Глава 9. Неожиданный поворот.
Покинув город и пройдя через лес, когда мы добрались до берега реки Там было пришвартовано несколько небольших лодок.
Бастин: Вот эти? Маленькие, но до другого берега переправиться должно хватить.
Что случилось?
Рато: Да… Слышите какой-то странный шум сверху по течению…?
Мы вместе с дворецкими перевели взгляд вверх по реке…
Вскоре вместе с сильным гулом земли стало отчётливо видно, как приближается огромный мутный поток.
Му: У-а-а-а!! Течение вдруг стало быстрым!?
Бастин: Неужели они разом открыли шлюзы выше по течению? Чтобы не дать нам переправиться через реку…
Ханамару: Точно… При таком быстром течении обычную лодку перевернёт. Плыть тоже бесполезно.
Му: Т-тогда… поищем лодку побольше?
Ханамару: …Такую лодку днём с огнём не сыщешь, разве что в речном порту. А там наверняка жандармы.
Каге: И времени ждать, пока течение успокоится, тоже нет. …Преследователи скоро будут и здесь.
Тогда что же…
Микаге: ………………….…Видно, это конец…
Э…!?
Му: М-Микаге-сан…!? Вы… можете говорить?
Микаге: …Простите, что обманывала вас до сих пор. Моё настоящее имя… не «Сардис Микаге».
Не настоящее имя…?
Микаге: Моё настоящее имя… «Каге».
Тень: С детства… меня воспитывали как двойника Микаге-сама.
Рато: Вас зовут Каге… То есть…?
Настоящая Микаге-сан…
Каге (Микаге): …Да. Это я — «Сардис Микаге».
Му: А-а-а!? Каге-сан — Микаге-сан, а Микаге-сан — Каге-сан…!?
Рато: Хм… Как-то запутанно. Зачем нужно было так меняться?
Каге (Микаге): …Когда дом Сардис пал… мы вдвоём попытались бежать на запад. Но в пути остатки дома Сардис похитили Тень. Они приняли Тень за настоящую «Сардис Микаге». И сделали её… удобным для себя знаменем.
Тень: …Для меня это было скорее удачно. Пока я притворяюсь настоящей… настоящая Микаге-сама в безопасности. …И всё же Микаге-сама, чтобы спасти меня, назвалась «Каге» и вернулась…
Бастин: Чтобы спасти своего двойника…?
Каге (Микаге): Она не просто двойник. Она — другая я, с которой мы делили радости и печали с детства.
Тень: Но теперь все считают меня «Сардис Микаге». Если я умру здесь, искра войны погаснет… и Микаге-сама, и все вы сможете благополучно бежать.
Бастин: ……! Ты… Неужели… решила умереть?
Тень: Я выполню свой долг… и в конце жизни немного насладилась воздухом свободы. Для двойника большего счастья не пожелаешь. …Микаге-сама. Пожалуйста, берегите себя.
Не успела она договорить, как схватила родовой меч главы дома и вытащила его из ножен.
В тот момент, когда тусклое лезвие почти коснулось её белого горла... одновременно со звоном металла меч выбили из её рук.
Бастин…!
Бастин: ……………….……Не знаю. Тело само двинулось. Но, благодаря этому, сомнения исчезли. Ты замечательный человек. Даже перед лицом смерти не отступаешь от своих убеждений. Такого человека… я больше никогда не позволю умереть у меня на глазах.
Бастин…
Бастин: …Простите, Мастер. Мой выбор, возможно, неправилен для дворецкого. Но если я не последую своим убеждениям здесь, я никогда не превзойду Джессику. Не смогу гордиться собой. Как он, гордый человек… я хочу стоять рядом с вами, Мастер. Я хочу довести это поручение до конца. …Вы позволите?
Да, я понял(а).
Ханамару: Молодец, Бастин. Вот это по-мужски.
Рато: Хм… Я не совсем понял… но защищать Мастера, как и раньше. …Это правильно, да?
Бастин: …Извините. И вам всем доставлю хлопоты.
Ханамару: Что ты такое говоришь? Мы с самого начала были настроены так. В крайнем случае освободим силу демона и силой оторвёмся от преследователей.
Беллен: …Это, конечно, потом создаст дипломатические проблемы… но… попытаться стоит.
Каге (Микаге): ……Простите… Наши с Тенью жизни… вверяем вам.
Му: Ах…! Смотрите, вниз по течению! Солдаты вдоль реки сюда идут!
Ханамару: Ну… что делать? Встретим их здесь или пока отступим?
Рато: Хм… Но… с другой стороны тоже кто-то идёт. Вон, большой корабль.
Оттуда тоже…!?
Бастин: Это, наверное, военный корабль Альянса Лордов Востока. Должно быть, искали нас сверху. …Похоже, нас уже нашли.
Рато: Хм… Такой корабль и быстрое течение не страшны. Значит, если сядем на него, сможем переправиться?
Ханамару: Захватить его… Неплохая идея, но это безумие. Нет способа попасть на тот корабль. Если бы они причалили к нам, другой разговор…
Рато: Но, кажется, они собираются нас подобрать. Смотрите, машут нам.
Э…?
Феннес: Ах, Рамли…! «Мастер» лучше не кричать…
Рамли, Феннес!
На корабле, приближавшемся сверху по течению, стояли Рамли и остальные.
Корабль причалил прямо перед нами и сразу бросил якорь, чтобы его не снесло.
Му: Босски-сан…! Этот корабль…?
Босски: Да так. Одолжили тот, что стоял в порту. Давай, быстро. Не хватало ещё, чтобы нас увидели.
Да…!
Все быстро погрузились на корабль, отвязали швартовы и отчалили от берега. Подхваченный быстрым течением, корабль мгновенно понёсся вниз по реке, и преследователей на берегу уже не было видно.
Следующая глава:
Глава 10. Новая жизнь.