March 7, 2024

Перевод ивента Рафаэля «Незабываемое приключение» - Глава 4.

ист.: https://twitter.com/chongyi2111/status/1762899982955278672?s=46&t=8UQwmgIHfq3AteSl9pdiHw

Перевод сделан фанатами игры для фанатов игры, тгк: https://t.me/loveboysLdS

Благодаря помощи Томаса, мне удается "обхитрить" Рафаэля, чтобы тот оставил свой дом.

Пережив множество неожиданных ситуаций, на второй день нашего приключения, который также приходится на день рождения Рафаэля...

ГГ: Ах, да! Томас и мисс Талия передали, что хотят поздравить тебя с днем рождения.

Рафаэль: Но зачем? Ведь мы знаем друг друга целую вечность…

Игнорируя Рафаэля, я быстро достаю свой телефон и добавляю Томаса с мисс Талией в групповой чат. И набираю их.

ГГ: Алло? Вы меня слышите?

Томас: Кхе... С днем рождения, друг мой. Желаю твоему вдохновению в этом году никогда не кончаться!

Томас: В любом случае, вы отлично развлекаетесь с ГГ. Не буду мешать!

ГГ: ...Ушел.

Рафаэль: Говорил ведь, что им нечего сказать.

Талия: Без ГГ я бы забыла о твоем дне рождении.

Талия: Поскольку у тебя гости, я не буду вас больше задерживать. Я пришлю твой подарок, как только появится время. Чао.

Я даже не успеваю вымолвить ни слова, как они оба с поразительной скоростью отключаются.

ГГ: Они правда так просто отключились...

Рафаэль: Да-а, они бросили меня. Сейчас у меня осталась только ты.

Рафаэль: Они, конечно, были многословны. А что насчет тебя?

Все слова, подготовленные мной, кажутся бессмысленными. Я на секунду задумываюсь и смотрю в его улыбающиеся глаза.

ГГ: Возможно, тебе и не хочется отмечать свой день рождения по-особенному. Но для меня это важный день.

ГГ: Твой день рождения для меня очень важен - я хотела бы, чтобы ты навсегда запомнил это мгновение.

Пока он находится в шоке, я достаю приготовленный мною торт.

ГГ: Спасибо, что ты был со мной. И благодарю тебе за то, что ты стал уникальным приключением в моей жизни.

ГГ: С днем рождения, Рафаэль!

Рафаэль: Настало время вновь загадывать желание?

Рафаэль: Всё, я загадал.

| Спеть песню на День Рождения

Рафаэль: Я поставлю это на рингтон, будильник и... О, дверной звонок.

ГГ: Лучше не надо!

От погасшей свечи тянется клубок белого дыма. Рафаэль рассматривает торт, и в воздухе возникает сладкий аромат.

Рафаэль: Это ты приготовила?

ГГ: Так заметно?

Рафаэль: Ты так старалась узнать, что мне нравится. Не догадайся я сразу, то мне бы лежал бы прямой путь в начальную школу.

ГГ: Гмф, кое-кто зазнался, а его улыбка едва не слепит меня. Успокойся.

Рафаэль держит нож, двигая им туда-сюда по торту, чтобы отмерить кусочек. Потом он поднимает на меня глаза, его взгляд на редкость серьезен.

Рафаэль: Можно ли поставить это в комнату коллекционирования?

ГГ: ...Он испортится.

Рафаэль: Уверен, что есть какое-нибудь высокотехнологичное устройство, позволяющее сохранить торт.

ГГ: Просто режь его уже! Ты всегда можешь получить больше потом…

Словно получив желаемый ответ, его глаза светятся счастьем, когда он аккуратно отрезает кусочек торта.

ГГ: Как на вкус?

Рафаэль: Величайшая в мире кондитерша торжественно почтила этот мир своим присутствием.

ГГ: Серьезно?

Его комплимент прогоняет все мои прошлые тревоги.

Он моргает, в его глазах отражается теплый свет камина.

Рафаэль: Но мне правда это нравится.

Рафаэль: Все приготовления, которые ты проделала, и то, что ты прямо здесь, передо мной.

Рафаэль: Мне нравится всё.

Позади нас тихая ночь. Время от времени за окном шелестят ветви, отягощенные снегом.

Поскольку сегодняшний день принадлежит ему, нежная ночь, казалось бы, длится вечно.