Перевод главы 77, новеллы: Я мама-мужчина в игре "Кошмар"
Через некоторое время Сюй Иньтан, наконец, приступил к поеданию своего завтрака, транслируя остальным то, как он ест свою пищу в прямом эфире.
Первым он откусил сэндвич из таверны, и действительно тот оправдал похвалу Исы, та назвала его лучшим в городе. И это действительно было так, теплый и мягкий хлеб, был наполнен полурасплавленным ломтиком сыра и хрустящим беконом, когда как овощи впитали в себя весь жир, от бекона приобретая ещё более насыщенный и неповторимый копченый вкус.
Откусив ещё один кусочек, он почувствовал, как изнутри начала вытекать яичница-глазунья, от которой у зрителей перед экраном потекли слюнки.
[О нет, что же делать, эта еда выглядит так аппетитно!]
[Хлеб, у меня в руках, внезапно перестал казаться таким привлекательным.]
[Но моя жена на экране кажется, стала ещё более привлекательной.]
Сюй Иньтан с удовольствием жевал вкусный сэндвич, запивая его охлажденной газировкой, которая прекрасно восстанавливала силы после утреннего черного кофе.
Из-за строгого воспитания матери он ел только по кусочку, никогда не набивая себе щеки до отвала. Он наслаждался каждым укусом с изяществом и элегантностью, а его сияющее лицо в объективе камеры легко покоряло сердца ценителей красоты.
Экран был завален комментариями типа «жена». А Сяо Цин, следующий принципу не упускать ни одной выгоды. Решил подлить масло в огонь, воскликнув: «Дорогой, они называют тебя своей женой!»
Как только это прозвучало, зрители дружно замерли на мгновение, словно их ликующих фанатов застал врасплох строгий учитель. Однако Сюй Иньтан лишь улыбнулся и, похоже, не сильно расстроился: «Ну, главное, чтобы все были счастливы».
[Ух ты. Моя жена так добра ко мне QAQ]
[Мы с женой действительно любим друг друга. [Застенчивое лицо][Застенчивое лицо]]
Наевшись почти до отвала, Сюй Иньтан спросил владельца таверны, есть ли в городе какие-нибудь живописные или исторически значимые места, которые стоит посетить.
Сяо Цин соответствующим образом отрегулировал телефон с прямой трансляции, направив камеру на владельца таверны.
«Ого, такое ощущение, будто я на телевидении!» — Настроение владельца таверны улучшилось, он откашлялся и спокойно произнес: «Наш городок окружен прекрасными горами, идеально подходящими для пеших прогулок. В это время года можно собирать дикие ягоды. Но их единственный недостаток — сложные тропы. Для них вам стоит найти проводника в городе».
«Ох, и кстати через пару дней в городе будет праздник урожая — это самое захватывающее событие в нашем городе!»
«Кроме того в нашем маленьком городке также есть церковь, история которой, как говорят, насчитывает несколько сотен лет. Божественный свет всегда защищал нас от демонического влияния. Но если вы планируете посетить церковь, пожалуйста, делайте это с уважением, ибо Бог наблюдает за всем».
Хозяин таверны с благоговейным видом перекрестился. И Сюй Иньтан согласно кивнул: «Конечно, мы все должны проявлять уважение».
«Такие молодые люди, как вы, становятся здесь всё реже!» — Владелец таверны был очень доволен его ответом, его глаза приоткрылись, как и широкая улыбка: «Наша церковь находится в восточной части города, просто следуйте по той дороге до конца, и отец Георгий с радостью примет вас обоих».
Когда они расплатились, владелец таверны с энтузиазмом упаковал для Сюй Иньтана и Сяо Цин напитки, упомянув, что днем он приготовит свои фирменные пирожные с кремовой начинкой и яблочные пироги, настаивая, чтобы они обязательно пришли и попробовали их.
Сюй Иньтан серьезно кивнул, и ответил: «Я обязательно приду».
В этот момент Иса открыла дверь и заглянула внутрь. Увидев Сюй Иньтана и Сяо Цин, её глаза загорелись, и она быстро крикнула им: «Господа, не могли бы вы подойти на минутку? Мне нужно кое-что с вами обсудить!»
Когда Сюй Иньтан и Сяо Цин подошли, она, немного поколебавшись, прошептала: «Дело в том, что к нам приехал еще один гость, ищущий жилье, а у нас всего две свободные комнаты. Поэтому я хотела бы узнать, не будет ли вам удобно…»
Она не ожидала, что её маленькие комнатки станут такими популярными. Обычно в течение года у неё могло не быть даже одного гостя, поэтому она опасалась, что Сюй Иньтан и Сяо Цин могут ей отказать, из-за чего она быстро добавила: «Побыть в одной комнате вдвоем всего на одну ночь. Сегодня я обязательно приведу самую дальнюю комнату в порядок».
