January 18

Ивент Crown and Chapters: главы Ксавье

Перевод временного события Royal Masque: Crown and Chapters (сюжетная часть) в рамках баннера Throne Of Eros (31.12.2025 — 21.01.2026) | Love and Deepspace.

Начало

В 1-м космическом году человечество, среди просторов бескрайнего космоса, обрело свой дом в галактике Алор. Так родилась Космическая Империя.

В 128-м космическом году часть людей мигрировала в галактику Низир и основала Федерацию Славы.

Две силы противостояли друг другу сотни лет. Тем временем, в эту эпоху галактика Хаоси постепенно наращивала силу.

Под воздействием внешних угроз авторитет Священного суда, скреплённого древней верой, в Империи рос с каждым днём.

И вот, в 649 космическом году под правлением Императрицы развернулась новая борьба за власть.

Утром за окном звучит мелодия, пробуждающая меня от сна.

В Космической Империи такое отношение на протяжении всей истории было уделом лишь правителей-мужчин. Но как будущая Императрица, я по праву этого заслуживаю.

После окончания мелодии роботы-официанты подают утренний чай. Старшая горничная начинает свой доклад.

Старшая горничная: Ваше Величество, церемониальный флот вашей коронации ждёт окончательного подтверждения.

Старшая горничная: Церемониймейстеры сегодня днём обсудят парадную форму дворцовой стражи…

Старшая горничная: Кроме того, Королевский банкетный зал готов.

Я молча пью чай. И, поставив чашку, промокаю уголки рта шёлковой салфеткой.

МС: Сценарии пришли?

Старшая горничная: Да, Ваше Величество.

Изображение на парящем дисплее меняется. На нём появляется межзвёздный бард из прошлых веков.

Это одна из традиций Империи. Каждый правитель перед коронацией играет в пьесе в Королевском дворце.

Это символизирует славу Империи и художественное преображение правителя из смертного в «символ нации».

Иными словами, воля правителя сливается с судьбой Империи.

Старшая горничная: Как вы и просили, пьесы для этого представления были отобраны из сценариев, адаптированных известными межзвёздными бардами и привезённых в Империю.

Старшая горничная: Театрализованное представление продлится две недели. И тот, кто сыграет главную роль…

Голографическое изображение переключается на банкетный зал. В окружении знатных особ танцует пара.

Старшая горничная: Он исполнит с вами первый танец на церемонии коронации, поэтому критерии отбора очень строгие.

Робот приносит серебряный поднос с пятью приглашениями, оформленными в разных стилях.

Старшая горничная: В соответствии с вашими указаниями, церемониймейстер отобрал этих достойных гостей. Они соответствуют требованиям.

Старшая горничная: Все они надеются удостоиться чести разделить с вами первый танец.

МС: Пять кандидатов… Ни одного из них нельзя недооценивать, раз уж они сумели выделиться на фоне всей галактики.

В конце концов, этот танец символизирует не только благосклонность Императрицы, но и объединение сил. Тот, кто встанет на мою сторону, увидит, как его фракция объединится с Империей и приобретёт большую силу. А он вознесётся над бесчисленными силами галактики.

Глядя на изысканные приглашения передо мной, я протягиваю руку. Пальцы скользят по их прохладной поверхности, украшенной буквами. И вот моя рука останавливается на имени Ксавье.

Пролог

Подняв глаза, я вижу весёлый взгляд. Каким-то образом сам адресат уже находится в моём кабинете. Он держит в руках богато украшенное письмо.

В преддверии церемонии коронации в программу включены театральные представления, требующие участия императрицы во время торжеств.

Исполнитель главной роли будет танцевать с императрицей во время церемонии коронации. Это большая честь для того, кого выберут на эту роль.

Однако всё идёт не так гладко, как я ожидала. На следующий день после этого «ведущему актёру» был отправлен ответ…

МС: Вы хотите сказать, что его невозможно найти?

Старшая горничная: Да, Ваше Величество. Господин Ксавье не оставил никакой контактной информации, и наши посыльные не смогли найти его резиденцию.

Старшая горничная: Ваше Величество, не желаете ли…

МС: Я понимаю. Можете идти.

