March 28

Перевод Romantic Afternoon - Xavier: Memoria

Ксавье приглашает меня разделить радость сбора первого урожая – растения на его балконе наконец-то дали плоды. Вот только в последнее время меня мучает бессонница, и сбитый режим сна убивает всякое удовольствие…


Ксавье: Семь, восемь… А, вот и девятая.

МС: Серьёзно? А я тогда что сорвала сейчас?

Ксавье со вздохом забирает у меня корзинку и достаёт оттуда лампочку.

Ксавье: Лампочку.

МС: А… Вот почему она показалась мне подозрительно гладкой.

Потирая глаза, я возвращаю бедную лампочку обратно на ветку. Ксавье хмурит брови.

Ксавье: Ты совсем без сил.

Я заставляю себя улыбнуться.

МС: Всё хорошо, я в порядке. Просто… ощущение, что вот-вот отключусь.

Ксавье: Ты ранена? Или заболела?

МС: Бессонница…

Выяснив, что дело в усталости, Ксавье успокаивается. Кажется, он проникается ко мне сочувствием.

Ксавье: Иди к себе, отдыхай. Урожай никуда не денется.

МС: Я всё равно не смогу уснуть… Буду просто лежать и пялиться в потолок.

МС: Понимаешь?

Ксавье: Нет…

Я вздыхаю, оставляя попытки добиться понимания от человека, способного заснуть где угодно и когда угодно.

Ксавье: Я знаю пару способов, которые могут помочь. Попробуешь?


Я чувствую острую необходимость отблагодарить Ксавье за его готовность помочь мне с бессонницей и возвращаюсь уже вечером с кучей его любимых снеков в качестве своеобразной предоплаты.

Какое-то время мы молча жуём, просматривая советы в интернете.

МС: «Молитва луне перед сном помогает уснуть».

МС: Что за… Ксавье, эти советы точно работают?

Ксавье: Возможно, некоторые.

МС: Например?

Ксавье: Тёплое молоко, горячая ванна, битвы со Странниками… Я всё перепробовал. Действительно помогает быстрее заснуть.

МС: Может, это потому, что у тебя изначально никогда не было проблем со сном?

Ксавье замирает, не успев поднести ко рту печенье в форме мишки. Момент осознания.

Ксавье: Оу…

Я со вздохом отбрасываю телефон в сторону. Этот список странных советов абсолютно бесполезен.

Ксавье: Нашёл ещё один. Хочешь взглянуть?

Ксавье подносит свой телефон прямо к моему лицу, и свет вокруг меркнет.

МС: «Раз зевота заразна, может, и здоровый сон передаётся так же?»

МС: Хм? Звучит как что-то научное.

Ксавье: Ага.

Я выхватываю его телефон, чтобы прочитать дальше.

МС: «Если вы страдаете от бессонницы, попробуйте поспать рядом с другом или партнёром, который не испытывает проблем со сном.»

Ксавье: А?

МС: А…

Попытаться заснуть рядом с тем, кто крепко спит.

Я продолжаю читать, но тут же со звонким шлепком закрываю экран ладонью и смущённо улыбаюсь.

МС: Если я правильно поняла, то тут сказано, что… ты мог бы заразить меня своим «крепким сном». Вроде как.

МС: Ой, кстати об этом. Тебе, наверное, пора идти спать, да?

Ксавье: Останешься у меня на ночь?

МС: Я…

МС: Если подумать, это всё-таки звучит как-то странно.

Ксавье: Существует множество способов избавиться от бессонницы. Этот метод не совсем научный, но не спеши с выводами, пока не попробуешь.

Ксавье: В конце концов, сон – это таинство, необходимое нам для жизни.

МС: Глубоко сказано…

Ксавье: Можешь расположиться на диване. Он удобный.

МС: Вот так просто?

Увидев, что я колеблюсь, Ксавье отводит взгляд и тихо отвечает.

Ксавье: Я съел почти всю твою «предоплату в благодарность за помощь». Будет странно, если я ничем не смогу помочь после этого.

МС: Пф… Ладно, давай попробуем.

Спустя пару минут он приносит из спальни большое мягкое кресло-мешок.

МС: А это…?

