Перевод Floof Attack - Xavier: Memoria
Послеполуденное солнце заливает комнату, окутывая пушистые кошачьи уши Ксавье золотистым сиянием.
Пока они подрагивают, он рассеянно перекусывает.
Хруст раздаётся так громко, словно я попала на прямую трансляцию шоу о кошачьей еде.
МС: (Как всё дошло до этого...)
ФЛЕШБЭК
Ксавье: Это был напряжённый матч.
МС: Я раньше не видела, чтобы ты играл так хорошо. Вы с Эвол котами всё подстроили?
МС: Честно говоря, сомневаюсь, что ты сможешь сохранить эту серию побед.
МС: Те последние игры не считаются. Давай сыграем ещё 300 раундов!
Ксавье: Если ты хочешь этого, я не вижу причин отказываться...
КОНЕЦ ФЛЕШБЭКА
Мы играли до тех пор, пока Эвол коты не выбились из сил. Только тогда мы покинули кошачье кафе.
И, к моему удивлению, на следующее утро у Ксавье выросла пара кошачьих ушей.
Похоже, на Ксавье подействовала сила Эвола этих котов. Видимо, так они мстят нам за переработку.
Его голос выводит меня из раздумий. Я не заметила, как он перебрался с другого конца дивана и оказался рядом со мной.
Пакет с закусками шуршит в его руке. Очевидно, Ксавье полностью поддался своей новой кошачьей натуре.
Ксавье: Разве ты не говорила, что тебе нужно что-то мне сказать? Что именно?
Его мягкие уши касаются моей щеки, а во взгляде читается ожидание — от этого чувство вины во мне становится ещё сильнее.
Мне не хватает духу рассказать Ксавье о своей командировке. После превращения он стал невероятно привязчивым.
Щебет птиц прерывает меня. Ксавье настороженно поднимает уши и выпрямляется.
Я пользуюсь моментом, чтобы высказать то, о чём думала весь день.
МС: У меня поручение — послезавтра нужно будет уехать, и меня не будет три дня.
Он ненадолго замирает, прежде чем ответить.
МС: Ты не можешь пользоваться Эволом в своём нынешнем состоянии.
МС: Согласно комплексной оценке, тебе запрещено принимать любые миссии, пока ты не вернёшься в нормальное состояние.
Ксавье: Даже без Эвола у меня всё ещё есть ум и опыт.
МС: Этого недостаточно. Как говорится, безопасность — прежде всего.
Он отвечает беспечно, но его кошачьи уши бессильно опускаются.
При виде этого в моём сердце образовывается маленькая дыра.
МС: Я ненадолго. Ты же справишься сам несколько дней, верно?
Ксавье: Если спрашиваешь, значит, ты не уверена.
Он делает особый акцент на слове «ты».
МС: Разве не ты хвастался несколько дней назад, что, несмотря на кошачьи уши, остаёшься самостоятельным человеком?
Он бросает на меня взгляд, затем откидывается на спинку дивана.
Ксавье: Да, просто придётся сидеть дома. В одиночестве.
Что вообще может пойти не так?
Ксавье: В худшем случае я так увлекусь вылизыванием шерсти, что забуду поесть. Или буду гоняться за птицами на крыше...
Ксавье: Возможно, какие-нибудь Странники попытаются отомстить, раз сейчас я не могу использовать Эвол.
Ксавье: Мелочи, в общем. Можешь спокойно ехать в командировку. Не беспокойся обо мне.
МС: Ладно, давай вернёмся к обсуждению поездки позже. Я пойду выброшу мусор.
Увидев, с какой серьёзностью он всё это произнёс, я поспешно нашла предлог заняться чем-то другим.
Тянусь за мусорным пакетом, но не нахожу его — Ксавье уже стоит у двери, держа его в руках.
МС: Неужели ты и правда собираешься провести меня до мусорки?
Ксавье: Вчера, когда ты выходила, на тебя нападали бродячие коты?
МС: Не то чтобы нападали... Но несколько кошек об меня тёрлись. Откуда ты знаешь?