МС: Что касается господина Ксавье, я найду его сама.

К тому времени, как я заканчиваю сегодняшние дела, наступает полдень. Подняв глаза, я вижу весёлый взгляд. Каким-то образом сам адресат уже находится в моём кабинете. Он держит в руках богато украшенное письмо.

Ксавье: Коронация еще не состоялась, а по звёздам уже разнеслась весть об усердии императрицы.

МС: В конце концов, этого и следовало ожидать.

Подготовка к церемонии коронации велась целую вечность. Было столько деталей и столько работы. Но с тех пор, как я нашла этого «Спящего принца», дрейфовавшего в космосе…

Жизнь стала казаться чуть менее скучной.

Ксавье: Ты права. С тех пор как мы встретились, объём проделанной тобой тяжёлой работы определённо достоин похвалы.

МС: Ксавье, я не говорила тебе, что тебе, пожалуй, стоит соблюдать некоторые придворные правила, пока ты здесь?

МС: Например, ты можешь запланировать визит заранее, как и другие посетители. Слуги сопроводят тебя через главный вход.

Ксавье: Некий робот-курьер бродил по окрестностям города. Он спрашивал у жителей, не знают ли они господина Ксавье.

Ксавье: Я догадался, что это ты.

МС: Значит, решил приехать, не предупредив меня?

Ксавье: Это письмо подписано твоим именем. Я не мог игнорировать его.

Ксавье: А поскольку я его получил, этикет предписывает мне лично поблагодарить императрицу.

Прошло много времени с тех пор, как я случайно обнаружила спасательную капсулу Ксавье в космосе и спрятала его в королевской столице.

Только я знаю, что он – принц из давних времен, тот, кто, согласно историческим записям, погиб в Глубоком космосе. Он почти легенда. И, хотя нас разделяют сотни лет, он знает историю, погребённую в звездной пыли, лучше, чем кто-либо другой.

Личность принца – моё бесценное оружие. Только через него я смогу узнать о мрачных тайнах, которые старая гвардия предыдущей династии хочет стереть. Взамен я смогу использовать свой авторитет императрицы, чтобы помочь Ксавье расследовать, кто виновен в его изгнании.

Это взаимовыгодное соглашение, которое мы оба принимаем без необходимости говорить об этом вслух.

Чтобы ознакомиться с пьесой, мы с Ксавье отправляемся в дворцовую библиотеку.

«Затаившийся меч» — это история о судьбе и мести.

Ксавье: Это, кажется, не то же самое, что я читал когда-то…

МС: По слухам, её адаптировал межзвёздный бард. Она популярна среди простолюдинов.

МС: А самую раннюю версию этой истории невозможно отследить…

В пьесе принц по имени Хэмилл узнаёт, что его отец, король, был убит. Виновником оказывается его дядя. Так Хэмилл отправляется мстить ему.

В своем стремлении к мести принц влюбляется в Аделин, знатную девушку. Она замечает его внутренние терзания и тайно помогает ему.

Она разгадывает замысел отравления, подменяет отравленное вино и меч, предназначенные для того, чтобы навредить Хэмиллу во время дуэли, и публично разоблачает истинную сущность короля.

В конце концов, Хэмилл убивает своего врага. И заплатив цену кровью и слезами, они оба остаются в живых.

Я устраиваю это, чтобы проверить Ксавье, бывшего принца, и проверить, насколько он предан нашему сотрудничеству.

МС: Хэмилл постоянно беспокоится о том, что уготовила ему судьба, но она по-прежнему направляет его по пути мести.

Ксавье сидит у окна. Я смотрю на него и чувствую, что его переживания похожи на переживания Хэмилла.

МС: Что бы ты сделал, будучи на его месте?

Ксавье: Сдаться или противостоять судьбе – вот в чём вопрос.

Ксавье: Но стрелы невероятной удачи и море бед могут настигнуть в любой момент. Поэтому я волен делать лишь то, что хочу я.

МС: Какая интересная точка зрения. Можно ли это считать выбором – подчиниться судьбе?

