После переселения, я стал маленьким любовником президента-злодея. After the relocation, I became the little lover of the villain CEO. Глава 177. Экстра 10
Примечание: "Езда на лодке" пишется как ЧенЧжоу, где Чен означает езда, но это другой иероглиф, нежели Чен из CР. А Чжоу - то же самое, что Чжоу из JQZ, что означает лодка. Это их имя CP. И это как параллельный мир, поэтому не связано с оригинальной историей.
В год, когда мифические звери собрались, чтобы сражаться, Чу Ченг, который боялся неприятностей, собрал свои небесные материалы и земные сокровища на небесах, выбрав благоприятное место по фен-шуй, чтобы поселиться. Он, естественно, не любил неприятностей и знал, что битвы этих мифических зверей бесконечны, а также их склонность образовывать банды, он выбрал место довольно далеко. Он устроился для глубокого сна. Когда он проснулся, он стал свидетелем резкой трансформации , некогда мирное место отдыха превратилось в шумный город, люди приходили и уходили, и было очень оживленно.
Он был сыном небесного дракона, и посторонние не могли видеть его истинную форму. Все, что они могли видеть, было тело дракона, которое он занимал, напоминающее грозную стену. Весь дракон свернул в причудливый дом, окутанный тенями. Прохожие не могли ясно его видеть и быстро забывали то, что видели. Чу Ченг немного вздремнул, планируя снова лечь спать.
Но вскоре он обнаружил в своих руках нечто странное.
Он уснул, обернувшись вокруг себя своими небесными материалами и земными сокровищами, и эти сокровища в его объятиях были такими, как будто они были внутри дома. Невидимые для смертных глаз, даже монстры не осмеливались прикасаться к ним. Однако теперь в его объятиях было слабое дыхание сокровища, которое не принадлежало ему. Чу Чэн искал и без усилий нашел источник этого дыхания — это был недавно проросший саженец, пышный и зеленый, который выглядел довольно мило.
Чу Ченг был несколько удивлен, так как не помнил, чтобы среди его сокровищ был такой нежный росток. Закрыв глаза, он проследил путь назад и обнаружил, что этот росток произошел от семени. Каким-то образом во время его глубокого сна семя нашло свой путь в его объятия. Оно пустило корни в почве внутри его объятий, впитывая его дыхание дракона и питая его небесные материалы и земные сокровища. Медленно, оно проросло и превратилось в нежный росток.
Чу Ченг никогда не сталкивался с таким раньше, находя это интригующим. Он позволил нежному ростку расти, пока он дремал.
Нежный росток впитал духовную энергию небес и земли, питаемый дыханием дракона и сущностью небесных материалов и земных сокровищ. Он вырос очень здоровым, и к тому времени, как Чу Чэн снова проснулся, он уже превратился в небольшой саженец.
Чу Чэн был очень доволен, когда увидел, что оно хорошо растет. Он охранял этот маленький саженец, желая увидеть, во что в конечном итоге вырастет саженец, растущий в его объятиях.
День за днем саженец становился все выше и выше, медленно превращаясь в большое дерево. Его ветви вытягивались в длину, словно пытаясь вытянуть шею, чтобы увидеть мир за стеной. Однако с каждым дюймом роста Чу Ченг делал стену, которую он трансформировал, на дюйм выше, надежно блокируя саженец и не давая ему протянуть свои ветви наружу.
Когда дерево подросло, оно расцвело цветами и принесло плоды. Это оказалось абрикосовое дерево.
Чу Чэн почувствовал исходящий от него запах духовной энергии и подумал, что он, похоже, вот-вот трансформируется.
И действительно, несколько дней спустя, в ночь с полной луной, Чу Чэн обнаружил молодого человека, одетого в зеленое, сидящего на ветвях абрикосового дерева. У юноши было лицо, такое же белое, как нефрит, длинные волосы, как водопад, и пара глаз, которые сверкали, как черные жемчужины Восточно-Китайского моря в лунном свете. Его губы были розовыми, и он сидел на ветвях, покачивая ногами. Его ноги были нежными и белыми, напоминая снег под зимним солнцем.
Молодой человек, казалось, жаждал увидеть то, что находится за стеной, но не мог увидеть вообще ничего. Медленно он встал на ветку дерева и прыгнул к стене. Грациозно приземлившись, Чу Ченг услышал радостный смех молодого человека, когда тот сидел на стене, подперев подбородок и глядя наружу.
Чу Ченг не думал, что за стеной можно увидеть что-то хорошее, но молодому человеку это, похоже, понравилось. Понаблюдав за этим целый день, он заметил, что все носят обувь. Поэтому он сдул два листа себе на ноги, превратив их в пару зеленых ботинок. Он также заметил, что люди завязывают волосы, поэтому он наколдовал повязку на голову и наполовину завязал волосы, подражая прохожим.
