоты даже императрица и присутствовавшие наложницы были тронуты, и тема сменилась с банкета на беженцев.
Наложница Вэй, которая также была гер, сказала: «Ваше Величество, эта наложница считает, что слова третьей императорской наложницы верны. Почему бы нам не сделать благотворительное пожертвование и не купить для беженцев немного еды или зимних одеял, которые могут можно рассматривать как решение проблем Его Величества.
Императрица посмотрела на Ло Шую наложница по-другому: «Понятно». .
действительно было немного необычно
войти во дворец, ему очень нравились. Он занимал определенное место в сердце императора Тяньшэна, но у него никогда не было собственного ребенка, если бы он был. своих собственных детей, ситуация в гареме сегодня была бы иной.
В конце концов, вопрос о благотворительных пожертвованиях, естественно, лег на плечи кронпринцессы. Такое хорошее желание, которое могло принести известность, конечно, императрице хотелось, чтобы оно свалилось на ее собственного сына. Так уж получилось, что у кронпринцессы только что случился выкидыш, так что у нее тоже был повод творить добрые дела.
У Ло Шую не было ни малейших претензий по этому поводу, наоборот, его ничего не устраивало. Тот факт, что некоторое время назад он был заложником убийцы, уже был показным, поэтому не было необходимости делать это снова.
Прежде чем уйти, Ло Шую тихо отстала и поблагодарила наложницу Вэй.
Наложница Вэй улыбнулась и сказала: «Тебе не нужно меня благодарить, наложница Мэй часто присылает мне овощи, которые очень подходят моему вкусу, и это всего лишь небольшое усилие».
Ло Шую действительно не ожидала, что наложница Мэй и наложница Вэй все еще дружат, но, подумав об этом, возможно, это было просто оправдание.
Покинув дворец, Ло Шую не знал, что люди, служившие наложнице Вэй, тоже были очень озадачены.
Слуга: «Хозяин, почему ты сегодня помог третьей императорской наложнице?»
Вэй Си снял деревянную шпильку и спросил: «Что ты думаешь?»
Слуга: «Вы симпатизируете третьей императорской наложнице?»
Вэй Си усмехнулся: «Он не нуждается в моем сочувствии, этот ребенок умный».
Слуга: «Этот раб глуп,пожалуйста, дайте мне несколько советов, мастер».
Вэй Си терпеливо сказал: «Можете ли вы сегодня увидеть, что первая императорская наложница намерена поставить его в неловкое положение?»
Слуга: «Разве это не нормально – устроить банкет?»
Вэй Си: «Подумайте о текущей ситуации: у наследной принцессы только что случился выкидыш, а у Первой императорской наложницы полный желудок, и она осмелилась пригласить ее в дом. Если что-то пойдет не так, кто будет нести ответственность? Он умен, потому что может использовать текущие события для разумного разрешения спора, и другие не возьмут на себя его вину. Он не только отверг первую императорскую наложницу, но и передал ступеньки наследной принцессе. Жаль, что его идея велика, но первая императорская наложница до сих пор ее не понимает».
Слуга: «Это убийство трех зайцев одним выстрелом».
Вэй Си: «У него доброе сердце. Когда все используют своих наследников, чтобы побороться за благосклонность, он обращает внимание на простых людей. Он действительно не сравним с двумя другими».
Слуга: «Если только у хозяина есть еще и свой наследник, как это могло быть так?»
Вэй Си улыбнулся: «Лучше побыть одному».
Слуга: «Хозяин поможет третьему принцу и его императорской наложнице из-за недавно полученного письма?»
Как можно было так легко стать генералом Чжэнбэем, иначе почему ему, как молодому господину, все равно пришлось войти во дворец. Когда он сегодня помогал Ло Шую, у него тоже был свой эгоизм, и его было трудно успокоить.
После того, как Ло Шую вернулась в особняк, она рассказала Ли Минцзинь о том, что от его имени говорила наложница Вэй.
Наложница Вэй внезапно помогла ему сегодня, что было немного неожиданно и отличалось от того, что он знал в своей предыдущей жизни.
