Глава 5. Вкусный напиток.
Гоэтия: Нет... Всё в порядке. Ничего серьёзного. Это что-то вроде небольшого хронического недуга... Прости, что заставил волноваться.........Фух. Так, теперь всё в порядке.
Берриан: Хронический недуг... Вы больны? Но если вы больны... как вы можете сражаться с ангелами в одиночку и побеждать их...
Гоэтия: Ха-ха... Так ты слышал от Беллена.
Берриан: Да. Я думал, что с ангелами сражаются только солдаты семьи Гросбаннер... Но, возможно, и вы, отец, из семьи Гросбаннер?
Гоэтия: Хм... Нет, но что-то вроде того. Скажем так, у меня с ними небольшой «контракт»... В общем, отношения взаимной выгоды. В конце концов, я не создан для аристократии. Изначально я был простым... Ох, прости. Тебе наверное скучно слушать истории о жизни взрослых.
Берриан: Н-нет, совсем нет. Я хочу узнать о вас больше, отец.
Гоэтия: Хе-хе, спасибо. Кстати... Поговорив с тобой, Берриан, я снова подумал... Ты, кажется, очень умный ребёнок. Сложно поверить, что тебе всего 9 лет.
Берриан: А?.. Н-нет, что вы...
Гоэтия: Нет-нет. Кстати, в документах было написано, что ты «любишь читать»... Значит, ты больше любишь читать книги, чем играть на улице?
Берриан: Д-да, наверное... В предыдущем приюте рядом была библиотека... так что я часто сбегал из комнаты и тайком ходил туда почитать....... Меня всегда ругали, когда ловили. Говорили: «Если у тебя есть время на такое чтение, лучше помоги с работой в поле».
Гоэтия: ......Понятно. В наше время, наверное, все приюты испытывают трудности. Но здесь детям не нужно работать. К счастью, семья Гросбаннер оказывает поддержку. И здесь есть довольно большая библиотека... Если хочешь читать, можешь читать сколько угодно. Однако тебе придётся уделять внимание минимальной учёбе и физическим упражнениям. Именно в таком мире, как сейчас, я хочу, чтобы вы развили в себе стойкость, чтобы выжить.
Берриан: Физические упражнения... Я не очень уверен в себе...
Гоэтия: Не нужно напрягаться. У каждого есть свои сильные и слабые стороны. Необязательно делать то, что не получается... Главное — развивать то, что у тебя хорошо выходит. В этом суть человека и это же наше преимущество перед ангелами.
Берриан: Преимущество... человека...
Гоэтия: Ой. Прости, что заставил тебя слушать мои длинные речи, даже не предложив чаю. Если хочешь, Берриан, присоединяйся к чаепитию? Эрл Грей, выпитый под утренним солнцем, — это нечто особенное.
Гоэтия: М? Может быть, ты никогда раньше не пил чай?
Берриан: Д-да... Никогда не пил...
Гоэтия: Понятно. Тогда тебе обязательно стоит попробовать. Хм, если это первый раз... молока, наверное, столько будет в самый раз. Вот, пожалуйста, Берриан. Угощайся вместе с мадлен.
Берриан: С-спасибо... ......! В-вкусно... Такой вкусный напиток... Я пью его впервые...
Гоэтия: Вот как. Рад, что тебе понравилось. Знаешь, мне нравится пить чай в это время и в этом месте. В отличие от дневной суеты... дети спят безмятежным сном. Иногда мне даже кажется, что я один проснулся во всём мире... словно только меня оставили в этом мире... и я чувствую такое одиночество. Но это чувство одиночества... когда я вижу улыбки детей... я понимаю, что оно ничего не значит. Смотри... Скоро он должен прийти.
Беллен: Доброе утро, Гоэтия! А, что? И Берриан тоже с тобой сегодня утром.
Гоэтия: Доброе утро, Беллен. Как раз наслаждаюсь чаем с Беррианом. Кажется, он любит читать. Не мог бы ты отвести его в библиотеку после утренних занятий?
Беллен: Хе~, любишь книги, да? Понял!
Берриан: Э-эм... Беллен, а ты что делаешь так рано утром?
Беллен: Я? Я бегаю. Чтобы сражаться с ангелами нужно тренировать тело сильнее!
Берриан: С-сражаться с ангелами...?
Гоэтия: Беллен. Я всегда тебе говорю... тебе всего 12 лет. Не нужно сейчас решать своё будущее. Помимо сражения с ангелами есть множество способов принести пользу людям.
Беллен: Хе-хе. Но ведь кто-то же должен сражаться с ангелами? Что бы Гоэтия ни говорил, когда я вырасту, я обязательно буду сражаться вместе с тобой.
Гоэтия: ......Спасибо. Я уже рад твоим чувствам. Кстати, Беллен, ты не хочешь пить? Если хочешь, есть холодная вода.
Беллен: О, выручил, Гоэтия! Спасибо. Тогда, может, сделаю ещё один круг после того, как выпью? Ну и как, Берриан? Думаешь, сможешь жить здесь?
Берриан: А-ага... Вроде начинаю привыкать...
Гоэтия: Хе-хе... И ко мне он уже начинает привыкать. Берриан будет называть меня... «отец».
Беллен: Пф...! Кхм, кхм... О-отец...?
Берриан: Э-эм... Всё-таки странно...
Беллен: Н-нет... Не то чтобы странно. Я просто немного удивился. «Отец», значит... Ну... а почему нет? Может, и я буду так называть? «Тогда, отец... Пожалуйста, положитесь на меня в остальном».
Гоэтия: ......Пожалуйста, не делай из меня злодея. Я всё-таки считаю себя «молодым парнем».
Беллен: Ха-ха, прости, прости! Тогда, Берриан, «отец». Увидимся позже!
Берриан: А-ага. Увидимся, Беллен...
Гоэтия: Что ж... Скоро и другие дети начнут просыпаться. Тебе лучше вернуться в спальню, Берриан. Если тебя не будет на месте, все начнут волноваться.
Берриан: Д-да... Понял......... Э-это... Отец.
Гоэтия: М? Что такое, Берриан.
Берриан: Это... если я не помешаю... можно я завтра утром... снова приду сюда поговорить?
Гоэтия: А, конечно, непременно. Приходи когда захочешь. Но только ложись спать пораньше, чтобы не недосыпать....... Хорошо?
Берриан: Д-да! Спасибо вам, отец.
Берриан: И следующие несколько дней я вставал рано утром и разговаривал с отцом о разных вещах. Взрослый, который принимал меня таким, какой я есть... для меня это было в новинку и очень радовало.
Берриан: Да... Я был ещё совсем маленьким ребёнком. Поэтому... я даже не мог представить, что проводя время с «отцом» наедине... я причинял боль другим детям...
Дети: ......Слышал? Этот Берриан называет Гоэ-тян «отцом».
Дети: Ага... Почему только Берриан...
Следующая глава:
Глава 6. Зависть.