Понаблюдав целый день и поняв, что он ничем не отличается от людей на улице, молодой человек спрыгнул со стены и направился в мир смертных.
Чу Ченг не ожидал, что он войдет в мир смертных. Подумав немного, он трансформировался и последовал за ним.
Дом изначально был проявлением его тела, и теперь, когда он уходил, дом также исчезал. Чу Чэн наколдовал новый дом и наложил заклинание, чтобы скрыть его вместе с его сокровищами, включая абрикосовое дерево, прежде чем двинуться дальше.
Молодой человек шел по улицам, находя все новым. Он был заключен в стену слишком долго, и он хотел увидеть мир за ее пределами. Однако он понял, что независимо от того, насколько он вырастет, стена останется выше. Охваченный своей тоской, он вышел из дерева, войдя в мир за стеной.
Торговцы на улице беспрестанно торговали, и мальчик, пойдя на сладкий запах, подошел к прилавку.
«Хотите купить османтусовый пирог, молодой господин ?» — спросил продавец, протягивая упаковку османтусового пирога.
Молодой человек взял его, попробовал кусочек и нашел его сладким и нежным. Не в силах устоять, он откусил еще пару кусочков, затем, держа в руках османтусовый пирог, он собрался уходить.
«Эй, молодой господин, вы мне еще не заплатили», — быстро сказал продавец.
Юноша посмотрел на него немного растерянно.
Торговец не озадачился. Он увидел, что мальчик перед ним был красив и хорошо одет. Он выглядел как молодой человек из богатой семьи. Как он мог не заплатить за еду?
«Молодой господин, если вы возьмете мой душистый османтусовый пирог, вам придется дать мне денег».
«Деньги?» Молодой человек говорил с озадаченным тоном, его голос был очень элегантным, как колечки нефритовых поясных подвесок, соприкасающихся друг с другом. После минутного раздумья он наколдовал два фрукта и протянул их. «Вот, держите».
«Мне не нужны ваши абрикосы, мне нужны деньги».
Молодой человек, казалось, не понял, слегка нахмурившись.
Торговец настойчиво указал на свою открытую ладонь: «Медные монеты, серебряные монеты».
Молодой человек все еще не понимал, выглядя ошеломленным. Вдруг он услышал смех позади себя. Кто-то вложил несколько медных монет в руку торговца и сказал: «Я заплатил за него».
Молодой человек обернулся в замешательстве и увидел перед собой очень красивого юношу. У молодого человека были черные зрачки и слабая улыбка в глазах. Юноша наклонился, принюхался и почувствовал на себе знакомое дыхание. Однако он не мог вспомнить, откуда знал этого человека, поэтому наклонил голову, с любопытством глядя на него.
Чу Чэн не стал избегать его и просто позволил ему уверенно посмотреть на себя.
После того, как молодой человек посмотрел некоторое время и не смог вспомнить, он решил не зацикливаться на этом. Он вспомнил, что человек перед ним заплатил за него, поэтому он протянул руку, предлагая ему два фрукта.
Чу Чэн протянул руку и взял их, а молодой человек улыбнулся, прежде чем повернуться и уйти.
Чу Ченг усмехнулся и последовал за ним.
Молодой человек продолжал есть свой османтусовый пирог, пока шел, его глаза блуждали по другим прилавкам. Он не был полностью сосредоточен на еде, и некоторые крошки от пирогов прилипли к уголкам его рта. Чу Ченг потянулся, чтобы стереть их. Молодой человек повернулся, чтобы посмотреть на него, установив прямой зрительный контакт без какого-либо намерения избегать его.
«Что бы ты еще хотел съесть?» — спросил Чу Ченг, помогая ему вытереть уголки рта и хлопая в ладоши.
Молодой человек указал на засахаренные боярышники неподалеку и сказал: «Они ярко-красные».
«Давай пойдем и купим тебе веревку».
Молодой человек кивнул и перестал есть османтусовый пирог и побежал за связкой засахаренных боярышников. Пока он ел и смотрел на Чу Ченга, Чу Ченг помог ему заплатить за него. Наблюдая, как он надувает щеки и пожирает боярышник, Чу Ченг не удержался и ткнул пальцем в его выпирающее лицо. Молодой человек посмотрел на него, но не сопротивлялся. Он даже спросил: «Хочешь есть?»
Чу Чэн не был заинтересован в подобной смертной пище, поэтому он покачал головой.
Молодой человек продолжал есть самостоятельно.
