Today

Перевод 21 Days - Xavier: Memoria

Дом 132 по Уэст-Роуд, район Силвербэй

Первый день

МС: Он – профессиональный писатель, а я работаю в фирме по продаже кошачьего корма. Мы переехали сюда из-за моей работы.

Ксавье: Мы познакомились ещё в школе. Да, первый шаг сделал я.

МС: Мы в крепких, здоровых отношениях. У обоих высшее образование, стабильный доход и отсутствие каких-либо задолженностей по кредиту.

Хозяйка: Обычно я не сдаю жильё молодым парам, но вы производите хорошее впечатление. Так уж и быть, сделаю исключение.

Хозяйка: С вас – залог за два месяца и оплата на три месяца вперёд. Не забывайте поливать газон раз в неделю, а также подрезать герани и апельсиновые деревья на заднем дворе.

Хозяйка: После семи вечера не пылесосить, вечеринок не устраивать, животных не заводить. И вообще...

Хозяйка: Чтобы без самодеятельности.

После пяти минут непрерывных наставлений хозяйка, наконец, вручает нам ключи от жилья.

Ксавье: Вы очень добры.


МС: Ты запомнил всё, что она перечислила?

Ксавье просматривает договор, лежащий на столе. На последних страницах мелким шрифтом перечислены всевозможные правила и запреты.

Ксавье: По крайней мере, нет ни слова о том, что нам запрещено работать здесь под прикрытием.

Согласно заданию от Ассоциации, мы с Ксавье изображаем молодых влюблённых, живущих в уединённом старом квартале Линкон-Сити.

Со двора снятого нами дома видна белая вилла – всего в квартале отсюда.

По проверенным данным, в настоящее время там проживает контактное лицо, курирующее подпольный бизнес в Линкон-Сити.

Закончив распаковывать вещи, я поднимаю взгляд на Ксавье. Он наводит порядок в гостиной.

МС: Ксавье, а откуда ты знаешь, в какую начальную школу я ходила? Я думала, ты не сможешь ответить на этот вопрос хозяйки.

Ксавье: Я изучил твоё личное дело перед отъездом. Там была вся информация.

Он достаёт нашу совместную фотографию, сделанную совсем недавно, и ставит её на самое видное место.

Ксавье: А ты разве не готовилась к миссии?

На секунду я замираю от неприятного ощущения, что он подловил меня, но тут же беру себя в руки, отхожу к лестнице и загружаю досье Ксавье на свои часы.

МС: Семейное положение: холост. Семья и близкие контакты: не обозначены. Увлечения и навыки: сон и чтение.

МС: Любимая еда: мясо. Любимые ягоды: вишня...

МС: (Всё это ни о чём мне не говорит...)

Я перечитываю личное дело Ксавье несколько раз, но вся информация выглядит поверхностной и недостоверной.

Ксавье: Чего ты так на меня смотришь? Это всё правда.

МС: Тебе не кажется, что ты похож на планету, сошедшую со своей орбиты? Ты заставляешь каждого, кто хочет к тебе приблизиться, гоняться за миражами.

МС: Ксавье, в твоё сердце невозможно заглянуть!

Не желая больше мириться с моими театральными выходками, Ксавье отворачивается с непроницаемым выражением лица.

Ксавье: Может, лучше заглянем в холодильник? Что на ужин?

Ничуть не смутившись, я стараюсь придумать новый способ выведать у него хоть что-то, но мои мысли прерывает стук в дверь.

Открыв её, я вижу соседок, которые до этого беззаботно болтали на крыльце.

Соседка А: Вы и есть та молодая пара новосёлов, верно?

Соседка В: Мы тут шум услышали. Вы ссорились? Ничего, это дело житейское. Главное – вовремя прислушиваться друг к другу.

Соседка С: Не хотите прийти к нам в выходные? Будет что-то вроде праздника. Проведёте время вместе, отдохнёте, помиритесь.

МС: Да нет, у нас всё в порядке. Мы любим друг друга. Очень.