Ксавье: От тебя пахнет чужими котами. Я учуял это за версту.
Произнося это, Ксавье вдыхает воздух.
Ксавье: Они не просто тёрлись о тебя. Они оставили важное послание.
Ксавье: Что-то вроде: «У этого человечка дома есть вкусная рыбка. Завтра нужно обманом отобрать у него всю рыбу».
МС: И всё это ты понял по запаху?
Ксавье: Кошачий нос острее человеческого.
Ксавье: Пойдём, поздороваемся с ними.
В последующие дни Ксавье настойчиво «сопровождал» меня повсюду. Он не отходил от меня ни на шаг, даже когда я собирала вещи дома.
МС: Ксавье, принеси, пожалуйста, серую сумку. Она в гостиной.
Поворачиваюсь и вижу, как он крадётся к двери, держа в руках две только что упакованные сумки.
Я быстро подхожу к Ксавье, который поспешно прячет сумки за спину.
МС: Мы же вчера договорились, что ты останешься дома, пока меня не будет? Почему ты нарушаешь слово?
Ксавье: Вчера было вчера. А сегодня нельзя заключить новое соглашение?
МС: Конечно, нет. Даже если ты спрячешь все мои вещи, я всё равно поеду.
Я протягиваю руку к Ксавье. Тот нехотя возвращает мои сумки.
Я вызываю на часах интерфейс поиска, чтобы определить местоположение телефона.
Следую за звуком к дивану, приподнимаю подушку и нахожу свой телефон, засунутый под неё.
Заодно обнаруживаю пенку для умывания, электрическую зубную щётку и портативный аккумулятор.
МС: Пока я не соберу вещи, ты будешь сидеть на этом диване. Тебе нельзя отходить дальше, чем на пять шагов.
Я подвожу Ксавье к краю дивана, усаживаю его, затем отмеряю пять шагов.
МС: От дивана до этого чемодана — ровно пять шагов.
Ксавье: У меня шаги длиннее, чем у тебя. Давай считать моими.
Не успеваю я опомниться, как он отодвигает чемодан чуть дальше.
Без помех со стороны Ксавье я быстро проверяю, какие ещё вещи нужно собрать.
Вернувшись в гостиную, замечаю, что чемодан заметно сместился с первоначального места.
МС: Чемодан что, отрастил ноги и прошёл пять шагов?
Ксавье, оказавшийся рядом с ним, кивает.
Когда я заканчиваю упаковывать вещи, замечаю, как мрачнеет лицо Ксавье.
Ксавье: Ты правда поедешь одна?
Ксавье: Точно не хочешь передумать?
Он хмурится, а я глажу его кошачьи уши, чтобы утешить.
МС: Всего на три дня. Я вернусь, ты и не заметишь.
Ксавье: Не верится, что ты действительно... оставишь меня одного в этом доме.
Его выражение лица меняется, и он быстро облокачивается на мой багаж.
Ксавье: Если не можешь остаться, оставь хоть что-нибудь, чтобы мне не было одиноко. Например, этот чемодан.
Ксавье: Проверю, сможет ли этот чемодан заменить мне подушку на ночь. Спокойной ночи—
Когда Ксавье начинает закрывать глаза, у меня появляется идея.
МС: Не спи. Я беру тебя с собой.
Мы можем найти временные семьи для кошек. А Ксавье, который теперь стал котом—
Такси останавливается у обочины.
Я открываю дверь и помогаю сонному Ксавье выйти.
В замешательстве он оглядывается по сторонам, затем кладёт голову мне на плечо.
Ксавье: Я думал, мы едем в аэропорт. Где это мы?
Джеремайя: Вы довольно быстро добрались. Я думал, ещё минут десять как минимум.
Услышав голос Джеремайи позади, Ксавье отступает в сторону. Его глаза слегка расширяются.
Ксавье: Зачем ты привела меня сюда...
Джеремайя подходит и замечает кошачьи уши. Оба мужчины замирают.