Ксавье: Диван слишком далеко от спальни. Чтобы заразить тебя крепким сном, мне нужно быть ближе.

Включив ночник, Ксавье берёт плед, надевает маску для сна и поудобнее устраивается в кресле-мешке, готовясь ко сну.

Ксавье: Надеюсь, ты хорошо выспишься. Спокойной ночи.

МС: Спокойной ночи…


Ксавье лежит так тихо, что кажется, будто его и нет рядом. А у меня…

МС: (Сна – ни в одном глазу!)

Ксавье: Никак не можешь уснуть?

МС: Ой… Я разбудила тебя?

Ксавье: Нет, я просто… настраиваюсь.

МС: Как? Считаешь звёзды?

Ксавье: Нет, ни о чём не думаю. Закрываю глаза и жду.

МС: Значит, это мои мысли не дают мне уснуть…

Из-под одеяла раздаётся приглушённый смешок. Ксавье переворачивается на бок.

Ксавье: И о чём же ты думаешь?

Передо мной оказывается маска для сна с бледно-жёлтыми буквами «Z». Создаётся впечатление, словно у него над головой сонное облачко, прямо как в мультфильмах.

МС: Да обо всём. Не могу перестать думать и всё.

МС: О том, какой удобный у тебя диван, о том, как ярко светит луна, и о том, что я всё же слишком рано поужинала…

Я возвращаюсь к реальности, услышав шорох со стороны Ксавье.

Опустив маску для сна на шею, он приподнимается, словно задумавшись о чём-то.

Ксавье: Кажется, я понял, почему ты не можешь уснуть… Попробую кое-что.

Он встаёт и идёт на кухню. Я продолжаю ворочаться на диване, пытаясь не упустить его из виду.

Когда Ксавье возвращается, я отчаянно пытаюсь высвободиться из пледа.

Ксавье: Молоко и шоколадное печенье. Ими не наешься, зато они сладкие и тёплые. Сразу захочешь спать.

Молоко и печенье, которое можно в него макать. Как же сладко и вкусно.

Я мигом съедаю это странное ночное угощение, и оно определённо притупляет то беспокойство, что не давало мне покоя.

Ксавье: Я так и думал, что ты хочешь есть. Иначе ты бы не ворочалась на моём диване, словно блинчик на сковороде.

МС: Это была шутка…?

Ксавье: Да.

Ксавье: У меня так себе шутки. Расскажу ещё пару – и сразу уснёшь со скуки.

Я неуверенно улыбаюсь.

МС: Твой заспанный вид и взъерошенные волосы сделают интересным даже самый скучный разговор. Так как же мне быть?

Ксавье: Что ты…

Он машинально пытается пригладить свой непослушный вихор на голове.

Ксавье: Значит, не смотри на меня…


Середина ночи, а я всё никак не могу уснуть.

Кресло-мешок стоит вплотную к дивану. Ксавье так близко, что я могла бы дотянуться до него рукой.

МС:

Ксавье: Ты… звала меня?

МС: Нет. Просто хотела посмотреть, спишь ты или нет.

Ксавье: Ещё нет… А вот ты что делаешь?

МС: Сдуваю с твоего лба непослушную прядь.

Ксавье: Но ты дуешь мне на голову.

МС: Ну да. У человека обычно волосы на голове, так?

Ксавье: Уже час прошёл… Ты всё никак не можешь уснуть?

МС: Давай поболтаем. Расскажи мне что-нибудь скучное. Тогда, возможно, я усну.

Ксавье: Хорошо… Что думаешь о происхождении нейтронных звёзд и пульсаров?

МС: Но ведь это, наоборот, интересно?

Пока я ломаю голову в поисках какой-нибудь приземлённой темы, Ксавье снова замолкает.

МС: Ксавье, ты спишь?

Ксавье: Ммм…

Я приподнимаюсь и выглядываю из-за края дивана. Ксавье улыбается во сне – наверняка ему снится что-то хорошее.

МС: Ксавье. Ксавье? Правда уснул…

Он выглядит так безмятежно, когда спит, что я невольно представляю в голове большого кота, довольно развалившегося на спинке дивана.

МС: Ксавье, если ты правда спишь, издай какой-нибудь звук.

