Today

Глава 10. Усыпанное звёздами небо.

- В тот же вечер -

Мы все вместе отправились в обсерваторию, что находилась неподалёку от деревни.

Тот, кто найдёт это после моей смерти… пусть отправится в обсерваторию в моей родной деревне. Найди обратную сторону ближайшей звезды.

Что хотел сказать Риасон-сан, оставив это послание? Всем было интересно. И мы с нетерпением ждали, когда увидим обсерваторию, которую любил наш павший товарищ.

Берриан: Это…!

То, что мы увидели, было заброшенной, полуразрушенной обсерваторией. То, что когда-то было дверью, истлело и лежало как простая доска у входа.

Тедди: Как же так… Это и есть та обсерватория, которую любил Риасон-сан?

Юхан: …Часть внешней стены обвалилась. Судя по состоянию, она заброшена уже несколько сотен лет.

Мияджи: Вот как… Когда я приезжал хоронить Риасона-кун, она ещё действовала.

Берриан: С тех пор прошло так много времени…

Му: Берриан-сан… Мияджи-сан…

Все замолчали, повисла тяжёлая атмосфера.

Э-э-э…

Тедди: Мастер, что случилось?

Может, зайдём внутрь?

Юхан: Но обсерватория уже не в том виде, в каком была при жизни Риасона-сан…

Но звёзды здесь те же.
Вид здесь такой же, как тогда.

Берриан: Мастер… Фу-фу… Да. Нельзя уехать, не увидев то звёздное небо, которое он так любил.

Мияджи: Ага. Раз он оставил послание прийти в обсерваторию, в этом есть смысл.

Берриан: Тогда, уважаемые, давайте войдём.

Мияджи: Мастер, смотрите под ноги. Внутри здания может быть опасно — всё разрушено.

Хорошо.

Мы поднялись по лестнице на самый верх обсерватории. Хотя высота была всего метров десять, казалось, что звёзды стали намного ближе.

Тедди: Здорово… Наверное, я впервые вижу такое красивое небо.

Юхан: Полно звёзд… Дыхание захватывает.

Берриан: Этот вид… его ли хотел показать мне Риасон-кун? Он очень красив, Мастер.

Да… Красивый…

Мияджи: Хм… Теперь интересно, что означает это послание. «Найди обратную сторону ближайшей звезды». Зная его, он вложил в это какой-то смысл…

Тедди: Ближайшая звезда… Это, наверное, самая яркая звезда?

Му: М-да… Ах!

Что, Му?

Му: Мастер, посмотрите туда!

Куда?

Юхан: На одном из кирпичей постамента вырезан знак звезды.

Это…

Мияджи: Хм… Похоже, этот кирпич не закреплён. Его можно вынуть.

Дзынь… дзынь…

Юхан: Ой? Внутри что-то есть.

Берриан: Похоже, деревянная шкатулка.

Мияджи: Она сильно разрушена. Откроем осторожно.

В шкатулке оказался дневник.

Тедди: Он очень старый, но прочитать можно.

Му: На обложке написано имя! Э-э-э… R, I, A, S…

Неужели Риасон-сан…?
Владелец дневника…

Мияджи: Похоже на то. «Найди обратную сторону ближайшей звезды»… Романтичный способ, достойный его.

Берриан: …Му-чан, можно мне взять этот дневник?

Му: Д-да! Пожалуйста!

Берриан открыл дневник. Мияджи подсветил свечой, и мы начали читать.

Если ты читаешь этот дневник, значит, я умер. И тот, кто прочитал послание, спрятанное в моём планетарии, и пришёл сюда. Да ещё в такую даль… Наверное, это серьёзный Берриан-сан или Мияджи-сан?

Берриан: А, угадал…

Мияджи: Как всегда, поразительно.

Прежде всего… всем оставшимся дворецким — спасибо. Я горжусь тем, что сражался с вами. Я не жалею, что стал демоном-дворецким. Тем, кто подарил мне, отчаявшемуся, смысл жизни, были вы. Я умру и стану звездой. Поэтому я не умру в отчаянии. Когда придёт мой час, я поблагодарю тех, за кем хочу наблюдать, и уйду с улыбкой.

Мияджи: Риасон-кун… Вот о чём ты думал… Поэтому в свой последний час ты улыбнулся…

Я был счастлив, живя с вами. И уверен, так чувствовал не только я. Сколько бы товарищей мы ни хоронили, звёзды светят так же ярко и освещают путь демонам-дворецким. Пожалуйста, не забывайте звёздное небо, что видно отсюда. Вы под защитой многих товарищей. Мы всегда будем смотреть на вас. На последней странице я указал местонахождение звёзд. Сверьтесь с планетарием.

Местонахождение звёзд…?

Берриан открыл последнюю страницу дневника.

Берриан: Это…!

Му: Здесь написано много имён… и много цифр…!

Неужели эти имена…

Мияджи: Ах… Это имена павших товарищей!

Тедди: Т-тогда цифры рядом с именами…

Юхан: Угол, время, звёздная величина… Всё это параметры, определяющие положение звезды. То, что они написаны рядом с именами, значит…

Берриан: Да… Он превратил павших дворецких в звёзды и почтил их.

Мияджи: Он сделал так, чтобы они навсегда сияли, чтобы их никогда не забыли…

А в углу страницы было написано:

С любовью из звёздного неба. Да хранят вас звёзды, живущие ныне.

Берриан: Все эти имена такие родные… Все они ушли… давным-давно.

Берриан…

Берриан: Те, кто стали звёздами, до сих пор смотрят на нас. «Да хранят вас звёзды, живущие ныне»… Риасон-кун… Спасибо… за твои добрые слова…

Глаза Берриана блестели от слёз.

Мияджи: Риасон-кун… и вы, ставшие звёздами… Спасибо. Продолжайте смотреть на нас.

Берриан: Риасон-кун, и все вы… Я тоже… был счастлив сражаться с вами.

В полночной обсерватории разнёсся нежный голос Берриана. Над головой расстилалось звёздное небо.


Следующая глава:
Глава 11. Дверь памяти.