Перевод Romantic Afternoon - Xavier: Memoria
Ксавье приглашает меня разделить радость сбора первого урожая – растения на его балконе наконец-то дали плоды. Вот только в последнее время меня мучает бессонница, и сбитый режим сна убивает всякое удовольствие…
Ксавье: Семь, восемь… А, вот и девятая.
МС: Серьёзно? А я тогда что сорвала сейчас?
Ксавье со вздохом забирает у меня корзинку и достаёт оттуда лампочку.
МС: А… Вот почему она показалась мне подозрительно гладкой.
Потирая глаза, я возвращаю бедную лампочку обратно на ветку. Ксавье хмурит брови.
МС: Всё хорошо, я в порядке. Просто… ощущение, что вот-вот отключусь.
Ксавье: Ты ранена? Или заболела?
Выяснив, что дело в усталости, Ксавье успокаивается. Кажется, он проникается ко мне сочувствием.
Ксавье: Иди к себе, отдыхай. Урожай никуда не денется.
МС: Я всё равно не смогу уснуть… Буду просто лежать и пялиться в потолок.
Я вздыхаю, оставляя попытки добиться понимания от человека, способного заснуть где угодно и когда угодно.
Ксавье: Я знаю пару способов, которые могут помочь. Попробуешь?
Я чувствую острую необходимость отблагодарить Ксавье за его готовность помочь мне с бессонницей и возвращаюсь уже вечером с кучей его любимых снеков в качестве своеобразной предоплаты.
Какое-то время мы молча жуём, просматривая советы в интернете.
МС: «Молитва луне перед сном помогает уснуть».
МС: Что за… Ксавье, эти советы точно работают?
Ксавье: Тёплое молоко, горячая ванна, битвы со Странниками… Я всё перепробовал. Действительно помогает быстрее заснуть.
МС: Может, это потому, что у тебя изначально никогда не было проблем со сном?
Ксавье замирает, не успев поднести ко рту печенье в форме мишки. Момент осознания.
Я со вздохом отбрасываю телефон в сторону. Этот список странных советов абсолютно бесполезен.
Ксавье: Нашёл ещё один. Хочешь взглянуть?
Ксавье подносит свой телефон прямо к моему лицу, и свет вокруг меркнет.
МС: «Раз зевота заразна, может, и здоровый сон передаётся так же?»
МС: Хм? Звучит как что-то научное.
Я выхватываю его телефон, чтобы прочитать дальше.
МС: «Если вы страдаете от бессонницы, попробуйте поспать рядом с другом или партнёром, который не испытывает проблем со сном.»
Попытаться заснуть рядом с тем, кто крепко спит.
Я продолжаю читать, но тут же со звонким шлепком закрываю экран ладонью и смущённо улыбаюсь.
МС: Если я правильно поняла, то тут сказано, что… ты мог бы заразить меня своим «крепким сном». Вроде как.
МС: Ой, кстати об этом. Тебе, наверное, пора идти спать, да?
Ксавье: Останешься у меня на ночь?
МС: Если подумать, это всё-таки звучит как-то странно.
Ксавье: Существует множество способов избавиться от бессонницы. Этот метод не совсем научный, но не спеши с выводами, пока не попробуешь.
Ксавье: В конце концов, сон – это таинство, необходимое нам для жизни.
Ксавье: Можешь расположиться на диване. Он удобный.
Увидев, что я колеблюсь, Ксавье отводит взгляд и тихо отвечает.
Ксавье: Я съел почти всю твою «предоплату в благодарность за помощь». Будет странно, если я ничем не смогу помочь после этого.
МС: Пф… Ладно, давай попробуем.
Спустя пару минут он приносит из спальни большое мягкое кресло-мешок.
Ксавье: Диван слишком далеко от спальни. Чтобы заразить тебя крепким сном, мне нужно быть ближе.
Включив ночник, Ксавье берёт плед, надевает маску для сна и поудобнее устраивается в кресле-мешке, готовясь ко сну.
Ксавье: Надеюсь, ты хорошо выспишься. Спокойной ночи.
Ксавье лежит так тихо, что кажется, будто его и нет рядом. А у меня…
Ксавье: Никак не можешь уснуть?
Ксавье: Нет, я просто… настраиваюсь.
Ксавье: Нет, ни о чём не думаю. Закрываю глаза и жду.
МС: Значит, это мои мысли не дают мне уснуть…
Из-под одеяла раздаётся приглушённый смешок. Ксавье переворачивается на бок.
Ксавье: И о чём же ты думаешь?
Передо мной оказывается маска для сна с бледно-жёлтыми буквами «Z». Создаётся впечатление, словно у него над головой сонное облачко, прямо как в мультфильмах.
МС: Да обо всём. Не могу перестать думать и всё.
МС: О том, какой удобный у тебя диван, о том, как ярко светит луна, и о том, что я всё же слишком рано поужинала…
Я возвращаюсь к реальности, услышав шорох со стороны Ксавье.
Опустив маску для сна на шею, он приподнимается, словно задумавшись о чём-то.
Ксавье: Кажется, я понял, почему ты не можешь уснуть… Попробую кое-что.
Он встаёт и идёт на кухню. Я продолжаю ворочаться на диване, пытаясь не упустить его из виду.
Когда Ксавье возвращается, я отчаянно пытаюсь высвободиться из пледа.
Ксавье: Молоко и шоколадное печенье. Ими не наешься, зато они сладкие и тёплые. Сразу захочешь спать.