Ксавье: Я бы не называл это так. Скорее наоборот…

Ксавье: Возможно, это подтолкнуло меня к чему-то, о чём я даже не подозревал.

Солнечный свет проникает сквозь витражи библиотеки и падает на лицо Ксавье. В его глазах отражаются яркие блики.

Он смотрит на меня, его глаза теплеют, прищурившись.

Ксавье: В конце концов, меня вернула не судьба. Это была ты, не так ли?

Глава 1

В отличие от своего обычного облика, он облачён в великолепный парадный наряд, а его манеры сдержанны и благородны.

В королевском банкетном зале, украшенном с невиданным великолепием, как и было запланировано, начинается первый акт оперы «Затаившийся меч».

Рассказчик: Старый король умирает и на престол восходит новый.

Хэмилл встречает призрак своего отца, узнает правду об убийстве и клянется отомстить.

Рассказчик: И вскоре страдания молодого принца замечает его возлюбленная…

Яркий луч прожектора направлен на меня. Играя роль Аделин, я быстро выхожу на центр сцены.

МС: Хэмилл! Я искала тебя повсюду, мой господин. Твой друг сказал… Ты видел своего отца. Это правда?

В темноте постепенно проявляется фигура Ксавье.

В отличие от своего обычного облика, он облачён в великолепный парадный наряд, а его манеры сдержанны и благородны.

Словно заметив мой пристальный взгляд, он подмигивает мне под таким углом, который не виден зрителям.

Ксавье: Мир изменился. Аделин, некоторые дела… хуже, чем призраки…

МС: Даже если тебе угрожают острые мечи, я не позволю им пронзить твоё сердце. Позволь мне помочь.

Я подхожу ближе к Ксавье и крепко хватаю его запястья обеими руками.

Нас окутывает прохладный, туманный сценический свет. Эфирная дымка создает впечатление, что мы охвачены одиночеством.

Ксавье: Нет, моя прекрасная нимфа. Неизвестная опасность – страшнее духа здравия и проклятых гоблинов. Я не могу позволить этим ужасам коснуться и пряди твоих волос.

Ксавье: Моё бедное сердце не вынесёт новых потерь в этом ужасном состоянии...

МС: Вдвоем всегда лучше, чем одному. Если тебе суждено встретиться лицом к лицу со своей судьбой, продолжай идти навстречу завтрашнему дню. Я всегда буду рядом с тобой.

МС: Хэмилл, одиночество больше не будет твоим спутником.

Занавес опускается под аплодисменты зрителей.

Проявляя гостеприимство радушной хозяйки, я поднимаю бокал, чтобы произнести тост в честь знати.

Аристократ А: Я не припомню, чтобы мы видедись ранее. С какой вы планеты? Чтобы заслужить расположение Императрицы, ваше происхождение должно быть выдающимся.

Ксавье: Для того чтобы заслужить благосклонность Её Величества, одной лишь благородной крови недостаточно.

Аристократ Б: О? В таком случае, у вас, возможно, есть особый секрет?

МС: Кажется, он очень интересен всем вам.

Ксавье окружен знатью. С улыбкой я подхожу к ним и поднимаю бокал.

МС: Он принадлежит к внутренним кругам Империи. Это всё, что я могу вам сказать.

МС: Однако время обнажать клинок еще не пришло. Церемония коронации вот-вот начнётся.

Ксавье: Действительно. Желаю вам всего наилучшего, господа. И не забывайте, что иногда приходится удалять надоедливые сорняки.

Видя, как знать в смятении отступает, я наконец позволяю себе слегка улыбнуться. Затем я чокаюсь своим бокалом с бокалом Ксавье.

МС: Неплохо. Полагаю, ты неплох в подобных ситуациях.

Ксавье: Могу ли я считать, что это помогает тебе?

МС: В каком-то смысле, да. Если подумать, мне не хватает достаточно острого клинка.

МС: Если сможешь справиться с этим, то я дам тебе взамен больше того, чего ты хочешь.

Ксавье: Я понимаю. Тогда... Могу ли я доказать, что достоин роли, вот этим?

Прикрываясь моими рукавами, Ксавье протягивает руку. На его ладони на голографическом экране появляется сообщение.

