September 13, 2025

Глава 20. Полезный дворецкий.

Му: Ой! Свет в зале погас! Ч, что происходит?

Какое-то происшествие!?
Ангелы…?

Му: Ах! Мастер! Посмотрите на центральную сцену!

Для ПК версии они немного маловаты, но зато выше качество

Там, облачённые в прекрасные костюмы, пели и танцевали дворецкие.

Му: Хаурес-сан и Феннес-сан танцуют! Ах!

Му: Нак-сан тоже вышел! Все поют и танцуют! Танец изящен, а голоса прекрасны!

И такое они делают.
Демоны-дворецкие действительно многогранны.

Му: Дворецкие просто великолепны! Так здорово!

Спустя несколько минут великолепный танец и пение дворецких завершились.

Аплодисменты (Хлоп-хлоп-хлоп)

Глава семьи Гросбаннер: Собравшиеся знатные гости… Понравилось ли вам выступление дворецких? Обещаем, что и впредь дворецкие будут в равной степени защищать все четыре наших знатных дома от ангелов. Давайте стремиться к будущему, где четыре знатных дома вместе процветают.

Аплодисменты (Хлоп-хлоп-хлоп)

Гул толпы (Шум…)

Как-то всё это впечатляет.
Я попал(а) в какое-то невероятное место…

Берриан: Мастер, что с вами? Вы выглядите ошеломлённым(ой)…

Вы и петь, и танцевать умеете.
Я немного удивлён(а).

Берриан: Если видите впервые, то это конечно удивляет. Мы, дворецкие, — символ власти дома Гросбаннер… Проще говоря, мы нечто вроде зрелища. Уж если быть зрелищем, то пусть будем ярким, — подумали мы.

Му: Понятно~! Поэтому вы и пели, и танцевали! Другие знатные гости тоже впечатлены ими!

Берриан: Хи-хи… А вот это как сказать?

Му: Э? Но по всему было видно, что все были в восторге…

Берриан: Четыре знатных рода, собравшиеся здесь… Хоть на поверхности и выглядят дружелюбно, это вовсе не так. За кулисами они высматривают малейшую слабость друг у друга. Такова борьба за власть. В особенности они, несомненно, выискивают слабости у нас, демонов-дворецких, символов власти, и у вас, Мастер.

Всё ли будет хорошо…
Мне вдруг стало тревожно…

Берриан: О, не стоит так напрягаться. Если с вами что-то случится, мы, дворецкие, защитим вас. Пожалуйста, чувствуйте себя в полной безопасности.

Благодарю вас.

Гул толпы (Шум-шум)

Знатная дама: Простите, как ваше имя?

Лукас: О, моя прекрасная барышня. Меня зовут Лукас Томпси.

Знатная дама: Лукас Томпси-сама… Какое красивое имя.

Лукас: Слишком лестно. Вы сами, барышня, невероятно прекрасны и очаровательны.

Знатная дама: Ох. Какой вы льстец.

Му: Какая-то взрослая, соблазнительная атмосфера витает.

Берриан: Как всегда, Лукас-сан. Пользуется популярностью у знатных дам.

Его обожают.
Атмосфера отличается от особняка.

Знатная дама: Смотри, тот дворецкий, будто кукла, прекрасен.
Знатная дама: Правда, кожа такая чистая, завидно.

Флёре: Э, эм-м… Извините…

Знатная дама: А тот статный и такой мужественный!
Знатная дама: Кажется, его зовут Хаурес! Говорят, он лидер среди дворецких…

Хаурес: М? Кто-то звал?

Знатная дама: А мне нравится тот дворецкий по имени Феннес. Выглядит умным и добрым…
Знатная дама: Да и лицо милое, симпатичное.

Феннес: Ч, что вы…

Му: Как бы это сказать… Дворецкие пользуются популярностью у знати.

Берриан: Что ж, у женской её части — да.

Стук каблуков (Тук-тук)

Нак: К сладко пахнущим цветам слетается много пчёл. Это верно как для цветов, так и для людей. Закон природы. Впрочем, также говорят, что у самых красивых цветов есть шипы…

Му: Нак-сан…!

Нак: Мастер, сегодня на вас снова прекрасный наряд. Вы благороднее и прекраснее любого цветка в этом зале. Он вам очень к лицу.

Благодарю.

Нак: Что касается… Лукас-сан, как всегда, популярен.

Му: Лукас-сан ведь из той же комнаты, что и вы, верно? Кажется… на третьем этаже?

Нак: Да… Лукас-сан — очень добрый и мудрый человек, он обладает природной способностью притягивать людей. Я тоже когда-нибудь хочу стать таким, как он.

Му: Нак-сан, вы уважаете Лукас-сана!

Нак: Да. Я искренне им восхищаюсь.

Быстрые шаги (Топ-топ-топ)

???:: Лукас-сааамааа~!

Му: М? Чей это голос?


Следующая глава:
Глава 21. Проблемный дворецкий.