Ксавье вдруг обнимает меня со спины и слегка подаётся вперёд.

Ксавье: Она – моё всё.

МС: Просто в последнее время его работы никуда не берут, вот он и не в духе. Вы уж простите его, пожалуйста.

Ксавье сжимает губы и с абсолютным спокойствием выдерживает мой провокационный взгляд.

Ксавье: Неужели? А я-то думал, это у тебя плохо идут продажи, поэтому и настроение так скачет.

МС: Если бы не твои проблемы с бессонницей, я бы давно уже стала начальницей отдела, а не возилась с обязанностями простого менеджера по продажам!

Ксавье: Я ушёл из дома и порвал все связи с семьёй ради тебя. Не думал, что ты так просто об этом забудешь.

МС: Ты...!

Соседка B: Ах, так вы сбежали из дома...

Соседки – дамы почтенного возраста – переглядываются. В мгновение ока они оттесняют меня от Ксавье и берут в плотное кольцо с видом наседок, готовых поделиться опытом.

Соседка B: Дорогая, ну нельзя же так слепо доверять мужчине только потому, что он красивый. Гораздо важнее, чтобы он был ответственным. И с амбициями.

Соседка С: Хочешь сказать, что надёжному мужчине можно быть страшным? Ксавье хотя бы выглядит прилично. Вон, посмотри на моего уродца…


Второй день

Первый этаж дома решено было отвести под житейские нужды, а второй посвятить наблюдению. На балконе гостиной мы установили телескоп, который направлен прямо на парадный вход виллы.

Однако, из-за неосторожных слов, брошенных нами вчера, первоначальный план пришлось срочно менять и распределять обязанности согласно новым ролям.

Теперь Ксавье – непризнанный писатель, работающий из дома. Отсюда он будет вести слежку. Моя же задача – изображать офисного сотрудника и регулярно посылать отчёты в Ассоциацию.

МС: Когда я буду уходить, говори мне: «Возвращайся скорее, береги себя». А когда я возвращаюсь, встречай меня словами: «С возвращением, будешь ужинать?»

За окном медленно разгорается рассвет, птицы устраиваются на ветвях деревьев. На веранде мелодично звенят колокольчики, покачиваясь на ветру.

МС: Запомни главное: мы с тобой – образцовая пара.

Ксавье: Да. А то, что случилось вчера, – всего лишь маленькая семейная ссора.

Ксавье кивает и понижает голос.

Ксавье: Госпожа Янь утверждает, что хозяин виллы почти всегда в отъезде. Он может отсутствовать как три месяца, так и целый год.

МС: Ты уже успел пообщаться с ними?!

Ксавье: При должной проверке слухи порой оказываются надёжнее любых разведданных.

Ксавье: Кто-то проходит мимо. Снова.

Недолго думая, я бросаюсь в объятия Ксавье. Он замирает, но быстро спохватывается и обнимает меня в ответ. Сердце гулко бьётся под тонкой тканью одежды.

МС: Не хочу тебя отпускать, малыш.

Ксавье: О, я тоже. Какая же ты у меня милашка.

Соседка А: Ну, что я тебе говорила? Та парочка, что недавно заехала…

Соседка В: Ой, до чего ж прелестна молодёжь. Ты только посмотри, как они влюблены друг в друга…

МС:

МС: Они ушли?

Ксавье: Да.

Я облегчённо выдыхаю. Но, подняв голову, едва не стукаюсь о его подбородок. Ксавье по-прежнему обнимает меня за талию и не отпускает.

Преодолевая неловкость, я встречаюсь с ним взглядом. Он поднимает руку и осторожно заправляет мне за ухо выбившуюся прядь волос. Его невинные глаза как прозрачное озеро.

Ксавье: Возвращайся скорее. Я буду тебя ждать.


Одиннадцатый день

Проходят дни. Мы с Ксавье живём под одной крышей, точно настоящая семья.