Ещё один прибывший человек в город, несомненно, был игроком, но …
«Только один?» — спросил Сяо Цин.
Прежде чем Иса успела ответить, хриплый женский голос с радостью произнес: «Что? Одной меня недостаточно?»
Услышав этот голос, лицо Сяо Цина позеленело. Вид женщины, прислонившейся к двери и ухмыляющейся его другу, заставил боль в его висках запульсировать еще сильнее. Он понял, что не стоит спрашивать, куда делся другой её товарищ по команде.
Если бы они двигались быстрее, то, вероятно, уже пересекли мост Найхэ*
(*Мост Беспомощности — это место в китайской народной мифологии, через которое призраки должны пройти, чтобы переродиться. Его название имеет две интерпретации: одна гласит, что оно происходит от «реки Найхэ» подземного мира, а другая — что «беспомощность» соответствует сожалениями, связанными с реинкарнацией).
Не обращая внимания на женщину, Сяо Цин сказал Исе: «Вам не нужно возиться с уборкой. Я позже перееду к своему другу. И пусть она … пусть эта госпожа, поживёт в моей комнате».
Услышав его слова, женщина слегка приподняла брови, ее сочные красные губы слегка изогнулись в улыбке: «Какой же ты бессердечный мужчина Сяо Цин. Когда ты вел со мной дела, ты называл меня «доброй сестрой». А теперь, когда наша сделка уже заключена, ты называешь меня «этой госпожой». Уфх…»
Сяо Цину было совершенно все равно, о чем она говорила, он быстро выключил прямую трансляцию, публика которой стала зрителями этого неожиданного шоу. А затем повернулся, чтобы представить гостью Сюй Иньтану: «Это Кама Цзоцзы(*卡玛佐兹)… возможно, ты о ней слышал. Она член Кошачьего Альянса».
Дальнейшие объяснения не требовались. Слов «Кошачий Альянс» было достаточно, чтобы описать всё, что связано с Кама Цзоцзы. Сяо Цин потёр лоб, начиная сомневаться, не является ли выпитое им зелье удачи подделкой.
Он действительно не возражал против сотрудничества с Камой Цзоцзы, как и в случае с его опытом общения с тем негодяем, бывшим зятем и дальними родственниками, за виртуальным экраном, иметь с ней дело на самом деле было довольно приятно.
Однако Сяо Цин искренне не хотел видеть Каму Цзоцзы в игре — точнее, он не хотел видеть никого, даже отдаленно связанного с Кошачьим Альянсом, среди своих товарищей по команде.
Кто знает, какой хаос может устроить эта группа людей.
Сюй Иньтан сделал полшага вперед, чтобы преградить путь девушки к Сяо Цину, после чего спокойно протянул руку в знак приветствия: «Здравствуй, я Тан Тан, друг Сяо Цина».
«О, а я тебя знаю». — Кама Цзоцзы слегка моргнула, ее фиолетово-черные глаза запечатлели фигуру молодого человека: «В отеле «Фелтон» вы были товарищами по команде и сотрудничали в реальной жизни. Кажется, у вас хорошие отношения».
Но на её слова Сюй Иньтан остался все таким же невозмутимым: «Я тоже так думаю. Надеюсь, мы втроем на этот раз хорошо поладим».
Улыбка Кама Цзоцзы стала шире: «Я тоже на это надеюсь».
Сяо Цин мысленно усомнился в правдивости этого заявления, но на его лице появилась приветливая улыбка: «Я пойду, соберу вещи».
Кама Цзоцзы подхватила большой чемодан и без труда последовала за Сяо Цином. Затем она спросила его: «Куда вы пойдете позже?»
Если перевести, скрытый смысл этой фразы, то оно означает следующее: «Возьмите меня с собой».
Через некоторое время Сяо Цин уже запихивал свои вещи обратно в чемодан, который он распаковал вчера вечером, и небрежно ответил: «Мы ещё не решили», а затем добавил: «Позже я отпишусь тебе через смс, я вышлю тебе информацию, которую мы сейчас обладаем. Если я не ошибаюсь, кто-то из вашего альянса уже упоминал об этом экземпляре?»
«Мммм, похоже, так и было~». — Кама Цзоцзы сидела на своем огромном чемодане, подперев подбородок рукой, и наблюдала, как Сяо Цин собирает вещи: «Он предал всех своих товарищей по команде, чтобы выжить, какой бесполезный человек~»
Её тон был веселым, словно она вспомнила что-то забавное: «Сначала тот парень хотел это скрыть, но ты же знаешь характер нашего босса. Позже, когда он понял, что его обманули, он так разозлился, что аж замяукал, а затем схватил того игрока и проглотил его целиком».
