История 5-71 | Розы и шипы и яд
Перевод был сделан каналом: What in hell is Bad | Переводы
Приятного прочтения,Дети Соломона.
Гласьяль Ла Болас: Твоя наглость зашкаливает. Что? Нищие?
Валефор:Это верно. Ваши сердца — нищие, в которых нет места даже для одного цента.
Бимет:Хотя их сердца не будут единственными вещами без единого цента. Это также будет относиться и к их складам.
Бимет отвратительно вмешался.
Валефор:Пожертвовать бедным человеком ради большего блага.
Ты почувствовала смущение. Ты не думала, что именно добродушный Валефор создаст такую атмосферу, а не чувствительный Бимет.
МС:Нет, погоди! У Валефора, у Левиафана тоже должен быть выход.
Валефор: Они открыто заставляют тебя жертвовать собой. Что бы это ни было, это было бы абсурдно. Этого достаточно. Я хотел решить ее красиво, но только зря потратил время.
Тот же золотой свет, который ты видела ранее в зале, изливался из Валефора, окутывая тебя и его тело. Держа тебя в своих объятиях и излучая свет, он огляделся вокруг с решительным выражением лица, как будто ничто не могло сломить его волю.
Валефор:Пожалуйста, позаботься об остальном, Бимет.
МС:(Подождите...! Вы оставите Бимета одного с королем демонов и тремя его приспешниками?!)
Казалось, что Валефор безответственно загоняет Бимета в угол.
Но Бимет заставил подняться из-за своей спины два больших черепа и поставил их перед тобой и Валефором.
Не нужно слов. Казалось, спина Бимета говорила. Как раз в тот момент, когда Валефор собирался уходить, наблюдая за надежной спиной Бимета.
УКОЛ-!!
МС:Ой...?!
Ты почувствовала острую боль в лодыжке, которая заставила тебя громко закричать.
Ппён: Мисс МС...?!
Ты поспешно опустила взгляд.
Валефор:Ты истекаешь кровью!— крикнул Валефор, удивленный не меньше твоего.
Ппён:Гаххх--!!! Мисс МС!! Мисс МС ранена!!!
Ппён, летавший у тебя за плечом, резко упал и, засуетившись, начал кружить у твоих ног. Но твои глаза были устремлены на что-то другое, а не на твою раненую лодыжку.Что-то длинное и извивающееся высохло и дрожало у твоей лодыжки.
МС: ( Роза..)
Казалось, что он был обернут вокруг твоей ноги до того, как золотой свет Валефора окутал тебя,затем почесал ногу прямо перед тем, как засиял золотой свет, но высох на свету. Ты уставилась туда, куда должен был направиться розовый плющ. Барбатос. Там, где стоял дьявол, который улыбался тебе с того момента, как встретил тебя.
МС:...Барбатос?
Барбатос:Дочь Соломона. Нет, раз мы теперь ближе, я должен называть тебя по имени!МС
Барбатос нагло посмотрел на тебя и улыбнулся ярко, как солнце. Тебя только что отравили.
Валефор:Что?!
Ппён:Чтоооо?!!
МС:......Зачем ты это сделал? На случай, если я сбегу?
Барбатос: Ни за что. Я хочу тебе доверять. Однако два дьявола из Тартароса меня беспокоят.
Он пожал плечами с преувеличенными движениями, как в сцене из пьесы. С улыбкой на лице.
Барбатос:Яд, введенный в тело дочери Соломона, смертелен как для дьяволов, так и для ангелов. Это было бы более жестоко, поскольку она человек.
Именно тогда ты почувствовала, что тебя предали многие существа. Первым, очевидно, был Барбатос, который притворился союзником,вторым был Левиафан, которому было все равно, и он оставил Барбатос в покое,и третий...
МС: (Ты сказал, что дьяволы...!! Все на моей стороне...!!)
Где-то там, вероятно, смеялся Соломон.В любом случае, тебя уже отравили.
Бимет:...А противоядие?
Барбатос:У меня есть. Не волнуйся. Однако я дам его тебе, как только подтвержу, что ты будешь сотрудничать в операции до конца.
В фильме о людях прозвучала бы фраза: «Как я могу тебе доверять?!», но это был Ад.
Валефор:......Хорошо.
Валефор нахмурился, но у него не было выбора, кроме как убрать свой золотой свет.
Барбатос:Итак, теперь, когда мы поделились местоположением, давайте не будем терять времени и начнем действовать!
Барбатос сияла так же ярко, как и прежде, и приблизилась к вам.
Барбатос:Я провожу тебя. МС.
Наглые руки оттолкнули Валефора с дороги и обвились вокруг твоей талии.