Глава 8. Раненный дворецкий.
Лукас: Я здесь. Что случилось?
Хаурес: Прошу, окажите помощь! Босски... он ранен...
Босски: Гх... Чёрт... Эти ангелы...
Хаурес: Он сражался с ангелом без магического костюма.
Босски: Цыц... Эти твари... Неужели без магического костюма я так беспомощен...
Лукас: Хаурес-кун! Отнеси Босски-кун в лазарет!
Хаурес: Понял! Эй, Роно, помоги!
Босски: Ух... Простите за беспокойство.
Э-это только что...
С ним всё будет хорошо?
Берриан: По правде говоря, вчера, после того как вы, Мвстер, вернулись в тот мир, ангелы снова появились. Хаурес-кун и Босски-кун отправились на охоту на ангелов... Но, видимо, даже им было тяжело без магического костюма.
Му: Магический костюм...? Что это такое?
Берриан: Это единственная сила, способная противостоять ангелам.
Му: О-о-о... У дворецких есть такая могущественная сила! А...? Но те двое только что не могли использовать силу магического костюма...
Берриан: Да. Магический костюм не активируется без заклинания Мастером.
Сила активируется моим заклинанием?
Это довольно большая ответственность.
Берриан: Да. Без Мастера магический костюм — это просто одежда.
Му: О-о-о~. Значит, Мастер обладает великой силой!
Я и сам не очень понимаю...
Я совсем этого не осознаю...
Берриан: Хаурес-кун и Босски-кун — очень сильные бойцы... Но без магического костюма они в таком состоянии.
Флёре: К тому же, эти ангелы в последнее время появляются всё чаще.
Вот как.
Они появляются чаще?
Берриан: До сих пор ангелы никогда не были так активны. Хорошо бы, если это не предвещает чего-то зловещего...
Му: Зловещего...? Звучит пугающе...
Зловещего?
Лучше бы ничего не случилось...
Берриан: Ой-ой... Прошу прощения за мрачную атмосферу. Кстати, Мастер, раз уж вы вернулись в этот мир, пожалуйста, отдохните и восстановите силы в своей комнате. Я принесу вам чай. Прошу, сюда.
Берриан: Я сразу же принесу вам сладости и чай. Тогда, прошу прощения.
Му: Кровать Мастера такая большая~! Можно мне тоже поспать здесь с вами?
Не против...
Конечно.
Му: Благодарю вас! Я так счастлив, что могу поспать на такой кровати.
Уставший(ая) я лег(ла) на кровать и сразу же уснул(а).
Следующая глава:
Глава 9. Название особняка.