Ясен х*й или языковой барьер
В прошлый раз мы с вами обсудили каналы и форматы получения информации от Божеств. А сегодня хотелось бы затронуть наполнение.
Может ли Божество послать в долгое пешее? Может ли использовать мат? Обсудим.
Когда мы получаем информацию от Божества, наполнение посыла частично зависит от того, кто этот посыл получил.
Это как с иностранными языками: мы получаем информацию и трактуем/понимаем её исходя из своих знаний этого языка, знаний перевода, знаний культурного кода изучаемого языка, знаний афоризмов, игры слов и фоновых знаний. Одну и ту же фразу два разных человека могут перевести и понять совершенно отличным образом.
Так же и с информацией от Божеств. Наше понимание этой информации очень сильно зависит от нас самих. Поэтому одни могут "слышать" от Божеств мат, яркие лексические и грамматические конструкции, экспрессию, а другие – высокий слог и высокопарную речь.
Таким образом, нет ничего зазорного в том, что вы услышите от Бога "Шлёпки надела и попиздовала прорабатывать страх потери и отчуждения". Помните, что большáя часть посыла зависит от вас. И так же не зазорно общаться с Богами так, словно вы на торжественном светском приёме.
Может ещё быть такой феномен данного "языкового барьера", как абсолютное непонимание информации. Значит, в вашем "лексиконе" не хватает знаний об определенных "словах" (то есть, вы находитесь в условиях недостатка у вас информации, и из-за этого не понимаете посыл целиком).
В таком случае и нужны жрецы и последователи, которые на основании багажа своих знаний помогут вам восполнить недостающие фрагменты.