Его слова были не такими простыми, как помощь, заслуга наложницы Мэй? Конечно, нет, наложница Мэй была заведомо неразумной, и они с наложницей Вэй мало общались друг с другом. Возможно, и можно было доставить немного еды наложнице Вэй, но этого было недостаточно, чтобы позволить ей говорить за него. Это все равно должно было оскорбить наложницу Линь и первого принца.
Конечно, другие люди не осмелились бы прикоснуться к наложнице Вэй, она также была целью двух групп, и если бы одна из них могла получить помощь генерала Чжэньбэя, бороться было бы не за что.
Ли Минджин резал ножом яблоко для Ло Шую и сунул кусок ему в рот: «За тебя говорила наложница Вэй?»
Проглотив яблоко, Ло Шую сказал: «Ну, я чувствую себя немного странно, он сказал, что у него отношения с наложницей Мэй из-за овощей и фруктов, но я думаю, что это неправда».
Ли Минджин: «Действительно, я думаю, это должен быть генерал Чжэньбэй».
Ло Шую: «Почему Ваше Высочество так считает?»
Ли Минджин: «Вчера отец приказал позволить ему вернуться к императорскому двору».
Ло Шую: «В этот момент мастер вернется к императорскому двору? Разве это имеет в виду отец?»
Кочевники на севере часто пересекали границу в поисках еды зимой, а сейчас была зима, и возвращаться в столицу было нецелесообразно.
Ли Минджин: «Кто-то сделал заявление, о чем может думать отец?»
Ло Шую: «А как насчет человека, который станет преемником генерала Вэя?»
Ли Минджин: «Теперь фракция наследного принца и фракция Первого принца все еще спорят, и они оба хотят послать своих людей. Они спорят уже больше месяца».
Ло Шую вспомнил содержание книги. В прошлой жизни его особо не волновали текущие дела. Он знал, что группа генерала Вэя вернется ко двору, но не знал, кто будет отправлен вместо него. Четвертый принц и Шэнь Минюнь отправились на север, но не сейчас.
После того, как он вернулся, многие вещи были продвинуты, сначала была его свадьба с Ли Минцзинь, а затем въезд Шэнь Минюня в особняк четвертого принца.
Ло Шуюй открыл рот, чтобы съесть еще один кусочек яблока, но Ли Минцзинь не стал сунуть его ему в рот, а уговаривал его: «Ваше Высочество, яблоко».
Ли Минджин ущипнул себя за подбородок: «Я отдам его тебе, когда ты назовешь меня старшим братом».
Ло Шую: «...» Лицо Вашего Высочества становится толще.
Ли Минджин: «Юэр, я хочу услышать, как ты называешь меня старшим братом».
«Тогда я не буду есть». Лицо Ло Шую было горячим, и он отвернулся, чтобы не обращать на него внимания. Ли Минджин действительно умеет сделать небольшое отступление, когда говорит о серьезном бизнесе.
«Нехорошо, тебе придется это съесть». Ли Минджин откусил последний кусок, встретился с губами Ло Шую и сразу же скормил яблоко ему в рот. Ло Шую пришлось это съесть, и Ли Минцзинь спросил его: «Это вкусно?»
Ло Шую покраснел и посмотрел на него: «Сегодня ты можешь спать на диване!» Сказав это, он уже собирался лечь на кровать, но Ли Минджин обнял его сзади.
«Хорошо, я знаю, что был не прав». Ли Минджин просто хотел услышать, как он однажды назвал его старшим братом, но если он не позвонит сейчас, он позвонит в кровать позже: «Давай продолжим болтать».
Ло Шую сердито посмотрел на него: «Тогда убери руку».
Ли Минджин похлопал левой рукой по тыльной стороне правой руки: «О, оно само упало, оно не имеет ко мне никакого отношения».
Ло Шую он позабавил: «Садитесь, Ваше Высочество, если вы еще раз будете меня дразнить, я не буду с вами разговаривать».
«На этот раз я позабочусь о том, чтобы говорить хорошо», — сказал Ли Минджин.
