October 16, 2025

Глава 2. Офицер, который увлекается мечниками.

Берриан: Итак… Мастер. На это путешествие в карете я приготовил для вас вот эти песочные печенья. Также приложено варенье из черники. Пожалуйста, наслаждайтесь.

Спасибо.

Му: Выглядит вкусно!

Берриан: Ну-ну… Му-тян. Они для Мастера.

Му: П, простите…

Берриан: Хе-хе… Кстати, Мастер… Как и в прошлый раз, предстоит обменяться приветствиями с разведывательным отрядом.

Понятно.

Берриан: Это другой отряд, нежели в прошлый раз, но я буду благодарен, если вы уделите им немного внимания.

Хаурес: Мастер… Сюда, пожалуйста. Осторожнее под ногами.

Спасибо.

Хаурес: На этот раз разведывательный отряд другой… но, как и прежде, большинство военных из дома Гросбаннер относятся к нам плохо.

В прошлый раз было так же…

Хаурес: Даже во время приветствия они могут вызвать у вас, Мастер, неприятные ощущения. Я постараюсь этого избежать… Но если они скажут что-то грубое, пожалуйста, не обращайте внимания.

Спасибо, Хаурес.

Берриан: Я, конечно, тоже буду вас прикрывать. Я не потерплю, чтобы Мастера оскорбляли…

Спасибо, Берриан.

Шур-шур... (звук шагов по траве)

Хаурес: Хм… Кажется, они идут.

Топ-топ (звук быстрого бега)

???: Простите! Заставил ждать! Хах… хах… Извините!

???: Мастер демонов-дворецких… Вы вышли из кареты и ждали…

З, здравствуйте…

Тедди: Я — Тедди Браун, заместитель командира разведывательного отряда. Для меня большая честь… сопровождать всех демонов-дворецких в этой экспедиции!

Хаурес: Э, э-э…

Берриан: Ну что вы… Благодарю за любезность.

Кажется, добрый человек…

Тедди: Я ведь уважаю всех демонов-дворецких. Спасибо вам за то, что всегда сражаетесь с ангелами.

Хаурес: Х, хах…

Тедди: Ах! Вы ведь Хаурес-сан, верно?

Хаурес: А, ага… Это я.

Тедди: Потрясающе! Настоящий Хаурес-сан! Очень рад с вами познакомиться!

Хаурес: Н, настоящий… я…?

Тедди: Э-э, если будет возможность во время экспедиции, не найдётся ли у вас времени немного поговорить…?

Шур-шур... (звук шагов по траве)

Командир разведотряда: Эй! Тедди…! Хватит болтать с демонами-дворецкими.

Тедди: Да бросьте вы быть таким строгим, командир. Ну посмотрите, какое у вас страшное лицо? Если вы будете так злиться, то удача от вас убежит, я вас предупреждаю?

Командир разведотряда: Хах… Чёртов ты парень… В общем, не сближайся с демонами-дворецкими больше необходимого. Если уж ты военный дома Гросбаннер, знай своё место.

Тедди: Э-э~, но…

Командир разведотряда: Возражения не принимаются.

Тедди: Хах, понял, командир.

Берриан: Тедди Браун-сан… Какой-то он… свободный человек.

Д, действительно.

Командир разведотряда: Эй, демоны-дворецкие. Я — командир разведывательного отряда, который будет сопровождать вас на этот раз. Смотрите, чтобы не повторилось того, что было на прошлой экспедиции.

Хаурес: Да… Понял.

Командир разведотряда: Все ваши подозрительные действия будут доложены Финли-сама. Итак… Во время перемещения обеспечивайте надёжную охрану.

Берриан: Принято.

Шур-шур... (звук шагов по траве)

Тедди: П, простите… Командир наговорил грубостей…

Берриан: Всё в порядке, Тедди-сан. Мы привыкли к такому обращению.

Тедди: Нет, но…

???: Заместитель Тедди~!

Посмотрев в сторону голоса, мы увидели нескольких молодых солдат, направлявшихся к нам.

Тедди: Мм? Вы, ребята… Что случилось?

Молодой солдат А: Командир сказал: «Собираем совещание по операции, позовите заместителя».

Тедди: Понятно. Спасибо, что пришли.

Молодой солдат А: Заместитель Тедди... Вы снова разозлили командира? Командир просто в ярости… И ещё на нас сорвался…

Молодой солдат Б: Заместитель Тедди — вольный человек. Что бы ты ему ни говорил, бесполезно. К тому же, педантичный заместитель… Разве это похоже на заместителя?

Тедди: Простите, что доставляю хлопоты.

Молодой солдат Б: Да мы не против. Если мы ваши подчинённые, то уже привыкли к такому. Ну, заместитель, пошлите быстрее. Пока гнев командира не достиг предела…

Тедди: Верно. Э-э, тогда… Мастер демонов-дворецких, Хаурес-сан, Берриан-сан. Я на этом откланяюсь.

Всего доброго…

Тедди: Надеюсь, мы ещё сможем поговорить где-нибудь во время экспедиции!

Топ-топ (звук быстрого бега)

Хаурес: Тедди Браун, значит…

Берриан: Прямодушный и приятный юноша. И, кажется, пользуется уважением у своих подчинённых.

Хаурес: Да. Должно быть, это говорит о его компетентности. И всё же это необычно. Солдат, который относится к нам благосклонно…

Берриан: Действительно…

Он и вправду был мил.

Берриан: Тогда, Мастер… Как уже объяснил Лукас-сан, впереди мы встретимся с отрядом дома Сардис.

Ага.

Следующая глава:
Глава 3. Конфликт Юхана.