April 27
Бездна(an Abyss). 47 по 48 главы
Уважаемые читатели!
Перевод выполнен для ознакомления, убедительная просьба не распространять его на сторонних ресурсах, чтобы не расстраивать автора.
Для вас старался канал 𝕊𝚞𝚗𝚜𝚎𝚝 ♡
«Деревня, созданная людьми из Хянган, которые тоскуют по своей родине… интересно, куда делся Айзек Лакайтел, имея такое тело... почему он здесь...?»
• Вывеска над аркой: Хянган-таун
— Хнык...
— У-у-у-а-а-...
— Мне здесь страшно...
— Вздрогнул
— Я хочу домой...
— Хнык...
— …
— Не плачь. Не бойся. Кенни придет. Когда он придет, мы сможем выбраться отсюда.
— Что?
— Кто такой Кенни?
— !… Кенни?! Кенни... он отлично владеет мечом и пистолетом, а так же очень силен в бою! И еще... еще... Он храбрый, красивый зеленоглазый принц! Вы ведь никогда не видели человека с зелеными глазами? Кенни - единственный в нашей стране, у кого такие глаза! А значит, он единственный...
— Я же сказал, что ребенок в этой комнате - не «материал»! Больше никогда не заводите их сюда! Уведите немедленно!!
— А?…
— Слушаюсь.
— А-а-а-а!
— Айзек… Айзек. Куда ты идёшь? Куда ты их ведёшь?
— А-а! Быстро выходите!
— Плохие дети должны быть наказаны.
— Плохие дети?
— Эти дети - уличные оборванцы. Они воруют что хотят и вредят окружающим. Сколько ни проявляй к ним жалость, в ответ получишь лишь обман. — Уааа…
— Даже после той доброты, что ты проявил, в глубине души они, должно быть, смеялись над ней, Лирон... с такой наивностью мне тревожно за твоё будущее. Но… всё в порядке. Ведь я защищаю тебя.
— Пока ты рядом со мной, ты в безопасности, Лирон.
— …
— Элвин?! Элвин Луис Дейл
— А? Это же моё имя. Моё имя… Ты меня знаешь?
— Конечно. Ты совсем не изменился - я сразу тебя узнал. Не помнишь меня? Я Луис Эйден. Сын Питера Эйдена, коллеги твоего отца. Мы часто встречались в детстве и вместе играли. Тебе тогда казалось забавным, что моё имя совпадает с твоим вторым. Значит, ты спасся… или тебя, как и меня, схватили и привезли сюда?
— Нет. Айзек меня спас. Айзек - мой спаситель.
— Айзек Ракайтель. Ученик твоего отца, верно? Он заодно с теми, кто притащил меня сюда!
— ?… Айзек… Айзек иногда бывает страшным, но он защищает меня и держит в безопасности.
— …А что насчёт твоего друга-аристократа? Если бы он знал, что ты жив, он бы не оставил все как есть.
— А?
— Кенни?! Ты знаешь Кенни? Кенни меня помнит? Кенни меня ищет?
— Все считают, что вся семья доктора Дейла погибла. Скорее всего, он думает так же. Ведь и я, пока не встретил тебя здесь, был уверен, что ты мёртв.
— Нет... Я жив. Я здесь... я здесь! Я каждый день думал о Кенни, каждый день искал его... мне сказали, что Кенни забыл меня. Сказали, что Кенни бросил меня. Кенни... Кенни...
— Если бы он тебя забыл и бросил - мстить было бы незачем. После того случая с семьёй Дейл он в одиночку совершил покушение на эрцгерцога Оуэна. Видимо, узнал, что за всем этим стоял именно он. К сожалению, покушение провалилось, и даже зашла речь о смертной казни, но дочь Оуэна, рискуя жизнью, защитила своего друга.
— ?
— Говорят, после этого его на три года заперли под домашний арест в поместье Майл и запретили выезжать в сторону Нортленда. Но он всё ещё противостоит эрцгерцогу Оуэну, и к тому же... он единственный, у кого достаточно власти для этого. Я как раз направлялся просить его помощи, чтобы заручиться поддержкой для нашего дела, но по дороге меня похитили…
— Значит... Кенни не забыл меня? И не бросал?