Ксавье:

Прикусив губу, я медленно перегибаюсь через подлокотник и с озорным блеском в глазах осторожно касаюсь его уха.

Ксавье: Ммм…?

МС: Ой, ты не спишь?

Я отдёргиваю руку, но он не просыпается. Только недовольно прикрывает ухо рукой.

МС: Хех…

Стянув одеяло, я придвигаюсь к креслу-мешку. Тыкаю Ксавье в голову, затем мягко щипаю за щёки.

Его сладкий сон обречён. Он потирает лицо и с головой зарывается в кресло.

МС: (Ну вылитый кот! Почесал ухо, сложил лапки, спрятал нос…)

Я и раньше видела Ксавье спящим, но понятия не имела, что он способен выдавать столько забавных реакций во сне.

Сожалея о том, что ночь не может длиться вечно, я готовлюсь перейти к «тяжёлой артиллерии».

МС: Ксавье, если ты сейчас ничего не скажешь, я сочту твоё молчание за…

Не дав мне договорить, Ксавье вдруг притягивает меня к себе, и я проваливаюсь в кресло-мешок.

Ксавье: Ммм…

Глаза закрыты, но на лице явное недовольство. Я осознаю, что произошло, только когда оказываюсь плотно закутана в одеяло. Не пошевелить ни руками, ни ногами.

Ксавье: Спи.

Не успеваю сказать и слова в ответ, как на глазах оказывается что-то мягкое.

Это его маска для сна с надписью «Zzz».


Солнечные лучи пробиваются сквозь шторы и светят прямо в лицо. Я стягиваю маску с головы и на миг теряюсь, не понимая, где я.

МС: (Как я снова оказалась на диване? Стоп, уже полдень! Вот это я поспала…)

Ксавье всё так же спит, свернувшись в кресле-мешке. Вспоминая его вчерашнюю выходку, я чувствую, как в голове созревает план.

МС: Хе-хе, я отомщу тебе за такое отношение…

Достав наклейки и куклу-перчатку, которые шли в комплекте с купленными снеками, я довольно усмехаюсь.

Настал час начать мою «операцию возмездия».


Kindled

Ксавье: Ммм…

Ксавье: Что ты…?

Ксавье: Хм?

[Действие: Тронуть его руку мягкой игрушкой]

Ксавье: Мне показалось, будто во сне кто-то поцеловал меня.

[Действие: Тронуть его щёку мягкой игрушкой]

Ксавье: Поцелуй в щёку – это твой новый способ пожелать доброго утра?

Ксавье: Доброе утро.

Ксавье: Ты всё это спланировала?

[Действие: Приклеить наклейку с цветком на руку]

Ксавье: Этот цветочек – моя награда?

Ксавье: Больше похоже на наказание…

[Действие: Приклеить наклейку кролика на кофту]

Ксавье: Если ты так хочешь использовать наклейку с кроликом, которого бьют морковкой…

Ксавье: Я постараюсь не сопротивляться.

Ксавье: Как спалось?

Ксавье: Удобный у меня диван, правда?


Ксавье: Если способ сработал, то в следующий раз, когда не получится уснуть, можешь снова заглянуть ко мне.

МС: Способ сработал. Но, оказывается, одалживать у тебя частичку здорового сна довольно рискованно.

Ксавье: Серьёзно?

Я подливаю масла в огонь.

МС: Если бы не моя быстрая реакция, ты бы зажал меня в кресле прошлой ночью!

Ксавье: О… Не помню такого.

Ксавье: Но скажи, кроме меня, у тебя есть знакомые, которые спят также крепко?

Он встречается со мной взглядом, явно ожидая ответа.

МС: Ну… Конечно, нет.

Ксавье: Значит, я твой единственный вариант.

Сдерживая смех, я игриво касаюсь его взъерошенных волос куклой-перчаткой.

МС: Выходит, ты мой главный спаситель от бессонницы. И как же мне тебя отблагодарить?

Подавив зевок, Ксавье хватает меня за руку, на которую надета кукла, тянет к себе и подкладывает её под щёку, словно подушку. Затем сонно потирает глаза.

Ксавье: Думаю… ещё пяти минут вместе будет достаточно.