Молоко и печенье, которое можно в него макать. Как же сладко и вкусно.
Я мигом съедаю это странное ночное угощение, и оно определённо притупляет то беспокойство, что не давало мне покоя.
Ксавье: Я так и думал, что ты хочешь есть. Иначе ты бы не ворочалась на моём диване, словно блинчик на сковороде.
Ксавье: У меня так себе шутки. Расскажу ещё пару – и сразу уснёшь со скуки.
МС: Твой заспанный вид и взъерошенные волосы сделают интересным даже самый скучный разговор. Так как же мне быть?
Он машинально пытается пригладить свой непослушный вихор на голове.
Ксавье: Значит, не смотри на меня…
Середина ночи, а я всё никак не могу уснуть.
Кресло-мешок стоит вплотную к дивану. Ксавье так близко, что я могла бы дотянуться до него рукой.
МС: Нет. Просто хотела посмотреть, спишь ты или нет.
Ксавье: Ещё нет… А вот ты что делаешь?
МС: Сдуваю с твоего лба непослушную прядь.
Ксавье: Но ты дуешь мне на голову.
МС: Ну да. У человека обычно волосы на голове, так?
Ксавье: Уже час прошёл… Ты всё никак не можешь уснуть?
МС: Давай поболтаем. Расскажи мне что-нибудь скучное. Тогда, возможно, я усну.
Ксавье: Хорошо… Что думаешь о происхождении нейтронных звёзд и пульсаров?
МС: Но ведь это, наоборот, интересно?
Пока я ломаю голову в поисках какой-нибудь приземлённой темы, Ксавье снова замолкает.
Я приподнимаюсь и выглядываю из-за края дивана. Ксавье улыбается во сне – наверняка ему снится что-то хорошее.
МС: Ксавье. Ксавье? Правда уснул…
Он выглядит так безмятежно, когда спит, что я невольно представляю в голове большого кота, довольно развалившегося на спинке дивана.
МС: Ксавье, если ты правда спишь, издай какой-нибудь звук.
Прикусив губу, я медленно перегибаюсь через подлокотник и с озорным блеском в глазах осторожно касаюсь его уха.
Я отдёргиваю руку, но он не просыпается. Только недовольно прикрывает ухо рукой.
Стянув одеяло, я придвигаюсь к креслу-мешку. Тыкаю Ксавье в голову, затем мягко щипаю за щёки.
Его сладкий сон обречён. Он потирает лицо и с головой зарывается в кресло.
МС: (Ну вылитый кот! Почесал ухо, сложил лапки, спрятал нос…)
Я и раньше видела Ксавье спящим, но понятия не имела, что он способен выдавать столько забавных реакций во сне.
Сожалея о том, что ночь не может длиться вечно, я готовлюсь перейти к «тяжёлой артиллерии».
МС: Ксавье, если ты сейчас ничего не скажешь, я сочту твоё молчание за…
Не дав мне договорить, Ксавье вдруг притягивает меня к себе, и я проваливаюсь в кресло-мешок.
Глаза закрыты, но на лице явное недовольство. Я осознаю, что произошло, только когда оказываюсь плотно закутана в одеяло. Не пошевелить ни руками, ни ногами.
Не успеваю сказать и слова в ответ, как на глазах оказывается что-то мягкое.
Это его маска для сна с надписью «Zzz».
Солнечные лучи пробиваются сквозь шторы и светят прямо в лицо. Я стягиваю маску с головы и на миг теряюсь, не понимая, где я.
МС: (Как я снова оказалась на диване? Стоп, уже полдень! Вот это я поспала…)
Ксавье всё так же спит, свернувшись в кресле-мешке. Вспоминая его вчерашнюю выходку, я чувствую, как в голове созревает план.
МС: Хе-хе, я отомщу тебе за такое отношение…
Достав наклейки и куклу-перчатку, которые шли в комплекте с купленными снеками, я довольно усмехаюсь.
Настал час начать мою «операцию возмездия».
Kindled
Ксавье: Мне показалось, будто во сне кто-то поцеловал меня.
Ксавье: Поцелуй в щёку – это твой новый способ пожелать доброго утра?
Ксавье: Ты всё это спланировала?
Ксавье: Этот цветочек – моя награда?
Ксавье: Больше похоже на наказание…
Ксавье: Если ты так хочешь использовать наклейку с кроликом, которого бьют морковкой…
Ксавье: Я постараюсь не сопротивляться.
Ксавье: Удобный у меня диван, правда?
Ксавье: Если способ сработал, то в следующий раз, когда не получится уснуть, можешь снова заглянуть ко мне.
МС: Способ сработал. Но, оказывается, одалживать у тебя частичку здорового сна довольно рискованно.
МС: Если бы не моя быстрая реакция, ты бы зажал меня в кресле прошлой ночью!
Ксавье: Но скажи, кроме меня, у тебя есть знакомые, которые спят также крепко?
Он встречается со мной взглядом, явно ожидая ответа.
Ксавье: Значит, я твой единственный вариант.
Сдерживая смех, я игриво касаюсь его взъерошенных волос куклой-перчаткой.
МС: Выходит, ты мой главный спаситель от бессонницы. И как же мне тебя отблагодарить?
Подавив зевок, Ксавье хватает меня за руку, на которую надета кукла, тянет к себе и подкладывает её под щёку, словно подушку. Затем сонно потирает глаза.