По дороге он купил много еды. Он не останавливался, пока не стемнело. Оглядевшись, он наконец посмотрел на Чу Ченга и сказал: «Пора идти спать».
Чу Чэн понял, что он имел в виду, и отвез его в гостиницу.
Молодой человек, наевшись досыта, в данный момент не был голоден. Они вдвоем последовали за официантом и направились прямо в свой номер.
Чу Чэн подождал, пока официант уйдет, затем похлопал по кровати и сказал молодому человеку: «Сегодня спи здесь».
«Ты тоже здесь спишь?» — спросил его молодой человек.
Молодой человек посмотрел на него и медленно сел рядом, приподняв голову и пристально глядя на него.
«Разве это не разрешено?» — спросил его Чу Чэн.
Молодой человек покачал головой и спросил: «Как тебя зовут?»
«Тогда как же меня зовут?» — спросил он в замешательстве.
«У тебя нет имени?» — удивился Чу Ченг.
Молодой человек покачал головой.
Чу Чэн немного подумал: «Тогда я буду называть тебя А Син ».
В конце концов, он сам был абрикосовым деревом.
Молодой человек назвал свое имя, затем свое (CC) имя и недовольно сказал: «Оно не так хорошо, как твое имя».
Чу Чэн рассмеялся: «Ты все равно это понимаешь».
Чу Чэн немного подумал: «Ну что ж, тогда давай назовем тебя Цзи Цинчжоу».
«Твоя нынешняя ситуация подобна маленькой лодке, дрейфующей по течению, не имеющей направления, цели и непредсказуемой. Но я запомню тебя как эту маленькую лодку, и я буду защищать тебя».
Молодой человек задумался на мгновение и нашел это имя приемлемым. «Хорошо, тогда давай оставим это имя».
«Кто ты?» — спросил Цзи Цинчжоу. «Ты не человек».
Он чувствовал, что Чу Ченг не был человеком, и чувствовал очень знакомое дыхание на себе. Вот почему он попросил Чу Ченга следовать за ним. Однако он не мог точно понять, кем был Чу Ченг.
«Мы уже встречались?» — спросил он.
Чу Чэн тихонько усмехнулся: «Ты все еще помнишь, где ты вырос?»
«Во дворе», — сказал Цзи Цинчжоу. Сказав это, словно вспомнив что-то, он наклонился ближе к Чу Чэну и почувствовал его. «Ты тоже был в том дворе», — подтвердил он, поэтому запах Чу Чэна показался ему таким знакомым.
Чу Чэн покачал головой: «Я и есть этот двор».
Цзи Цинчжоу был немного удивлен.
«Если быть точным, я превратил свое тело в этот двор. Можно сказать, что ты вырос в моих объятиях».
«Итак, кто ты?» — полюбопытствовал Цзи Цинчжоу.
Чу Ченг улыбнулся и сказал: «Я дракон».
Цзи Цинчжоу никогда раньше не видел дракона, и, услышав это, его глаза загорелись, как будто он хотел увидеть его истинную форму.
«Не сейчас», — сказал Чу Ченг. «Но когда в будущем появится подходящая возможность, я дам тебе посмотреть».
«Иди спать», — сказал Чу Ченг.
Услышав это, Цзи Цинчжоу тут же лег на кровать. Чу Чэн был удивлен, увидев, что тот не умылся и даже не снял одежду, обувь и носки.
Беспомощный, Он призвал таз и щелкнул пальцами, наполняя его водой. Затем, протянув правую руку, он наколдовал ткань. Чу Чэн окунул ее туда-сюда в воду и сказал Цзи Цинчжоу: «Иди сюда».
Цзи Цинчжоу встал и наклонился. Чу Чэн осторожно вытер лицо тканью. «Перед сном и после пробуждения не забудьте умыться и прополоскать рот. На этот раз я не позволю тебе принять ванну; просто помогу тебе с простым вытиранием».
Цзи Цинчжоу послушно кивнул: «О».
Закончив вытирать лицо, Чу Чэн махнул рукой, и таз вернулся на прежнее место.
Цзи Цинчжоу, с природой молодого человека, увидел, что он делает, и потянулся, чтобы переместить его. Таз пролетел половину пути и упал прямо на землю с «лязгом».
Цзи Цинчжоу в замешательстве посмотрел на Чу Чэна.
Чу Чэн снова взмахнул рукой, возвращая таз в исходное положение. Затем он призвал таз для ног, щелкнул пальцами и наполнил его водой.
Цзи Цинчжоу тоже щелкнул пальцами, но ничего не изменилось.
Чу Чэн усмехнулся: «Твоих навыков недостаточно, тебе нужно практиковаться».