Джеремайя: Что это за новый образ?
Ксавье: Произошёл небольшой инцидент.
Джеремайя: Надеюсь, тебя не побил какой-нибудь кот?
Джеремайя: Эй, что ты тут делаешь?
Мяуканье у его ног привлекает наше внимание. Джеремайя поднимает кота, одетого в костюм дворецкого с крошечным бантом.
МС: Это тот кот, которого ты взял?
Джеремайя: Ага. Он послушный и понимает нас.
Джеремайя: Но иногда бывает немного навязчивым. Если я ухожу хотя бы на пять минут, он устаивает целую оперу из мяуканья.
Говоря это, я бросаю взгляд на Ксавье, который поднимает глаза, но избегает моего взгляда.
МС: Но Ксавье превратился в кота, который...
МС: Он исключение. Предпочитает одиночество и совсем не навязчивый.
МС: Вот как сейчас: он настаивает, чтобы я оставила его одного дома, пока уезжаю в командировку.
МС: Я привела его сюда, потому что беспокоюсь, что ему будет скучно одному.
Кот мяукает в сторону Ксавье. Я поворачиваю голову и замечаю в его взгляде молчаливый протест.
Джеремайя: Это всё? Что ж, можешь оставить его здесь со мной. Тебе не о чем беспокоиться!
Словно в ответ на слова Джеремайи, кот вращает глазками-бусинками и кивает.
Его бантик колышется. Милый вид кота заставляет меня приблизиться к нему.
МС: Ты такой милый в этой форме! Костюм делает очень крутым. Подчёркивает индивидуальность.
Я нежно почёсываю кота за головой, а мои пальцы скользят к его мягкому животику.
Джеремайя: Согласен. Этот наряд ему очень идёт.
Кот довольно мурлычет. Он уже собирается меня лизнуть, как вдруг Ксавье быстро хватает мою руку.
Ксавье: Ты передала и сказала всё, что нужно. Водитель ждёт.
Джеремайя: Ах, точно. Не опоздай на рейс.
С негодованием в глубине глаз Ксавье следует за мной к такси.
Перед тем как сесть в машину, я оборачиваюсь и вижу рядом Джеремайю. Он держит лапку своего кота и машет ею.
МС: Я оставляю Ксавье на твое попечение. С меня — сушёная рыбка для твоего кота.
Когда я заканчиваю говорить, Ксавье провожает меня в такси.
Он кладёт руку на крышу машины, облокачивается на дверь и пристально смотрит на меня.
Ксавье: Ты добилась своего. Вижу, ты очень довольна.
МС: Просто оставайся здесь. Как только я вернусь в Линкон, первым делом заеду за тобой.
Я несколько раз тыкаю его в щёку, когда он не двигается.
МС: Я привезу тебе сушёной рыбы.
Ксавье: Это не то, чего я хочу...
Ксавье наклоняется ближе. Но в этот момент Джеремайя зовёт его.
Джеремайя: Ксавье, помоги мне донести этот цветочный горшок!
Миссия продвигается лучше, чем я ожидала. Когда очередной день подходит к концу, я возвращаюсь в свой номер в отеле.
В комнате тихо. Лёгкий ветерок шелестит занавесками, проникая через щель под окном.
Нетронутый стол и аккуратно упакованный чемодан внезапно наполняют это место ощущением пустоты.
МС: (Странное чувство — не иметь Ксавье рядом. Хотя он кот совсем недолго, я уже скучаю по его проказам.)
МС: (Давно не получала от него весточки. Надеюсь, он не слишком занят игрой с тем котом. Он ведь не забыл обо мне...)
С этими мыслями в голове я тянусь к телефону и звоню Ксавье.
Поскольку Ксавье не берёт трубку, у меня нет выбора, кроме как позвонить Джеремайе.
Джеремайя: Алло? Что случилось?
МС: Привет, Джеремайя. Не мог бы ты проверить, почему Ксавье не отвечает на звонок?