Атмосфера исчезла, а он все еще говорил. Ло Шую не знал, что сказать о нем, поэтому ему пришлось позволить ему сесть прямо и найти удобное положение, чтобы отдохнуть у него на коленях.
Ло Шую убеждал его: «Ваше Высочество, продолжайте говорить».
Ли Минджин: «О, о чем мы только что говорили?»
Ло Шую: «Кандидат на замену генерала Вэя».
Ли Минджин: «Это еще не вышло, но я думаю, что четвертый ребенок этим заинтересуется».
Ло Шую: «Ваше Высочество действительно считает, что уход четвертого принца будет хорошим шагом? Но на его стороне Шэнь Минюнь».
Ли Минджин: «Это правда, тогда не отпускайте его, лучше послать своих людей».
Если вы хотите кого-то подтолкнуть, то лучше подтолкнуть своих, но для этого тоже нужна возможность. Ли Минджину нужно было обсудить эти более глубокие вопросы с Чэнь Жуном. В конце концов, у Ло Шую все еще есть свои недостатки. Большинство событий в книге, которую он прочитал, упоминали только результаты, но не процесс. Он мог только предсказуемо напомнить Ли Минджину, не зная конкретных людей и событий.
Мелкие детали, которые не волновали Шэнь Минъюня в его прошлой жизни, теперь были тем, на что Ло Шую нужно было обратить внимание.
Благотворительное пожертвование было инициировано кронпринцессой, и знатные дамы со всей столицы бросились жертвовать излишки продуктов питания, ненужную одежду и одеяла. Хотя именно пожар обжигал брови, он действительно мог спасти многих беженцев в пригороде.
[燃眉之急ран мэй чжи цзи лит. огонь жжёт брови (идиома); инжир. отчаянная ситуация; крайняя чрезвычайная ситуация]
Сделав это, кронпринцесса завоевала много доброй воли к себе, и на какое-то время даже получила похвалу от императора Тяньшэна, и у кронпринцессы редко появлялась улыбка на лице.
В тот день, когда император Тяньшэн похвалил ее, первая императорская наложница после возвращения домой кисло пожаловалась первому принцу.
Первая императорская наложница: «Понятно, что не она придумала эту идею, но императрица настояла на этом».
Первый принц: «Это не ее идея, тогда чья идея?»
Первая императорская наложница: «Изначально я хотела, чтобы моя третья невестка устроила банкет, но она сказала, что сейчас это неуместно, поэтому ей пришла в голову идея благотворительного пожертвования. Императрица сказала да, я подумала, что Третья невестка собиралась заняться этим делом, но кто знал, что Императрица устроила это дело для цесаревны, как же мне не сердиться?».
Первый принц: «Третья невестка тоже впечатляет такими вещами, и она не злится».
Первая императорская наложница: «Я этого не видела, обычно она выглядит доброй и отстраненной ». каждый ."
Первый принц: «Может быть, третий брат действительно не хочет этой должности, иначе как бы они могли отказаться от такой хорошей возможности?»
Первая императорская наложница: «Что вы думаете, Ваше Высочество?»
Первый принц усмехнулся: «Наследный принц выиграл от этого, поэтому нам должна быть предоставлена квота на поездку на север. Я хочу призвать четвертого брата поехать».
Первый принц: «И четвертому брату было хорошо уйти».
В то же время Шэнь Минюнь, который какое-то время находился в депрессии, наконец узнал, что Четвертый принц оставил его в холоде.
Четвертый принц некоторое время спал в кабинете и, наконец, понял, что возникла проблема. Между ними двумя Шэнь
Минюнь немедленно ворвался в кабинет и спросил четвертого принца, почему, и четвертый принц сказал ему, что он обязательно вернется в свою комнату, чтобы переспать ночью
Принц также узнал, что у Шэнь Минюня не было романа с наследным принцем. Но на следующее утро Шэнь Минюнь обнаружил, что у него немного болит живот, а на кровати появилось небольшое покраснение. Полдня спустя Ло Шую получил сообщение от
Третий принц: Жена, старший брат сегодня вечером хочет проникнуть в твое тело.