Информация зашифрована, но я понимаю, что это список имён аристократов из дворца.

Ксавье: С самого начала представления в королевской столице ходят некоторые… довольно противоречивые слухи.

Ксавье: Вот имена тех, кто их распространяет. Думаю, они тебе пригодятся.

МС: Когда ты…

Ксавье тут же хватает меня за запястье, и список отправляется на мой терминал.

Ксавье: Я слышал, что в Воздушном саду появилось немало новых видов цветов. Вместо того чтобы беспокоиться о людских делах, почему бы тебе сначала не прогуляться со мной?

Глава 2

— Я зашёл в комнату и увидел, что ты уснула за столом. Поэтому я перенёс тебя на кровать.

Мне снится странный сон.

В этом сне я становлюсь принцем Хэмиллом. Величественный трон прямо передо мной, и я направляюсь к нему по красной ковровой дорожке.

В полночь звонит колокол. Между мной и троном появляются бесчисленные призраки с размытыми лицами.

Призраки: Ты не можешь… туда идти… Не…

МС: Кто… Кто вы? Чего вы хотите?

Призраки: Спаси… нас… Убей его… Отомсти…

Всё вокруг кружится. Призраки внезапно исчезают, и на их месте появляется Ксавье. Всё его тело изранено.

На нём одеяние, подобающее члену королевской семьи, во взгляде – свирепый блеск.

Он несколько отличается от того спокойного Ксавье, которого я знаю.

МС: Почему ты здесь? Эти раны…

Ксавье: Не подходи.

Ксавье: Иначе не сбежишь.

МС: Ксавье… Подожди…

Я просыпаюсь в холодном поту от резкого пробуждения. У моей кровати сидит сонный Ксавье.

Ксавье: Проснись, MC.

Ксавье: Тебе приснился кошмар?

МС: Да… Подожди, а почему ты здесь ?

Ксавье: Я зашёл в комнату и увидел, что ты уснула за столом. Поэтому я перенёс тебя на кровать.

Ксавье: А потом я уснул.

МС: Давай отставим в сторону причину, по которой ты вообще проходил мимо моей спальни. Этих действий уже достаточно для того, чтобы стража схватила тебя.

Ксавье: Я лишь хотел, чтобы ты хорошо выспалась.

Глядя на невинное, но самоуверенное лицо Ксавье, с бесстрастным выражением лица я потираю переносицу. Мысли возвращаются к моему сну.

В сердце всё ещё остаётся тревога, связанная с Ксавье.

МС: (Ксавье из моего сна… Неужели он действительно был таким 300 лет назад?)

Когда приходит время завтрака, я направляюсь в столовую. Ксавье сидит рядом со мной.

Ксавье: Сегодня состоится церемония. Твой слуга пригласил меня позавтракать с тобой.

МС: Раз уж ты здесь, можешь помочь мне доесть этот салат.

Ксавье: Вы привередливы в еде, Ваше Величество?

МС: Салат, варёные яйца, овсянка… Диетологи считают их полезными, но есть одно и то же каждый день скучно.

Ксавье опускает взгляд и роется в кармане. Он достаёт пакетик разноцветных воздушных зёрен.

МС: «Радужные хлопья»? Они популярны в королевской столице…

Ксавье: Так ты знаешь об этом.

МС: Я дала разрешение на их ввоз, но в них много калорий. Слишком много, если честно. Поэтому они стали «контрабандой» во дворце…

Ксавье: Можно съесть один или два. Ничего страшного.

Мы бросаем взгляд на стоящих вдали слуг. После я быстро опускаю голову и откусываю закуску из руки Ксавье.

МС: Я заметила, что ты, Ксавье, довольно практичный партнёр.

Ксавье: Если тебе это нравится, то я могу предложить и что-то ещё.

После завтрака я читаю важные новости Империи. Это часть моей рутины.

МС: Ксавье, посмотри на это.

Ксавье: «Загадочный исполнитель главной роли в действительности является четвёртым внебрачным сыном двоюродной сестры тёти дяди будущей императрицы…»

Ксавье: Это очень сложная родословная. Наверное, они не спали всю ночь, изучая генеалогическое древо королевской семьи.

