April 16, 2024

Тендер Ксавье “Первый снег (Day of Snow)”  

ист.: https://weibo.com/6098055101/5023941469143957

Перевод сделан фанатами игры для фанатов игры, тгк: https://t.me/loveboysLdS


Как только машина остановилась, я поспешно открываю дверь и подбегаю к Ксавье, который ждет меня на обочине.

ГГ: Ксавье! Как долго ты уже здесь стоишь? На улице холодно. Почему ты решил дождаться меня не в самом ресторане?

Ксавье: Я хотел убедиться, что ты сможешь меня увидеть.

Ксавье: Пойдем. К сожалению, мы уже пропустили время, на которое был забронирован столик в ресторане.

ГГ: Это все Скиталец виноват. Он появился из ниоткуда и доставил мне кучу неприятностей!

Ксавье: В этом есть свой плюс. Мы избежали необходимости сидеть в большой толпе.

Ксавье: Ты уже решила, что будешь есть?

Ксавье: Что это за звук?

ГГ: ... А? Что ты имеешь в виду? Тебе что-то послышалось?

Ксавье: Уверен, что на этот раз нет. Ты ничего не ела с полудня?

ГГ: Я не голодна, но мой желудок думает иначе... Я планировала приберечь аппетит для важного ужина сегодня вечером.

Ксавье: Хотя мы не можем насладиться заказанным ужином, такая холодная ночь, как эта, идеально подходит для горячего горшочка.

Ксавье: Я как раз знаю хороший ресторан неподалеку.

Ксавье: Несмотря на то, что мы часто говорили о том, чтобы поесть горячий горшочек, мы еще ни разу не пробовали его вместе.

Ксавье: Ты не будешь разочарована.

Ксавье: Похоже, скоро пойдет снег. Самое время поесть чего-нибудь теплого.

Ксавье: Говядина станет жесткой, если ты не достанешь ее сейчас.

ГГ: Но я помню, что делала так раньше...

Ксавье: Я посчитал, прошло сорок секунд.

Ксавье: Говядину лучше всего есть после тридцатисекундной варки.

ГГ: Ой, я не могу найти говядину...!

Ксавье: Позволь мне.

ГГ: Спасибо.

Ксавье достает еще один кусочек говядины, а затем сразу кладет его в рот, прямо с кусочками перца и прочих специй.

ГГ: Тебе не кажется это острым?

Ксавье: Немного?

Я пытаюсь разглядеть на его лице хоть какие-то следы мучений, вызванных остротой, но он остается спокойным.

ГГ: Твое выражение лица говорит об обратном...

Ксавье: У меня просто... безэмоциональное лицо.

Ксавье: Из-за этого создается впечатление, что я могу есть очень острую пищу, но на самом деле я могу выдержать только среднюю остроту.

ГГ: Похоже, ты много знаешь о горячих горшочках.

Ксавье: Я иногда захожу сюда.

Ксавье: Горячий горшочек с двойным вкусом, который мы заказали, с решеткой, морской, или с говядиной... все они хорошо сочетаются с холодной погодой.

Ксавье: Мне нужно потреблять много калорий, чтобы зимой не хотелось спать.

ГГ: Какая странная причина. Тебе же не нужно впадать в спячку?

Ксавье: Я думал об этом.

Ксавье: Но я беспокоюсь о том, что проснусь от голода.

ГГ: Ты попадешь в заголовки газет, если действительно впадешь в спячку.

Ксавье: Я уже вижу эти новости - «Человек из Линкон-Сити впал в спячку дома во время холодов».

Представив эти газеты, я начинаю хихикать.

Ксавье: Это так смешно?

ГГ: Хахаха, извини. Я не хотела смеяться над тобой... Ты сердишься?

Ксавье: Нет, не злюсь.

Ксавье: Колбаса готова.

ГГ: Спасибо, но не меняй тему.

Ксавье: Я не меняю. Просто еда важнее.

Ксавье: Хочешь креветок?

ГГ: Да! Подожди, ты опять меняешь тему... А?

Ксавье: Не разговаривай во время еды.

Ксавье: Вдруг ты подавишься от смеха.

ГГ: Я наелась... Подожди, это что, снег?

ГГ: Ксавье! Смотри, снег пошел!

Ксавье: В этом году снег пошел рано.

Ксавье: Обычно синоптики говорят о вероятности снегопада за неделю до того, как он действительно выпадет.

ГГ: Это значит, что нам очень повезло. Мы смогли застать первый снег!

Ксавье: Что в нем такого особенного? Кроме того, что от такой погоды еще больше хочется впасть в спячку...

Ксавье: Тебе холодно?

ГГ: Нисколько! Как насчет того, чтобы вместе прогуляться до дома?

Ксавье: Прогулка под снегопадом...? Хорошо.

ГГ: Говорят, что первый снег символизирует невинность, и люди, которые обнимутся под ним, будут счастливы.

ГГ: Может, это и выдумка, но в такой романтической обстановке возможно все.

Ксавье: Понятно...

Порыв холодного ветра бросает на нас пригоршню снега, и это заставляет меня поежиться.

ГГ: Холодно! Я беру назад свои слова о том, что это романтично!

Ксавье: Не стоит.

Ксавье внезапно раскрывает объятия и нежно притягивает меня к себе. Кажется, что воздух вокруг него наполнен ароматом зимы...

ГГ: Почему ты вдруг...

Ксавье: Теперь ты будешь счастлива.

Ксавье: Я не хочу, чтобы ты жалела о чем-то, пока падает первый снег.

Ксавье: Думаю, этого достаточно?

Ксавье отпускает меня и начинает идти.

Ксавье: Поторопись. Снегопад, кажется, начинает усиливаться.

ГГ: Что это за счастье такое... Подожди, Ксавье!

Ксавье: В чем дело?

Ксавье в замешательстве поворачивает голову. Я тут же встаю на цыпочки, чтобы обернуть шарф вокруг его шеи.

ГГ: У тебя уши красные от холода. Я одолжу тебе свой шарф...

ГГ: Опусти немного голову.

Ксавье: Хорошо. Вот так?

Он послушно опускает голову, позволяя мне на несколько слоев укутать его шарфом.

ГГ: Теперь тебе теплее?

Ксавье: Да, он хранит твое тепло.

ГГ: Э-это потому что...

Ксавье: Но если ты обернешь его вокруг меня еще несколько раз, я не смогу дышать.

ГГ: Ой! Подожди, я немного ослаблю его!

Ксавье: Все в порядке. Идеально, я бы сказал.

Ксавье наклоняется ближе и нежно прижимается щекой к моей руке.

Ксавье: У тебя рука холодная.

Ксавье: Но почему у тебя красное лицо?

Пока Ксавье говорит, он обеспокоенно трогает мой лоб.

Ксавье: Твой лоб слишком горячий. У тебя жар?

Ксавье: Надеюсь, ты не простыла.

Видя, что я краснею ещё сильнее, Ксавье мягко усмехается и кладет мою руку в карман своего пальто.

ГГ: ...!

Ксавье: Считай это моим ответным подарком за твой шарф. Я одолжу тебе руку.

Ксавье: Теперь тебе теплее?

ГГ: Все остальные прячутся под зонтами. Только мы идем под снегопадом, как два чудика.

Ксавье: Мы и правда выглядим немного глупо...

Ксавье: Но я не против, чтобы меня считали чудиком вместе с тобой.

Ксавье: Кажется, я знаю, почему первый снег считается особенным.

Ксавье: Хотелось бы, чтобы наш путь домой был немного длиннее.