— А? А... да, скорее всего.
— Тогда когда Кенни придёт?
— Что? Э-э...
— Если узнает, что я жив, он ведь сразу примчится сюда, правда?
— !..
— Тогда! Тогда ты расскажи Кенни! Скажи ему, что я здесь!
— Что?
— Я помогу тебе выбраться отсюда!
— Подожди немного~ Я сейчас принесу ключи!
— Стой! Разве ты сам не окажешься в опасности? Если так, я не могу просить тебя о таком рискованном деле…
— А?
— Всё в порядке! Ведь меня защищает Айзек! Я в безопасности!
— Айзек! Айзек!
— !… Айзек!… Вижу у тебя приподнятое настроение.
— Да! Я собираюсь спасти друга с верхнего этажа! Он знает Кенни. Он сказал, что передаст ему о том, что я здесь!
— … что?
— Кенни, должно быть, думает, что умер. Поэтому он и не приходил. Так что... мой друг расскажет, что я жив. М-м-м... где же ключ от комнаты на верхнем этаже?… может, он между книгами? Где же он?
— … ключ от той комнаты у меня.
— Спасибо, Айзек! Теперь я наконец смогу встретиться с Кенни! Скорее, скорее же!
— …
— Хи-хи!
Совсем скоро я встречусь с Кенни. Через сколько же ночей он приедет?
Хм-м... Я не помню лица Кенни... у него темно-каштановые волосы и зеленые глаза. Юдит говорила, что Кенни - единственный в нашей стране, у кого такой цвет глаз. "Единственный" - значит, что он такой только один. Так что я сразу его узнаю, как только увижу... я так скучаю по Юдит.
— М? А? Ты ещё не ушёл, что ты… а… у-
— Вот как, Лирон. Посмотри туда. Плохой ребёнок, который растоптал твою доброту, получил наказание.
— А, Айзек?
— Этот мальчишка убил двоих моих помощников. Ты-то думал, что он хороший, и хотел помочь ему, но... ты ошибся.
Скоро ты станешь совершеннолетним и будешь совсем взрослым, однако до сих пор совсем не разбираешься в людях. Что же мне с тобой делать? Может, это потому, что я слишком долго обращался с тобой как с ребенком? Видимо, пора начать относиться к тебе как к взрослому. Только так ты сможешь по-настоящему вырасти.
Слушай внимательно, Лирон. Запомни: самое безопасное место для тебя - здесь, рядом со мной. А те, кто попытается этому помешать... их всех ждет такая же участь. Они будут истекать кровью и вот так медленно умирать. И исключений не будет.
— Х-хык…?!
Бездна(an Abyss). 48 глава
— Прочь! Уходи!!
— ?!…
— Уходи!! Слышишь, уходи!! Нет... нет!..
— Лу.
— Ы-ы-ы... хнык
— Лу.
— Кенни придет. Кенни скоро придет, у-у-у...
— Кенни приде-..
— Лу, всё хорошо. Тише, успокойся.
— Кенни?
— Да. Я здесь. Я пришел.
— Кенни…
— Да. Всё хорошо. Теперь всё в порядке.
— Всё хорошо...
— Ха-а... ха-а...
— Всё хорошо...
— У-ух...
— А!…
— Кенни!! Кенни!! Кровь!!!
— Кенни, кровь... у тебя кровь. Кровь!…
— Нет... это не моя кровь. Всё в порядке.
— Кровь... на лице кровь...
— А, слишком темно, тебе не видно? Нужно отойти вон туда, к свету.
— А?
— Ты куда? Не уходи! Кенни, не уходи... не бросай меня... побудь со мной...
— Я здесь. Иди ко мне. В комнате слишком темно, я хочу подойти к свету.
— Угу...
— Вот, присядь здесь.
— Угу...
— Ну как? Теперь лучше видно? Видишь? Крови нет.