МС: Вот ещё одна новость: «Раскрыт тайный возлюбленный будущей императрицы! Ждут ли королевскую семью потрясения?»

Ксавье: Это выглядит интереснее.

МС: Есть ещё несколько подобных статей, и их заголовки практически идентичны.

Мы с Ксавье обмениваемся взглядами. Ответ уже у нас в мыслях: кто-то контролирует информационное пространство в СМИ.

Ксавье: Полагаю, кому-то не сидится на месте.

МС: Они так интересуются тобой… Почему бы нам не дать им повод для ожидания?

МС: Когда твоя личность раскроется, сожаление будет единственным чувством, которое у них останется. Однако…

Я постукиваю вилкой по тыльной стороне его руки.

МС: Чтобы заставить их раскрыть карты, нужно приложить немного больше усилий.

МС: Умение убедительно выступать перед публикой – это то, в чём ты преуспел. Не так ли?

Ксавье: То, что ты говоришь, правда.

Ксавье берёт с десертной тарелки кристально чистый персик и поворачивается, чтобы покормить им меня.

Ксавье: Но когда дело доходит до убедительной игры, наличие отличного партнёра очень важно.

Глава 3

— Согласиться на пари — значит принять любой проигрыш. Отныне мой меч – твой.

Ксавье: Слегка согни колени. Нападать из низкой позиции будет проще.

МС: Этот не считается. Снова!

Поскольку в спектакле присутствуют сцены с боями, в свободное время мы с Ксавье устраиваем поединки на мечах.

После нескольких раундов меня удивляет, как легко Ксавье парирует мои удары. А ведь он не занимался этим уже 300 лет.

Ксавье: Сосредоточься на защите. Не спеши.

МС: Но сейчас это тебе нужно быть осторожным.

Пока Ксавье говорит, я пользуюсь моментом, чтобы нанести внезапный удар. Прижав его к земле я приставляю свой тренировочный меч к его горлу.

МС: Я выиграла этот раунд.

МС: Согласно правилам дуэльного этикета, ты должен преподнести мне свой меч в знак вечной верности.

Ксавье: Согласно правилам дуэльного этикета трёхсотлетней давности, победитель должен первым помочь проигравшему подняться, демонстрируя великодушие и доверие.

Я окидываю взглядом лежащего подо мной Ксавье и приподнимаю бровь.

Помочь ему

МС: Хорошо, я помогу тебе, старик…

Как только я хватаю его за руку, какая-то сила притягивает меня к нему.

МС: Убийство королевы придётся добавить в список твоих преступлений, Ксавье.

Ксавье: В любом случае, у меня и так много преступлений, почему бы не накопить их и не расплатиться сразу?

Дразнить его

МС: Правила трехсотлетней давности не могут сдерживать людей настоящего. Это ты… Эй!

Только я собираюсь уйти, Ксавье хватает меня за запястье и тянет к себе.

Ксавье: Разве ты не считаешь, что можно адаптировать его к современным условиям?

Мы лежим на спине, Ксавье и я, отдыхая на земле. Солнечный свет несёт волну тепла, и я понимаю, что мне не нравятся такие моменты. Он осторожно приподнимает моё запястье. Я оборачиваюсь и вижу, что Ксавье вложил мне в руку богато украшенный меч.

Ксавье: Согласиться на пари — значит принять любой проигрыш. Отныне мой меч – твой.

Мои пальцы скользят по торжественным, древним узорам на мече.

МС: Он выглядит очень старым.

Ксавье: Мой отец вручил его мне во время церемонии совершеннолетия.

МС: Интересно, каким ты был 300 лет назад.

Ксавье: Тебе любопытно?

Ксавье: Есть одно место, которое я могу тебе показать.

Я иду следом за Ксавье. Мы проходим по коридорам, то ярко освёщенным, то погружённым в полумрак, и наконец останавливаемся у стены.

МС: Здесь?

Ксавье: Возьми меня за руку.

Когда Ксавье крепко обнимает меня, мы уже стоим по другую сторону стены.

Передо мной открывается полумрачная комната в антикварном стиле. Вся мебель покрыта толстым слоем пыли.