Джеремайя: Хм, похоже, он спит. Ксав—
МС: Просто хотела узнать, как он поживает. Расстроен или безобразничает?
Джеремайя: У него всё отлично. Хорошо ест, крепко спит и прекрасно ладит с котом...
Джеремайя внезапно обрывает фразу.
Джеремайя: Хватит уже лизать ему уши!
Джеремайя: Дай ему поспать. Иди обратно на свою лежанку.
Теперь, когда миссия завершена, я возвращаюсь в Линкон и направляюсь прямо в «Филo» с кошачьими лакомствами и игрушками.
В магазине разливается цветочный аромат и звучит весёлая музыка. Джеремайя сидит в одиночестве на табурете, подрезая цветы.
Джеремайя: А? Ты уже вернулась?
МС: Мне удалось сесть на рейс, который вылетал раньше.
Джеремайя: Он ушёл с утра вместе с котом. Говорил что-то о подготовке к вечеринке по случаю твоего возвращения.
Джеремайя: Но, когда он уходил, у него был не особо праздничный настрой. Понятия не имею, что он задумал.
Дверь открывается, и я поворачиваюсь посмотреть, кто вошёл.
Ксавье: Я думал, ты вернёшься только к вечеру.
Ксавье в костюме дворецкого стоит у входа в «Филo». Выражение его лица скрыто солнечным светом.
Он бросает на меня взгляд, заходя внутрь. Я замечаю, что он держит в руках. Бойкий кот с тех прошедших дней лишён своего дворецкого облачения.
Ксавье: Что такое? Тебе понравился его наряд. Я подумал, что не помешает достать ещё один комплект.
МС: Зато твой костюм сидит идеально.
Кот на руках у Ксавье тянется к его ушам. Но прежде чем я успеваю что-то сказать —
Ксавье быстро ловит маленькую лапку.
Ксавье: Опять за старое взялся? Попробуй что-нибудь новенькое.
Ксавье: Кто из нас здесь медлительный теперь — ты или я?
Джеремайя, жалея своего кота, осторожно откладывает ножницы.
Джеремайя: Он просто играет. Не мог бы ты быть к нему немного добрее? Он же ещё котёнок.
Ксавье: Я подумаю об этом, когда он проявит уважение. Возможно.
Ксавье постукивает кота по голове.
Ксавье: Это тебе за то, что снова подкрался ко мне.
Я подхожу к Ксавье. Его кошачьи уши подрагивают, когда он слегка наклоняет голову.
Джеремайя всё ещё рядом, и я не решаюсь. Затем я протягиваю руку к нижней паре ушей — коту, которого он держит на руках.
И как только я протягиваю руку, Ксавье отпускает питомца Джеремайи. Кот пускается наутёк.
Дверь открывается, и заходят два покупателя. Джеремайя быстро встаёт, чтобы поприветствовать их.
Джеремайя: Добрый день. Какие цветы вас интересуют?
Ксавье берёт пульверизатор и направляется в теплицу в задней части магазина.
Ксавье: Здесь есть несколько растений, которые нужно полить. Хочешь помочь?
Я следую за Ксавье в теплицу. Цветы всех оттенков распустились. Солнечный свет льётся сквозь стекло, заставляя листья сиять.
Ксавье поворачивается ко мне, задавая вопрос. Он наблюдает, как вода стекает с цветочного горшка.
МС: Просто... мне не хватало партнёра. Потребовалось время, чтобы привыкнуть.
Он выпрямляется и переводит внимание на горшок рядом со мной.
Ксавье: Полагаю, в следующий раз ты не будешь так быстро бросать своего партнёра. Верно?
Говорит он с многозначительным видом.
МС: Похоже, кот, которого я отдал на передержку, затаил на меня обиду.
Ксавье: Я был слишком занят едой, шалостями и сном. Мне не обидно.
Он переходит на другую сторону стола, и я следую за ним.
МС: Верно. Джеремайя сказал, что последние несколько дней у тебя всё было хорошо. Ты спал и ел без проблем.
Я кладу руки на деревянный стол и наклоняюсь к плечу Ксавье.