— … мм… но-о… вот здесь, на одежде. Кровь…
— А? Всё хорошо. Это пустяки.
— Нет! Не пустяки! Если потеряешь много крови, то умрешь. Ты же умрешь! Поэтому все… хнык
— Прости. Вот, посмотри сам. Я не ранен. Это просто чужая кровь осталась на одежде.
— …
— !
— Кенни, тебе нельзя умирать… я не хочу, чтобы Кенни умирал…
— Не умру... С чего бы мне это делать? Ты так сильно испугался? Прости. Прости, что напугал тебя...
— …
«Не думал, что услышу слова "нельзя" и "не хочу" при таких обстоятельствах...»
— Я хотел, чтобы в твоей жизни было только счастье и радость, чтобы ты никогда не плакал...
— !…
— Прости, что так часто довожу тебя до слез.
— …
— М? Тебе уже лучше?
— !
— Ах!.. Лу!
— М-м-м... когда я целуюсь с Кенни, я становлюсь счастливым. Я сделаю тебе приятно.
— !… Лу!! Послушай... если ты хочешь сделать это только ради меня, то не стоит. Мне достаточно того, что ты здесь, со мной, и ты в безопасности. Тебе лучше просто отдохнуть этой ночью...
— … У-у... опять ты за своё...
— Хнык... Опять... опять ты так!
— А?..
— Ты же сам сказал! Сказал, что сделаешь всё, чтобы я не плакал! Хнык... а я плачу. Видишь, я же плачу!
— А... прости... я просто...
— Я хочу чего-нибудь приятного! Мы будем делать это! Я хочу, чтобы мне стало так хорошо, чтобы всё в голове помутилось и я сошел со ума!
— Чтобы я ни о чем не мог думать... Чтобы все страшные мысли ушли...
— !…
— Ну же? Кенни... Кенни-и...
— …
— Шахматы?! Ты серьезно играл в шахматы с этим полудурком Лакайтелем? Говорили, что у вас там была серьезная беседа, так при чем тут, черт возьми, шахматы?
— Да нет же! Чафф!! Чафф!! Неужели ты не знаешь, кто это?
— Вообще без понятия~
— Боже мой, да под каким же стеклянным колпаком тебя держат? Он довольно известная личность в наших кругах.
— А. Так это человек?
— Ха, вот и последствия чрезмерной опеки на лицо.
— Ну и что? Какой-то там «Птичий клюв»? Убийца? Не слишком ли перегруженный сюжетик выходит? Я уж подумал, ты мне какой-то новым роман пересказываешь.
— Сюжет перегружен в нашей жизни, а не в книгах.
— Эй, это обидно.
— Ладно, не знаешь и не надо. Я тут наводил справки об этом Чаффе, и Лакайтель вдруг сам завел о нем разговор...
— Наводила справки? Хочешь в газетенке поработать? Лучше бы написал о том, что творится в моем особняке.
— Для этого время еще не пришло.
— Ах, ну конечно...
— Ты ведь знаешь о компрачикосах? Преступная организация из того знаменитого романа.
— Ага, те, что похищали детей, уродовали их до неузнаваемости и продавали извращенцам-аристократам. Но разве это не вымышленная шайка, придуманная для книги?
— Это дела давно минувших веков, так что правду узнать нелегко. Но сейчас точно есть группа подражателей.
— Что?
— Они используют детей, и взрослых - как «материал», создавая живые игрушки для всяких извращенцев. Разве шрам на лице Есина... не был связан с чем-то подобным?
— !… верно. У него глаза темнее и больше, чем у других азиатов. Были мерзавцы, которые напали на него, твердя, что его глаза похожи на обсидиан.
— Именно.
— Чафф - охотник, выслеживающий «материал». Лакайтель - создатель, который из этого материала делает игрушки. Судя по его словам, эта преступная организация держалась на них двоих и действовала в той сгоревшей недавно церкви. Похоже, Элвин тоже долгое время тайно жил там
— Сгоревшая церковь?
«Он про то самое место, которое я поручил обыскать Кишану?»
