Глава 11. Присутствующие.
Хаурес: Шутки в сторону… Мы чувствуем то же, что и Босски. Как хорошо, что вы наш Мастер… Мы слышали от других дворецких, как усердно вы трудились) ради этой церемонии… Такого, кто сделал бы для нас так много, больше нет. В идеале, мы бы тоже помогли с подготовкой к церемонии… Простите, что не смогли быть полезными.
Му: Кстати, о дворецких со второго этажа… У вас же были другие дела, верно? Вы говорили, что должны отдавать указания мастерам и всё такое…
Аммон: Точно~. Но детали пока — секрет. Мы хотим сделать сюрприз Мастеру, когда придёт время. К тому же…
К тому же?..
Аммон: Смотрите. Кажется, участники скоро начнут собираться.
Посмотрев на вход… Действительно, видно, как входят люди, похожие на аристократов. Меня заинтересовал «секрет» Аммона… Но я решил(а) снова сосредоточиться на предстоящей церемонии.
Феннес: … Я думал, аристократы вряд ли придут… Но их довольно много.
Хаурес: Ага. Раз присутствует Финли-сама, они не могут просто так отсутствовать. К тому же, на этот раз и другие аристократы с основных земель также заявили об участии… Ох. Лёгок на помине…
Эльбоа: Демоны-дворецкие. А также мастер демонов-дворецких. Поздравляю. Был воздвигнут достойный храм, чтобы восхвалять ваши заслуги.
Му: Ах! Эльбоа-сама, вы тоже пришли.
Хаурес: Добро пожаловать, Эльбоа-сама. То, что эту церемонию удалось организовать… Во многом благодаря поддержке Эльбоа-сама.
Спасибо Вам.
Эльбоа: Я не сделал ничего особенного. Я лишь передал людям Центральных земель правду о ваших деяниях… Впрочем, хватит официальных речей. Лучше встретьтесь с ними. Аро, Ченоа. Идите сюда.
Аро: Здравствуйте, все. Поздравляю с этим событием.
Ченоа: Прошу прощения, что сегодня в маске. Воздух за пределами леса нам не подходит…
Му: Аро-сан, Ченоа-сан! Я так рад, что вы тоже пришли!
Ченоа: О, Му-тян! Давно не виделись. И костюм у Му-тян такой милый… Нельзя ли тебя сегодня погладить?
Му: Конечно, можно! Пожалуйста, гладьте, сколько хотите.
Ченоа: Хе-хе… Как хорошо. Я нервничала, ведь вокруг одни аристократы.
Аро: Верно. Пусть Му тебя исцелит, Ченоа.
Ченоа: Тогда без церемоний… Гладь-гладь-гладь-гладь…
Му: Хе-хе… Я так рад снова видеть Ченоа-сан и всех! Гладьте ещё! Если хотите, можете потрогать и мои подушечки.
Ченоа: О, правда? Рада, что тебе нравится. Гладь-гладь-гладь-гладь…
Му: Э-хе-хе… Когда Ченоа-сан гладит, так приятно~♪
А, Эльвира-сан.
Эльвира: … Здравствуйте. Демоны-дворецкие и их мастер.
Му: Эээ! Э… Эльвира-сан!? З-здравствуйте… Спасибо, что пришли!
Эльвира: Да… И Чёрный Кот-сан выглядит бодро. Тебя так много гладит такая милая особа… Кажется, ты очень счастлив.
Ченоа: О, называть меня милой… Мне ещё приятнее слышать это от такой прекрасной особы. Очень приятно, я Ченоа. Я пришла из лесов западных земель вместе с мужем, Аро. А вы… из рода ведьм? Рада встрече. И какие прекрасные у вас волосы… Интересно, как вы за ними ухаживаете…
Эльвира: … А от вас… Исходит чудесный аромат…
Ченоа: О, спасибо. Это духи на цветочном нектаре и самодельном древесном соке… Если хотите, может, поболтаем вместе до начала церемонии? Женские разговоры о косметике, например…
Эльвира: … Хорошо. Тогда давайте в том тихом уголке… …Забыла представиться. Я Эльвира из рода ведьм…
Двое, казалось, нашли общий язык и ушли, оставив оказавшегося между ними Му одного на месте. Его кругленькая чёрная спинка почему-то казалась меньше обычного.
Аро: …Нелёгкая это доля — быть мужчиной, Му. Иди сюда.
Эльбоа: …Что ж. Мне тоже нужно поприветствовать остальных. Мастер демонов-дворецких. Говорят, на церемонии вы будете представлять особняк с приветственной речью.
Д-да.
Эльбоа: …Я считаю, что вы внесли больший вклад в дело человечества, чем любой из присутствующих здесь сегодня аристократов. Не забывайте об этом. Тогда, извините…
…Наверняка Эльбоа-сама хотел меня ободрить.
В зале уже собралось множество аристократов. …И большинство из них питают неприязнь к демонам-дворецким. Я представлял(а) себе эту картину, но теперь, увидев собравшихся воочию… Кажется, будто тревога в моём сердце обрела форму… И я чувствую, как напряжение неотвратимо нарастает.
(Нужно успокоиться…)
Аммон: Мастер… вы снова не начинаете нервничать? Тогда… У меня есть рекомендованный метод снять напряжение. …Мастер, немного извините.
Сказав это… Аммон достал изящную бутоньерку и прикрепил её к моей груди. В тот же миг… Я почувствовал(а), как от груди повёл успокаивающий аромат.
Какой приятный запах…
Аммон: Правда? В основание бутоньерки я спрятал ватку, пропитанную духами. За основу взят аромат жасмина, с лёгкой ноткой цитрусов… Я стремился создать аромат, который снижает тревогу и стресс, помогая обрести позитивный настрой. …Ну как? Чувствуете немного больше спокойствия?
…Спасибо. Чуть успокоился(ась).
Аммон: Рад слышать. Я уверен, вы всё равно будете нервничать во время выступления… Но тогда почувствуйте аромат этой бутоньерки… И, пожалуйста, вспомните обо мне. Вместе с ароматом… И это тепло тоже…
А, Аммон…?
Хаурес: …Кхм-кхм. Хватит, Аммон. Прикрепляя бутоньерку, незачем трогать руку Мастера.
Аммон: А? Я трогал руку? Ох~, я и не заметил♪ Наверное, неосознанно прикоснулся к Мастеру~. Но я прошу снисхождения к такому пустяку. Думаю, если хорошенько понервничать заранее… То во время самой церемонии, наоборот, будет проще сохранять спокойствие.
Босски: …Хватит нести чушь, церемония скоро начнётся. Нам тоже пора готовиться…
Сигнал тревоги ангелов…!?
Хаурес: Чёрт… Неужели в такой момент…
Следующая глава:
Глава 12. Изумлённая публика.