Ксавье: Раньше это была моя библиотека.

Ксавье: Я слышал, что после моего исчезновения отец приказал опечатать это место.

Ксавье: Похоже, с тех пор, как я ушёл, ничего не изменилось.

Я оглядываю комнату замечаю на столе открытые книги и астрономический прибор, название которого мне неизвестно.

Всё ещё хранит следы событий многовековой давности.

На боковой стене висит портрет Ксавье. Он изображён в роскошных одеждах, держит скипетр, а его величественный вид холоден и отстранён.

МС: Какой была твоя жизнь, когда ты был принцем, Ксавье?

Ксавье: Полагаю, не слишком отличалась от твоей нынешней.

Ксавье: Бесконечный поток дел, которые нужно было решить, бесчисленные банкеты, которые нужно было посетить, и салаты в неограниченном количестве.

МС: Именно поэтому ты отправился на поиски Межзвёздных Врат? Чтобы оставить позади такую жизнь?

Ксавье: Речь шла скорее о «контроле».

Ксавье стряхивает с меня пыль, и в его глазах вспыхивает некий огонёк.

Ксавье: Разве в этом отношении мы не похожи?

Ксавье: Будь то трон или космос, мы выбираем то завтра, которого хотим.

Глава 4

— Я их не знаю, но они говорят, что я похож на принца из популярной сказки, который спасает планеты.

После завершения сегодняшних государственных дел – как внутренних, так и внешних, — солнце уже склонилось к закату. Я выключаю голографический экран. И, как только собираюсь расслабиться, ко мне приближается робот-секретарь.

Робот-секретарь: Рабочий день Вашего Величества завершён. Благодарим Вас за усердный труд! Пусть Империя процветает и впредь.

Робот-секретарь: На всякий случай, напоминаю вечернее расписание на сегодня. Министр стратегического планирования приглашает вас на прием.

МС: Передайте ему, что…

Ксавье: …Что у Её Величества сегодня вечером встреча с господином Ксавье.

Неизвестно когда Ксавье появился у моего рабочего стола.

Робот-секретарь: Прошу прощения, но в расписании нет приглашений, связанных с господином Ксавье. Ваше Величество, прошу Вас…

МС: Внесите. Этот господин – важный гость, который будет присутствовать на церемонии коронации, и его приглашению следует уделить особенное внимание.

Пока работ-секретарь вносит запись, я хватаю Ксавье за ​​руку и спешно покидаю кабинет.

Мы сбавляем шаг лишь оказавшись за стенами дворца.

МС: Хорошо. Теперь господин Ксавье может сообщить мне подробности своего приглашения.

Ксавье: Это было спонтанное решение. Разве я не могу пригласить тебя, если захочется?

Ксавье протягивает мне воздушный шарик в форме кролика. Его забавные уши безостановочно трепещут на ветру.

Ксавье: Перед началом церемонии коронации в городе проходят празднества. Не хочу, чтобы ты их пропустила.

Ксавье: И, кажется, в твоей жизни давно уже не появлялось что-то, не запланированное заранее.

Мы избегаем шумной толпы и бродим по переулкам, останавливаясь то тут, то там. Без свиты и охраны ветерок кажется особенно освежающим.

Ксавье: «Туманный коктейль». Как раз последний на сегодня.

Я беру напиток у Ксавье и делаю большой, долгий глоток.

МС: Дети возле ларька, кажется, узнали тебя.

Ксавье: Я их не знаю, но они говорят, что я похож на принца из популярной сказки, который спасает планеты.

МС: И что ты ответил?

Ксавье: Я сказал им, что я не принц. Лишь друг, который выполняет поручения Её Величества, например, покупает молочный коктейль.

Мы пьем коктейли, поднимаясь по винтовой лестнице на открытую галерею.

Я поднимаю взгляд. Вид открывается превосходный – вся королевская столица видна как на ладони.

МС: Полагаю, тебе хорошо знакомо это место.

Ксавье: Отсюда я наблюдал за жизнью людей. Или смотрел на восходы и закаты.

Ксавье тянет меня вниз, усаживая на край парапета.