Каждый раз, выходя из дома, он непременно возвращается с букетом цветов для меня. Я же, не желая оставаться в долгу, приношу ему разные книги.

Постепенно, это вошло в привычку – как нечто, само собой разумеющееся.

Я прихожу в Ассоциацию сдавать очередной отчёт.

Дженна: Последние разведданные указывают на то, что объект сменил маршрут и минувшей ночью уехал в Чансию.

МС: Принято.

Наша миссия продлевается на неопределённый срок.Это значит, нам с Ксавье придётся и дальше жить в этом странном подвешенном состоянии.

Подавляя противоречивые чувства, я молча киваю. Дженна медлит. Кажется, она хочет сказать что-то ещё.

Дженна: Если выделенный на миссию бюджет заканчивается – не экономьте, запрашивайте дополнительные средства. Незачем доводить до крайности.

Дженна: Ты похудела.

Я молчу, вспоминая все те блюда, что обычно готовит Ксавье.

МС: Наверное, всё дело в правильном питании…


Сообщения

Ксавье: Когда ты вернёшься?

Ксавье: У нас уксус закончился. Купи на обратном пути.

Ксавье: Ты остановилась поговорить с кем-то?

МС: Я в магазине. Скоро буду дома.

Ксавье: Что ты хочешь на ужин?

МС: Доверюсь шефу.


Дописав сообщение, я делаю глубокий вдох. Мой взгляд невольно падает на прилавок со свежими фруктами.

МС: Вишня по акции…

В памяти вдруг всплывает информация из досье Ксавье: он любит вишню. Не отдавая себе в этом отчёта, я возвращаюсь обратно к прилавку.

МС: Будьте добры, лоточек свежей вишни.


Ксавье: С возвращением.

Ксавье забирает у меня из рук увесистый пакет и возвращается на кухню.

Когда я, переодевшись в домашнюю одежду, спускаюсь вниз, солнце уже клонится к закату.

Благоухание ночи смешивается с воздухом, а из кастрюли на плите поднимаются клубы пара. Густой аромат наполняет комнату.

МС: Пахнет чудесно. Что на ужин?

Ксавье: Спагетти с зефиром и острые яично-томатные тарталетки...

МС: Хм… Звучит весьма… своеобразно.

Ксавье: Шучу. Соседка, госпожа Линь, поделилась своим особым рецептом – тушёная говядина с репой.

Ксавье: Я тут ещё парочку новых блюд освоил. Не хочешь продегустировать их вместе?

МС: У меня такое чувство, будто ты уже вполне свыкся с такой жизнью.

Я выдвигаю табурет из-под стола и сажусь в тёплое пятно света прямо под абажур, наблюдая, как хлопочет Ксавье.

Ксавье: Разве это плохо?

Слегка опешив, я качаю головой.

МС: Нет, вовсе нет.

МС: Ксавье, тебе ведь прежде не доводилось жить с кем-то, да?

Ксавье: Ты имеешь в виду – вот так? Да, это впервые.

МС: А с друзьями? С семьёй?

Он качает головой, затем сдувает пар, поднимающийся с ложки, и протягивает её мне.

Ксавье: Попробуй.

МС: Немного солоновато. Но ты явно делаешь успехи.

Я чуть привстаю с табурета, чтобы стереть муку, которая каким-то образом оказалась у него на лице.

Он опускает голову и прижимается щекой к моей ладони. Его тёплое дыхание щекочет моё запястье.

Ксавье: Спасибо.

МС: За что?

Ксавье: За то, что ты рядом.

Моя рука застывает в воздухе, прежде чем я, спохватившись, опускаю её.

Сгущаются сумерки, и в окрестных домах один за другим загораются огни. В светящихся прямоугольниках окон колышутся чьи-то тени – такие домашние и уютные.

Ксавье: Как думаешь, наши тени выглядят также?

Ксавье вдруг нарушает тишину, переводя взгляд с моего лица на мир за окном гостиной.

МС: Думаю, да.


