Разбор 94 главы маньхуа «Тритон Дешарова»
Перевод новеллы: Mad-shipper
- Из-за этого ты действительно вернёшься в свою первоначальную форму? - шутливо зашептал я, прижимаясь к его носу, я не хотел прекращать дразнить его. Он вяло кивнул. Мои губы причудливо изогнулись, и я медленно опустил голову вниз, подобно атласному и гибкому питону. Теперь, упираясь подбородком в его живот, я устремил взгляд на него и облизнул губы.
- То, что ты хотел, чтобы я сделал для тебя в прошлый раз...
Я томно понизил голос и, как жадный и прожорливый кот, слизал капли солёной воды с живота тритона.
Я глубоко вдохнул-выдохнул, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце, опустил шею - намереваясь открыть рот - и сразу же приняться за дело.
Однако Агарес тут же приподнял пальцами мой подбородок и сел, заключив меня в свои объятия. Заведя мои руки к себе за спину, он припал к моим губам в яростном порыве, целуя их и сильно кусая.
Его зубы обхватили мой язык, агрессивно посасывать его. За небольшой промежуток времени мой язык воспалился от таких действий. Казалось, что Агарес намеренно наказывает меня за то, что я несколькими минутами ранее попытался сделать.
Но я и не молил о пощаде, как это бывало в прошлом.
Наоборот, поцеловал его в ответ со своей вновь обретённой силой, нисколько не желая признавать поражение.
И я обнаглел настолько, что даже куснул его губы в отместку.
Нехотя ни упускать из виду, ни прощать, тритон использовал свою стальную, похожую на обруч руку, чтобы обхватить мою талию и прижать меня к земле, в попытке подчинить себе, но я тоже не хотел сдаваться, крепко обхватив его торс ногами. Мы были похожи на двух самцов тюленей, дерущихся на пляже. Но, если в итоге одно из животных по закону природы должно было умереть, а другое выжить, то, естественно, у нас были совершенно другие планы насчёт друг друга.
Вскоре Агарес без труда одержал верх в этой так называемой "войне". Мои губы опухли, и я едва мог дышать. На меня сверху легла его тень, пока я пытался перевести дыхание. Две мои собственные руки давили мне на голову, но я ощущал, как слегка дрожат пальцы тритона. Это из-за того, что Агарес был сильно возбужден - об этом говорило его мрачное выражение лица. Сия маленькая победа доставляла мне невероятное удовольствие.
- Ты ухаживаешь за мной, Дешаров? M...?
Агарес произнёс это практически сквозь стиснутые зубы, одновременно улыбаясь. Казалось его забавляло моё поведение, но параллельно с этим, у него будто болела голова.
Я снова приблизился вплотную к лицу мерфолка и облизал его губы, а затем с триумфом посмотрел на него. Обхватив руками шею Агареса, мой нос слегка дёрнулся от запаха, исходившего от его волос. Тритон прижал меня к себе ещё одним поцелуем, а его рука судорожно сминала мой халат. Только через некоторое время он неохотно отстранился.
Агарес сглотнул и посмотрел на два наших гордо стоящих члена.
- Ты не в курсе, но эта эякуляция... Она ускоряет мой кровоток, нарушая порядок в строении тела. И приводит это к тому, что я не в состоянии поддерживать стабильную форму.
- Так вот в чём дело, значит....
«Мы даже не можем заниматься этими вещами? Чёрт!»
Я громко возмутился у себя в мыслях.
Уголок моего рта дернулся. Я вдруг почувствовал себя так, словно на меня вылили ушат холодной воды, все моё тело задрожало от досады. Едва я собрался расслабить ноги, которыми обхватывал талию тритона, как он тут же подхватил меня на руки. Затем я выпрямился в его объятиях, когда Агарес встал, и понёс меня к водоёму.
Стылая вода охлаждала кипящие части тела,
и я ощутил, как по мне прошлась волна мурашек из-за резкого перепада температур.
Походу состояние Агареса тоже немного устаканилось. Он снова поднял меня и прижал мою спину к стене резервуара. Закрыв глаза, мерфолк вдыхал мой запах, а затем уставился на мои губы. Его рука ласкала мою щёку, а пальцы поглаживали нижнюю губу. Он без предупреждения толкнул свои пальцы в мою полость рта.
Затем начал играть с моим языком, и я не мог уклониться от этого разврата, отчего мои щёки стремительно покраснели.
- Если бы не поджимало время, то я обязательно бы дал тебе попробовать меня на вкус...
Он прильнул к моему уху, шепча эти вульгарные и непристойные слова, будто инкуб, пытающийся соблазнить грешника. Однако моё внимание было полностью приковано к другому моменту:
- Время поджимает? - спросил я негромко.
- Что ты пытаешься срочно сделать, приняв человеческую форму? Вернуть эти свои... м-м-м... иолы?
- Мгм... - Агарес ответил кивком, затем повернулся чтобы посмотреть в окно, резко изменяясь в лице. Его глаза стали отчуждёнными в мгновение ока.
- Я чувствую, они где-то поблизости. Мне очень нужно вернуть их в моё тело как можно скорее.
- Почему? Разве "Йола" не в руках мафии или так называемой немецкой компании? - Я нахмурился подумав, что независимо от того, у кого хранились споры мерфолков, они должны охраняться очень строго.
Тритон задумчиво покачал головой.