МС: Ты был так занят, что у тебя не было времени обижаться? Или тебе было так весело, что ты забыл обо мне?
Внезапно он поворачивается ко мне лицом. И из-за близости я вижу лёгкую дрожь его ресниц.
Он наводит на меня пульверизатор, словно собираясь брызнуть.
Не получив желаемого ответа, Ксавье игриво брызгает водой над моей головой.
Лёгкая водяная пыль оседает и увлажняет его кошачьи уши.
Я пытаюсь стереть с них капли, но он уворачивается. Я хватаю лишь воздух.
Ксавье: Первое, что ты сделала по возвращению — положила сушёную рыбу на прилавок. А потом погладила другого кота.
Ксавье отстраняется, несколько недовольный, и присаживается на корточки, чтобы ухаживать за цветами на нижней полке.
МС: (А, вот из-за чего он расстроен...)
Показное безразличие Ксавье одновременно забавно и мило.
Я придвигаю стул, сажусь и достаю из сумки предмет — подарок для Ксавье.
Kindled
Я: (Даже если я не знаю, что делать с угрюмым Ксавье, с угрюмым Ксавье-котом всё иначе—)
Ксавье: Я почти уверен, ты получила то, что хотела. Зачем тогда продолжаешь трясти?
МС: На самом деле, ещё нет. Но я близка к этому.
Ксавье: Значит, ты помнишь, что нужно быть нежной с моими ушами.
Ксавье: Почему ты всегда так наглеешь, когда появляется шанс?
Ксавье: В таких вещах мы не останавливаемся на полпути, верно?
Ксавье: Да... Вот тут. За ухом...
МС: Думаю, этому коту нравится не только колокольчик.
Ксавье: Но даже если мне это нравится...
Ксавье: Я не могу простить тебе за то, что оставила меня. Ещё нет.
МС: Тогда не скажешь, какой способ утешения кота самый лучший?
Ксавье: М-м, приятно... Но это не то, чего я жду.
Ксавье: Ты хорошо справляешься с котами-дворецкими. Подсказки тебе не нужны, верно?
Ксавье: Полагаю, ты должна знать, где нужно гладить, чтобы кот замурчал, верно?
Ксавье: Почему бы не попробовать здесь?
Тени удлинняются под лучами заходящего солнца. Кот, взбодрившийся после сна, пробирается в дверной проём теплицы.
Ксавье сидит на полу, скрестив ноги. Он прислонился к моей ноге, пока я поправляю его растрёпанные волосы.
Кот медленно приближается к стулу, на котором я сижу, и трогает лапкой колокольчик.
Не сумев забрать колокольчик, котёнок моргает и извивается, готовясь запрыгнуть ко мне на колени.
Ксавье перехватывает кота в прыжке, взяв его за шкирку, и опускает обратно на землю.
Оценив ситуацию, кот удобно устраивается «буханкой» у моих ног.
МС: Вы, кажется, наконец-то достигли взаимопонимания.
Спустя мгновение Ксавье вдруг что-то вспоминает.
Он встаёт и снимает с цветочной шпалеры маленький венок, украшенный индиговыми ирисами.
Его глаза, встретившиеся с моими, сияют в солнечных лучах.
Ксавье: Я сделал его для тебя. На случай твоего возвращения ко мне.
Выражение его лица остаётся спокойным, но кошачьи уши слегка приподнимаются.
Ксавье: Люди скучают друг по другу, когда находятся в разлуке.
МС: Правда? А к котам это не относится?
Ксавье: Тоска — это часть кошачьей природы.
Лёгкий ветерок пробегает между нами, и на волосах Ксавье играют отблески света.
Его слова, смешиваясь с цветочным ароматом, плывут по ветру.
Ксавье: Твой кот всегда по тебе скучает. Даже когда ты рядом с ним.
На краю цветочной стойки стоит горшок с распустившимися ирисами.
В углу прикреплена записка от руки:
«На языке цветов это означает "Я скучаю по тебе"».