Двадцать первый день

Дженна: Подтверждение получено: объект вернётся сегодня ночью. Будьте наготове.

Три часа утра. Свет фар прорезает уличный мрак, и в гараж белой виллы бесшумно въезжает автомобиль.

Мы с Ксавье переглядываемся. По привычке моя ладонь ложится на рукоять пистолета в кобуре у пояса.

МС: Приготовься. Начинается наша настоящая миссия.


МС: Капитан, задание выполнено без каких-либо происшествий.

МС: Список транзакций у нас. Со стороны всё будет выглядеть так, будто объект стал жертвой бандитских разборок.

Дженна: Отличная работа.

Я торопливо переодеваюсь и закидываю одежду в чемодан. Как раз в тот момент, когда я начинаю волноваться, не случилось ли чего-то с Ксавье, снизу раздаются шаги.

В темноте я прохожу в гостиную и вижу, как он выходит из ванной, уже успев смыть все следы крови.

МС: Ты вернулся!

У меня сразу же отлегает от сердца.  Я беру его руку и внимательно осматриваю – переворачиваю, провожу пальцами, проверяю каждый сантиметр.

Ксавье: На месте не осталось никаких следов. Не волнуйся.

Он поджимает губы, будто хочет добавить что-то ещё.

Ксавье: А ты ничего не хочешь мне сказать?

Я провожу рукой по его щеке, стирая пятнышко крови, которое он не заметил.

МС: Эм… Ты отлично справился?

Похоже, мой ответ ему не по душе. Он мягко касается пальцами моего лба.

Ксавье: Ты должна сказать «с возвращением домой».

Сдерживая улыбку, я заключаю его в объятия.

МС: С возвращением, Ксавье.

Ксавье:

Ксавье: Давай постоим так ещё немного?

МС: Столько, сколько захочешь.

Он прижимает меня к себе. Я слышу частый, гулкий стук сердца. Поскольку его сердце всегда бьётся размеренно и неторопливо... Должно быть, это моё.

Согласно плану, полицейские должны обнаружить в вилле более десяти килограммов запрещённых веществ и представить всё как подпольные разборки.

Затем Ассоциация Охотников втайне возьмёт это дело под свою юрисдикцию. Как именно поступят с объектом и какие тайны вскроются – всё это больше не касается ни меня, ни Ксавье.

МС: Давай ещё раз проверим, всё ли мы забрали, и уйдём до рассвета.

Ксавье: Да.

МС: Мне немного жаль хозяйку… Её соседа среди ночи уводит полиция, а затем и жильцы исчезают без следа. Она, наверное, решит, что сдавала дом двум беглым преступникам.

Ксавье: Стоит прополоть сорняки на заднем дворе перед уходом.

Мы ложимся на пол. Наши взгляды на миг встречаются, прежде чем мы неловко отворачиваемся друг от друга.

Ксавье: Мы ничего не забыли?

Я ещё раз обвожу взглядом дом. Оставшиеся в холодильнике продукты вот-вот испортятся, цветы в вазе уже засохли.

МС: Пожалуй, ничего.

Внезапно он поворачивается ко мне. Его дыхание – всего в нескольких сантиметрах от моего лица. 

В комнате душно, но безмятежно, несмотря на раннее утро. Кажется, эту тишину нарушает только стук наших сердец.

МС: Ксавье, я проголодалась.

Я отворачиваюсь, избегая его пристального взгляда, и тычу его в плечо, притворяясь, будто ничего не произошло.

Ксавье: Давай я что-нибудь тебе приготовлю?

МС: Нет, спасибо!

МС: В холодильнике ещё осталась вишня. Давай доедим её.

Через какое-то время Ксавье возвращается в гостиную с вымытой вишней. Он опускается рядом со мной на пол у французского окна, скрестив ноги.

От нашего дыхания в солнечном свете неторопливо кружат пылинки.

МС: Скоро наша миссия закончится. Опиши, как тебе опыт такой совместной работы?