- Не знаю, я не в силах проверить это. Они изолированы каким-то особым металлическим веществом, которое не позволяет мне "связаться" с ними. Мне нужно найти способ пробраться среди этих людей. - Он сузил глаза, и его челюсть напряглась. Агарес раскрыл ладонь чтобы показать мне что-то, и я тут же с удивлением обнаружил, что один из кровеносных сосудов в области пульса слабо мигает голубым светом, но он мерцал, как будто ему не хватало мощности электричества.
- Я должен вернуть их обратно, пока проход не закрылся полностью, иначе у меня не хватит сил вернуть мой народ в Атлантиду.
- Что? - Я оказался потрясён - Разве два года назад вы, ребята, не открывали проход чтобы вернуться?
- Нет... - Голос Агареса стал хмурым. Сквозь его полузакрытые веки можно было увидеть, как глаза стали тёмными и затуманенными.
- Когда корабли затонули вместе с нами, они внезапно взорвались, в результате чего я и мой народ застряли в пространственно-временном вихре в проходе. Мне потребовался целый год, чтобы вырваться из него.
- Что такое "Пространственно-временной вихрь"?
-Это была катастрофа, которая уничтожила Атлантиду. Как магнитное поле памяти, которое осталось в проходе, она превратилась в червоточину, которая может засосать всё, что проходит через неё. Вот почему мы назвали это «Вихрем».
- Я должен найти любой способ вернуться в то место и найти останки того, что уничтожило Атлантиду, и позаимствовать энергию этой штуки, чтобы открыть проход и вернуться в то время, чтобы спасти их. Эти молодые саженцы - последняя кровь нашей расы.
Я был обескуражен и сразу же связал это с Рафаэлем, Дэвисом и остальными. Не означает ли это, что они все ещё живы и тоже застряли в этом так называемом пространственно-временном вихре? Охваченный недоверием, я задумался над словами, которые содержали большой объём информации. "Эта штука?" Разве это не было похоже на атомную бомбу, которая завершила Вторую мировую войну?
- Так ты говоришь, что нужно вернуться к Хиросиме, в Японию, которая существовала до Второй мировой войны?
- Точнее говоря, тебе нужно вернуться в территориальную морскую зону, где была сброшена атомная бомба?! Ты хочешь найти остатки ядерного оружия?
Агарес повторил словосочетание тихим голосом, словно не зная, как это правильно назвать.
-Да, верно. Я должен найти её, иначе молодые, оказавшиеся в ловушке внутри вихря, попадут под влияние тёмной материи, излучаемой изнутри, что может привести к ужасным изменениям.
- Я не могу этого допустить. Я не могу позволить своему народу погибнуть в этом столетии, какой бы ни была цена.
Он посмотрел на своё отражение в воде. Его брови и глаза были окрашены таким же оттенком серого, как и лезвие ножа, что делало его первоначальное бледное, холодное лицо невероятно мрачным. Настолько, что он даже казался мне неузнаваемым.
Это также вызвало у меня слабое подозрение, что он полон решимости пойти и встретить эту опасность в одиночку. Хотя я не знал, было ли это просто моё ненужное беспокойство, но мне сразу стало немного тревожно.
- Я пойду с тобой, Агарес. - Я посмотрел ему в глаза, - Я могу помочь тебе. Я побывал в Хиросиме несколько лет назад, занимаясь дайвингом. Я знаю где находится остатки атомной бомбы. Хотя я не смог слишком близко приблизиться к этому району, я всё ещё помню его координаты широты и долготы на электронном навигаторе.
Говоря это, я выдавил едва заметную улыбку. Всё это время в голове всплывали образы, от которых у меня немел скальп. Клянусь, на самом деле этот морской район - то место, куда я бы никогда не хотел отправиться во второй раз. В то время, я ехал туда с целью завершения отчета о научном исследовании мутации крабов-пауков. Спасаясь от ядерной радиации, мы с сокурсником-японцем отправились в самое страшное путешествие на скоростном катере в нашей жизни. Я никогда не забуду тех ужасных существ, у которых крабьи лапы достигали около двух метров в длину, и клешни, достаточно сильные, чтобы сломать человеческую шею. Если бы мои навыки ныряния были немного хуже, то я бы точно умер там. Даже мой компаньон чуть не потерял ногу.
Как раз в тот момент, когда я оказался в ловушке ужасных воспоминаний, тритон положил руку мне на щёку, я вздрогнул и проснулся. Его многозначительный взгляд был очень тяжёлым, я почувствовал, как невидимая сила сдавливает мне лёгкие.
- Ты будешь ждать меня здесь. Если ты отправишься в вихрь вместе со мной, то я не смогу гарантировать твою безопасность, потому что мне временно придётся остаться в своей человеческой форме, ради маскировки.
- Дешаров, помимо неизвестных опасностей, есть и известные. Прошлой ночью я увидел человека, который преследовал тебя раньше.
- Он не мёртв, и он тот, кто отвечает за сделку.
В одно мгновение я почувствовал, будто холодная и отвратительная змея забралась мне на спину, и я невольно покрылся гусиной кожей. Но это не помешало мне немедленно запротестовать.
Я схватил Агареса за запястье и решительно сказал:
- Нет, ни в коем случае! Даже не думай о том, чтобы бросить меня и идти туда действовать в одиночку!
- Ты просто не веришь, что я достаточно крут и храбр? Верно, Агарес?