МС: Это место очень близко к реальному миру. Оно действительно может понравиться каждому.

Сладкий аромат хлеба доносится из-за угла. Он окутывает нас вместе с тёплым светом заходящего солнца.

Я закрываю глаза, чтобы насладиться этим редким спокойствием. Но тут он несколько раз тыкает меня в щеку.

МС: Эй… Что тебе нужно?

Ксавье: Если мы станем ближе к реальному миру, смогу ли я увидеть настоящую тебя?

МС: Разве обычно я не «настоящая»?

Ксавье: Нет. Я просто думал о тебе на сцене, тебе на приёмах и тебе во время наших тренировочных поединков. Все они – это ты…

Ксавье: Но какая из них ближе к твоему истинному «я»?

Мальчик: Я дома, бабушка!

Вдали раздается детский голос. Мы оборачиваемся и видим маленького мальчика, которого встречали у ларька.

Бабушка мальчика: Почему ты вернулся так поздно? Как праздник?

Мальчик: Было очень оживлённо! Я видел мужчину, похожего на принца, и он дружит с Ее Величеством!

Мальчик: Он также рассказал мне, что Императрица любит «Радужные хлопья» и «Туманный коктейль». Её Величество такая же, как и мы!

Бабушка мальчика: Чепуха. Как Её Величество может любить такое? Ужин готов. Сначала иди помой руки…

Старушка берет мальчика за руку и ведет в дом. Мы с Ксавье обмениваемся многозначительными улыбками.

МС: Та, какой я являюсь сейчас, – это та версия меня, которая мне нравится.

Глава 5

— Я не знаю. Моё эгоистичное сердце молит, чтобы ты была со мной. Но разум говорит, что я не могу посягать на твою свободу.

Церемония коронации не за горами. Заключительный акт «Затаившегося меча» начинается в королевском банкетном зале.

В углу зала, где хаос несколько утих, остаются пятна крови. После того как принц побеждает своего врага, история подходит к концу.

Ксавье: Аделин… Передо мной ты невредима и цела. Я рад.

МС: И ни единая рана не коснулась тебя. Та чаша отравленного вина, должно быть, была ужасна на вкус. К счастью, ты не сделал ни глотка.

Мы с Ксавье сидим, прислонившись к стене. Он кладёт голову мне на плечо, на его лице читается смесь усталости и облегчения.

Ксавье: Я обязан тебе жизнью. Твоя отвага была непревзойдённой. Слово «благодарность» не в силах выразить всё, что я чувствую...

МС: Я бы не сказала, что проявила мужество. Уверена, в подобной ситуации ты поступил бы так же.

МС: Всё ещё болит?

Ксавье: Нет.

МС: Я говорю о твоей внутренней боли.

Я указываю на его сердце.

Ксавье: Нет, боли нет. Но… моё сердце будто опустело.

МС: Пустота – это хорошо. Кристально чистое сердце не должно быть наполнено ненавистью и ложью.

Ксавье: Теперь, когда будущее наступило… Каков будет твой следующий шаг?

МС: Это… просьба остаться?

Ксавье поднимает голову и смотрит мне в глаза. Хотя он спрашивает Аделин, кажется, будто этот вопрос адресован мне.

Ксавье: Я не знаю. Моё эгоистичное сердце молит, чтобы ты была со мной. Но разум говорит, что я не могу посягать на твою свободу.

Я прикасаюсь к гриму, похожему на кровь, на лице Ксавье и ободряюще улыбаюсь ему.

МС: Мы можем остаться вместе и попытаться всё исправить… Возможно, не всё окажется так ужасно.

Ксавье: Хорошо, давай попробуем.

Банкет в самом разгаре, звучат тосты и ведутся оживлённые беседы. Все сияют от радости.

Не желая тратить слишком много сил на выпивку и общение, я медленно подхожу к Ксавье , который в одиночестве стоит в углу.

Ксавье: Не похоже, что ты выпила несколько бокалов.

МС: Хорошее вино вкуснее, когда делишь его с кем-то достойным.

Ксавье: Например, с партнёром рядом?

Ксавье чокается со мной бокалом, и его левая рука мягко охватывает моё запястье.