Ксавье: Неплохо.

Его длинные ресницы отбрасывают тень на щёки, когда он опускает взгляд.

МС: «Неплохо»?

Какое-то странное чувство охватывает меня изнутри. Я прищуриваюсь и склоняюсь к нему, намереваясь добиться более вразумительного ответа.

МС: Это твоя первая миссия, где тебе буквально пришлось жить под одной крышей со своей напарницей. И всё, что ты можешь сказать – это «неплохо»?

Он переводит взгляд с пейзажа за окном на моё лицо. И улыбается.

Ксавье: Ты права. Поступки говорят громче слов.

МС: Что?

Он подносит к моим губам спелую вишню.

Ксавье: Мне понравилось.


Kindled

МС:

[Действие: съесть вишню]

Ксавье: А что скажешь ты?

МС: О чём…?

Ксавье: Тебе понравилось?

[Действие: протянуть ему вишню]

Ксавье: Я не про вишню.

[Действие: не отдавать ягоду]

Ксавье:

МС: …!

Ксавье: Хм? Закрыть глаза?

Ксавье: Что ты задумала?

[Действие: поцеловать в щёку]

Ксавье:

Ксавье: Это твой ответ на мой вопрос?

Ксавье: Могу я?

Ксавье: Возможно, уже поздно спрашивать…

Ксавье: Так что же?

МС: Можно считать, что мне удалось дотянуться до далёкой звезды?

Ксавье: Возможно, этой звезде изначально суждено было прийти к тебе.

Ксавье: 21 день прошёл с того момента, как мы впервые вошли в эту комнату.

Ксавье: И этого времени более чем достаточно для того, чтобы что-то вошло в привычку.

Ксавье:

Ксавье: И это тоже – впервые.


Свет вокруг меркнет – его силуэт заслоняет всё.

МС: Наша миссия окончена. Мы всё ещё притворяемся? Или теперь это по-настоящему?

Ксавье:

Он покрывает моё лицо нежными поцелуями: от лба к кончику носа.

Ксавье: Я не притворяюсь. Мне давно этого хотелось.

Ксавье: И это то, что я могу сделать только при личной встрече с тем, кто мне по-настоящему нравится.

Наконец, он целует меня в губы.

МС: Ты говоришь сейчас как Ксавье-писатель? Или как мой напарник Ксавье?

Его дыхание сбивается, словно та, что всегда боялась потерять его, стала тем, кого он сам не желает отпускать.

Ксавье: Как Ксавье. Просто Ксавье.

Проходит немало времени, прежде чем он наконец отстраняется и заглядывает мне в глаза.

Ксавье: Если ты скажешь, что всё произошедшее здесь забудется, как только мы покинем этот дом…

Ксавье: Останешься ли ты здесь со мной? Навсегда?

Ксавье: Кем бы ты ни была – менеджером по продажам, соседкой, напарницей по миссии…

Ксавье: Я хочу, чтобы ты стала для меня всем.

Наши сердца начинают биться в унисон, а тени сливаются – так, что уже не разобрать, где кто.

Ксавье: Я слишком многого прошу?

Ксавье: Может быть…

Ксавье: Но каждая версия меня… принадлежит тебе. И только тебе.

Раздаётся приглушённый гудок, и мы невольно оборачиваемся к окну.

Ксавье: Уже рассвело.

МС: Это значит, нам пора уходить?

Ксавье: Порой ты бываешь удивительно недогадливой.

Ксавье вновь склоняется ко мне, и я чувствую его тёплое дыхание на своём лице.

Ксавье: Я пытаюсь сказать, что…

Наше дыхание сливается в одно, и, не отдавая себе отчёта, я кладу ладонь на его лоб.

МС: Когда ты успел стать таким прилипчивым, Ксавье?

Ксавье: Вот как ты это называешь?

Краем глаза я замечаю его улыбку. В его взгляде разливается тёплый, нежный свет.

Ксавье: Может быть, я просто очень долго ждал этого дня.