Морские документы - Одесса
В бюро переводов "Азбука" в Одессе часто поступают запросы на перевод морской документации на английский, турецкий, китайский и другие языки. Среди наиболее распространённых документов:
- Договоры о фрахтовании судна;
- Расписки, выданные старшим помощником капитана;
- Акты осмотра трюмов;
- Сертификация грузов, включая происхождение и соответствие стандартам, ветеринарные и фитосанитарные сертификаты.
Кроме того, осуществляется перевод документов, требуемых для таможенного оформления грузов:
- Международные контракты;
- Спецификации к контрактам поставки;
- Грузовые манифесты;
- Инвойсы;
- Товаросопроводительные документы;
- Таможенные декларации;
- Заключения эпидемиологических служб;
- Договоры на транспортировочные и экспедиторские услуги.
Категории морского перевода (заголовок)
Морской перевод можно условно разделить на:
- Юридический: декларации, инструкции, сопроводительные документы;
- Технический: техническая документация по судостроению и строительству доков.
Подготовка перевода в морской сфере требует участия специалистов, знакомых с узкоспециализированной терминологией и способных правильно интерпретировать технические аспекты документов. Команда "Азбука" в Одессе готова обеспечить качественный перевод благодаря опыту и профессиональному подходу наших лингвистов.
Нотариальный перевод морского контракта
Нотариальный перевод морского контракта необходим при его предъявлении в государственные учреждения. Этот процесс включает удостоверение нотариусом подлинности подписи переводчика, что придаёт переводу юридическую силу. Иногда требуется не только перевод, но и заверение копии оригинального документа.
Для нотариального заверения необходимо предоставить либо качественное фото, либо скан-копию документа. В случае необходимости, документы могут быть подшиты к оригиналу перед заверением, поэтому важно предоставить оригинальные бумаги заблаговременно.
Сроки выполнения нотариального перевода
Стандартный перевод морского контракта с английского на украинский, включая нотариальное заверение, обычно осуществляется на следующий рабочий день. Однако точные сроки стоит уточнять у менеджера, так как они могут колебаться в зависимости от объема документов и других обстоятельств. Обычно мы ориентируемся на скорость перевода 5-6 страниц формата 1800 символов за рабочий день. Таким образом, четырехстраничный документ можно перевести за один день.
Несмотря на то что нотариальное заверение формально не влияет на сроки выполнения перевода, различные внешние факторы могут изменить этот процесс. В бюро переводов "Азбука" в Одессе мы стараемся обеспечить максимально быстрое и качественное выполнение всех этапов работы, чтобы вы могли использовать свои документы без задержек.