Глава 3. Предатель.
Херувим: … Ну и ну. И тебе тоже нелегко приходится. Каждый раз взбираться сюда наверх, чтобы поговорить со мной.
???: Благодарю за сочувствие. Если я могу быть полезен ангелу-сама, то готов отправиться куда угодно…
Херувим: Я не хвалю. Мне просто жаль, что у тебя нет крыльев. Будь они, ты мог бы сразу долететь до нас, на «верх». Ладно, неважно. Сюда взгляд демонов-дворецких тоже не достигает. Так что? Зачем ты вызвал меня?
???: Да… простите за беспокойство, ангел-сама. Дело в том, что сегодня… я хотел бы с вашего позволения кое-что предложить…
Херувим: Предложить? Что, это не информация? Ладно, хорошо. И что же за предложение?
???: Да. Касательно дела с «Мастером демонов-дворецких». Если позволите, обязанность устранить этого человека… не доверите ли вы мне?
Херувим: А…? Тебе устранять Мастера демонов-дворецких?… Конечно, нет. Твоя работа — поставлять нам информацию из мира людей. Если напортачишь, и твоё предательство раскроется… мы потеряем ценный источник.
???: Я осознаю. Поэтому я сам ни в коем случае не появлюсь открыто. Я планирую раскидать крупные суммы денег… и нанять убийц из преступного мира.
Серафим: О-хо-хо. Кажется, у вас тут интересный разговор.
Херувим: Серафим. Ты тоже пришёл.
Серафим: Ну да. Так значит, хочешь устранить Мастера демонов-дворецких? Я против. Лучше взять живьём.
Херувим: …Что? Живьём…? О чём ты, Серафим? Ты же сам говорил Слоану «целься в Мастера демонов-дворецких».
Серафим: Фу-фу. Я немного передумал. Думаю, лучше взять живым, чем убить… и сделать объектом исследования. Возможно, мы поймём, как дворецким удаётся избежать демонизации. И нельзя исключать, что люди с такими же способностями… могут появиться вновь.
Херувим: …………Хм…… Ладно. Раз уж ты так говоришь, я не буду возражать. Но с условием: ни в коем случае не раскрывать свою личность. Ясно?
???: Да… Будьте уверены. Я обязательно оправдаю ваши ожидания, ангел-сама.
Херувим: Я ничего не жду. Но старайся изо всех сил.
Серафим: Тогда всего доброго. «Предатель человечества».
Когда новый год благополучно миновал, а зима приближалась к концу, в один из дней середины февраля, из стороны парадного входа, послышался оглушительный крик, который, казалось, огласил весь особняк.
???: Уо-о-о-о-а, клё-ё-ёво!!! Это и есть Дворец Дьявола?!
Гость, что ли…?
Му: Д-да, наверное… хотя крик был совсем без стеснения… Я впервые слышу этот голос. Кто бы это мог быть?
Пойдём, посмотрим.
Заинтересовавшись, кто издал этот крик, мы с Му спустились на первый этаж… и увидели, что Хаурес принимает двух молодых посетителей.
Му: А, Мастер! Да это же почтальоны.
Этот человек…
Ранее мы разоблачили злоупотребления знатного дома, который контролировал почтовую службу Центральных земель.
Похоже, с тех пор у нас сохранились связи с молодым почтальоном, с которым мы тогда познакомились.
Му: С того случая вы стали совсем своими.
Верно.
Му: Но… второго человека я вижу впервые…
Хаурес: Вот как… Значит, с почтовым делом тоже всё налаживается.
Почтальон: Да. Спасибо вам, персонал значительно увеличился. У меня тоже прибавилось работы по управлению, так что доставку в этот особняк я, пожалуй, доверю ему…
Бойкий юноша: Да-с!! Вместо директора буду стараться изо всех сил-с!!
Хаурес: Т-так… Довольно бодрый у вас курьер…
Почтальон: Ха-ха… простите. Он, кажется, большой поклонник демонов-дворецких… Впервые встречает людей, которыми восхищается и, видимо, немного перевозбудился.
Похоже, человек, который обычно приносил почту, собирается передать свои обязанности новому курьеру. Я тоже спустился(ась) вниз, чтобы поприветствовать их.
Всегда вам благодарен(а) за труды.
Почтальон: А, доброе утро! Всегда вам признателен.
Му: Фу-фу… Почтальон, я рад, что у вас всё хорошо! А… может, теперь вас называть не «почтальон», а «директор-сан»?
Почтальон: Н-не стоит… я ещё совсем… Так… отныне вас будет обслуживать как курьер вот этот юноша, Гоот-кун.
Очень приятно.
Му: …А? Кажется, он застыл… А, может… он удивился говорящему коту…
Гоот: Кру-у-у-у-уто!!! Говори-и-и-ит!!!
Му: У-у-а-а-а-а!!! И-испугался…
Пожалуй, испугавшись оглушительного, гулкого крика господина Гоота, Му в мгновение ока умчался вглубь особняка.
Почтальон: … Гоот-кун. В следующий раз, может, чуть потише…
Гоот: А, простите! От удивления и волнения не сдержался…
Почтальон: Так… тогда мы пойдём.
Гоот: Всего доброго-с! И впредь буду признателен-с!
Когда двое почтальонов покинули особняк, из-за двери снова послышался громкий голос.
Беллен: Ха-ха… Очень бодрый парень.
А, Беллен, Широ…
По тому, как они оба прикрывали одно ухо, похоже, они получили приветствие от Гоота-сан в упор. Хаурес и я рассказали, что почтальона, кажется, заменят на нового.
Следующая глава:
Глава 4. Нарушитель.