Ксавье: Я нашёл источник этих слухов.

Ксавье: Вот последние данные. Что с ними делать – решать тебе.

МС: Ксавье, здесь есть человек, который меня беспокоит.

Ксавье: Согласен. Похоже, у нас может быть общий враг.

Я встречаю ясный, непоколебимый взгляд Ксавье.

Ксавье: В таком случае мы должны продолжить наше сотрудничество.

МС: Ты согласился охотнее, чем я ожидала.

Ксавье: Я пока не нашёл ни единой причины для отказа.

Ксавье: Я буду рядом с тобой, MC.

Ксавье: Мы будем как персонажи из пьесы.

Финал

— Будь то покорение звёздного неба или восхождение на престол… На всём этом пути я буду рядом с тобой.

Настаёт заключительная часть церемонии коронации. В покоях служанки облачают меня в платье, украшенное замысловатыми цепочками и драгоценными камнями.

Я изо всех сил стараюсь очистить разум, но мысленно возвращаюсь к событиям последних нескольких дней.

МС: Помоги мне достать брошь стуалетного столика, Фейси.

Ксавье: Эту?

Я поворачиваюсь. Вместо служанки аксессуар мне подаёт Ксавье.

МС: Что ты здесь делаешь? Ты – почётный гость Императрицы. На банкете тебя ждёт немало людей.

Ксавье: По сравнению с ними, здесь есть кто-то, кого увидеть для меня важнее.

Ксавье надевает мне на руки тонкие перчатки, его тёплая ладонь поддерживает мою.

Ксавье: В такой важный день с моей стороны было бы неблагородно бросить своего партнёра…

Ксавье: К тому же… Как партнёр Императрицы по танцам и выбранный ведущий актёр, я должен быть рядом с тобой.

Всё готово. Меня ждёт ослепительный трон в конце красной ковровой дорожки.

Под звёздным небом церемониймейстер возлагает мне на голову корону, символ королевской власти.

МС: Клянусь хранить в сердце сострадание. И, да будет Галактика мне свидетелем: я приложу все силы, чтобы действовать во благо Империи. Моя решимость будет известна всем.

Под звуки мелодичной музыки я приподнимаю подол и ступив на красную ковровую дорожку, направляюсь к Ксавье.

Он протягивает мне руку, и мы проходим сквозь ряды королевских гвардейцев к танцполу.

Ксавье: Пусть твоя коронация станет радостным событием.

МС: Тебе когда-нибудь говорили, как следует обращаться к новоизбранному монарху?

Ксавье: Я всё ещё не совсем знаком с обычаями современной эпохи. Могу ли я называть тебя по-прежнему?

МС: Ты так думаешь? Ты лучше всех умеешь сначала действовать, а потом уже спрашивать разрешения и притворяться с невинным видом.

Звёздный свет мерцает, освещая танцпол, пока мы скользим среди гостей. Наши шаги движутся в унисон.

МС: Ксавье… Порой мне кажется, что люди способны не только покориться судьбе, но и бросить ей вызов.

МС: Власть, месть, свобода… Я хочу всего этого.

МС: И, поскольку желаний у меня так много, мне не подойдут ни подчинение, ни вызов. Я хочу выбирать, как и ты.

Ксавье: Контролировать всё?

Ксавье: Но говорят, это самый трудный путь.

МС: Разве не самый трудный путь подходит нам с тобой – обладающим высшей властью?

Ксавье: Действительно. Будь то покорение звёздного неба или восхождение на престол…

Когда мелодия заканчивается, Ксавье берёт меня за руку. Он целует кончики моих пальцев.

Ксавье: На всём этом пути я буду рядом с тобой. Однако до этого дня ещё есть немного времени.

Ксавье: Позволь судьбе ещё немного подождать.

Обращение в день коронации.

Её Величеству

Звёзды явят миру Вашу славу и восшествие на престол. Тот, кому выпала честь разделить с Вами первый танец, уже ждёт...

На эфесе его клинка — печать минувшего, а во взоре — отсвет забытых созвездий.

Пусть встреча с этим спутником благословит Ваше правление наследием древней династии.