— Да, этот пожар даже недавно попал в газеты. Довольно интересная комбинация,э, так что я планирую копнуть глубже и разузнать всё о связи Чаффа и Лакайтеля. О тех, кто творит такие грязные дела, должен узнать весь мир.
— !… Понятно...
«Так вот какая там была предыстория? Мне сказали, что это просто заброшенное здание... Кишан не смог закончить расследование или... он скрыл это намеренно?»
— Шахид?
— А? О, да.
— Зайдем проверим, проснулся ли Элвин? Да и за Кинарда я тоже переживаю...
— Идем.
— Свечей много, а зажечь некому. Зачем ты привёл ребенка сюда? Тут же совсем не чувствуется жизни. Мог бы и до замка Уолтс доехать, пусть это и заняло бы больше времени.
— Это было ближайшее место в Галланде.
— Было бы неплохо хоть воды принести... но я понятия не имею, где тут кухня.
— М-м... ах... ха-а...
— ?!…
— Что за... Похоже, малышу плохо!!
— Эй, Девон, постой!
— Элвин!!
— Элвин!! Ты в поря-..
— Ой - ёй.
— Х - ээ?!
— Твою мать, напугал!! Ты чего мне глаза-то вдруг закрываешь?!
— Идем. Возвращаемся. Я же говорил, давай оставим их вдвоем, в тишине и покое.
— Ты о чем вообще? Ты же сам сказал - пойдем проверим, как там дети...
— А, погоди.
— …
— Это оно, да? То самое? Они что, сейчас се...
— Отойди. Я должна войти.
— Да куда ты собрался заходить?!
— Я должен остановить их!
— Остановить? Да тут уже ничего не остановишь... Ну и «принцесса» ты у нас, глаз не оторвать.
— Остановить, я сказал! А ну отпусти! Поставь меня на землю!
— О-о, ну это же классика. Друзья детства, которые жили в разлуке, встретились уже взрослыми и влюбились друг в друга с первого взгляда... Обычное дело.
— О чем ты вообще несешь?! Он же ребенок! Элвин еще совсем ребенок!
— Да ладно тебе. Ты где видел таких двадцатилетних «детей»?
— Ах ты... Если бывают двадцатичетырехлетние дети, то почему двадцатилетних быть не может?!
— Ай! Больно же!
— Элвин младше Есина!!
Компрачикос (испанское “compraditos”, буквально «маленькие покупатели» или «купленные») - это вымышленная преступная организация из некоторых старых европейских или латиноамериканских историй и романов.
Они похищают детей, подвергают их ужасным экспериментам или издевательствам, а потом продают богатым и извращённым аристократам или коллекционерам. В реальной истории таких группировок не существовало. Это литературный и фольклорный образ злодеев, который ввёл Виктор Гюго в романе «Человек, который смеётся».
По сюжету романа, компрачикос - это преступное сообщество, якобы действовавшее в Европе, которое покупало или крало детей, жестоко уродовало их тела и внешность, а потом продавало как развлечения для знати или в цирковые представления. Уродованные дети могли использоваться как шуты, придворные карлики, акробаты или попрошайки - их внешность считалась «ценной» для таких ролей.
Само слово придумано Гюго, но в европейском фольклоре существовали множество легенд и слухов о людях, которые уродовали детей для продажи.
На самом деле нет достоверных исторических доказательств существования такой массовой банды именно в форме, как описано в романе - это больше художественный мотив и моральная легенда, отражающая страхи и фантазии прошлых веков.
Главный герой книги, Гвинплен, сам становится жертвой этой банды: его лицо было насильно искривлено в постоянную гримасу смеха, так что он всегда выглядит как будто смеётся, даже если страдает. Это ужасное уродство превращает его в объект шуток знати, но также делает его особенным и запоминающимся персонажем.
Идея компрачикосов в романе - символ человеческой жестокости, цинизма и эксплуатации детей ради выгоды и развлечения. В книге это поднимает темы морали, власти, неравенства и насилия.
•ОГЛАВЛЕНИЕ•
Читать следующую часть →