Как только Сяо Цин услышал первые две фразы, то понял, что Кама Цзоцзы, возможно, знает об этой копии больше, чем он.
Но, учитывая, что это произошло с кем-то из Кошачьего Альянса, он не был особенно удивлен, такому повороту событий. В конце концов, нежелание смотреть руководство перед прохождением игры — это старая шутка среди членов Кошачьего Альянса.
Как сказал бы лидер Кошачьего Альянса, вся прелесть этой игры заключается в неизвестности, где игроки, управляющие копиями, обладали своей неповторимой душой.
Кама Цзоцзы не удивилась безразличию Сяо Цин и переключила часть своего внимания на Сюй Иньтана.
Обычно игроки, случайно попавшие в команду с членами Кошачьего Альянса, реагировали одинаково. Как и Сюй Иньтан который слегка нахмурился, видимо, не соглашаясь с ее предыдущим заявлением — Кама Цзоцзы часто сталкивалась с подобными реакциями. Он поджала губы и спросила: «У тебя с этим проблемы?»
«Это не совсем проблемы…» — Мысли Сюй Иньтана внезапно свернули в странное русло и никак не могли вернуться на правильный путь. Он с нерешительностью спросил Каму Цзоцзы: «Когда твой лидер… проглотил этого человека, разве он не почувствовал себя… грязным?»
Человеческое тело состоит не только из плоти и костей, в него также входят моча и кал.
Думая о том, как его собственный Сюй Сяогуай всегда проглатывал всё до последней крошки, даже кожу и кости, Сюй Иньтан почувствовал себя довольно неловко.
Кама Цзоцзы была ошеломлена такими словами и не знала, как на них ответить: «Эм … наверное … нет?»
Это резко оборвало ход её мыслей, едва не выбив из равновесия. Но, учитывая поведение их лидера — дикого и первобытного в гневе, и любящего ухаживать за собой во время купания — он, вероятно, не задумывался о том, какую «грязь» мог проглотить.
Позже она задаст этот вопрос, чтобы позлить своего лидера.
Найдя новый способ подшутить над другими, Кама Цзоцзы заметила, что Сюй Иньтан стал гораздо приятнее в общении, так и в её глазах. Поэтому она, не теряя времени спросила: «Ты что, воспитываешь детей злых божеств? Мне кажется… и даже не одного? А троих? Ух ты молодые люди в наше время такие смелые!»
Сюй Иньтан улыбнулся, погладив настороженного Эрбао по голове: «Вообще-то, всё в порядке. Они очень хорошо себя ведут, сами находят себе еду и не злят меня. Воспитывать их гораздо проще, чем человеческих детей».
После некоторых раздумий он добавил: «Но во время родов было немного больно. Мне пришлось самому разрезать себе живот, это было непросто».
Его тон был спокойным и мягким, словно он обсуждал, как препарировал карпа. Услышав это Эрбао издал жалобный стон, и эта картина материнской любви и сыновней почтительности заставила улыбку Камы Цзоцзы застыть в недоумении, и она спросила: «Ты… сам лично родил детей? Всех троих?»
Он кивнул, как будто каждый мужчина в мире мог родить: «Сяогуая и Эрбао — да. В первый раз я не совсем понял, как это произошло, потому что для меня это произошло как в тумане. К тому времени, как появилась Саньхуа, я научилась использовать некоторую помощь при родах, но я всё равно их всех люблю».
«Ах, позволь мне представить их. Это Сяогуай, старший из всех, а это Эрбао, его младший брат-близнец. Они не очень похожи, наверное, разнояйцевые близнецы. И Саньхуа, самая младшая, но тоже умная и послушная девочка».
Когда Сюй Иньтан представил их друг другу, каждый детеныш высунул свою голову и поприветствовал новую «старшую сестру».
Для Камы Цзоцзы, обладающей невозмутимым спокойствием, обычные злые боги не представляли существенной угрозы, даже если из карманов Сюй Иньтана вылезли щупальца, а у Эрбао было пять зловещих глаз.
Но это невероятно нежное отношение Сюй Иньтана к своему потомству заставило её невольно содрогнуться.
Рациональная сторона Камы Цзоцзы подсказывала ей, что это ненормально, но реакция Сюй Иньтана была настолько обычной, словно она сама была ненормальной.
Закончив собирать вещи, Сяо Цин взглянул на неё.
Не увидев ответа, он несколько неохотно сказал: «Они тебя поприветствовали, почему ты не отвечаешь? Разве ты не видишь, что дети плачут? Вот уж игроки из Кошачьего Альянса! Ладно забудь об этом, Саньхуа, иди к старшему брату Сяо Цину, давай просто её проигнорируем».
Бабочки влетели в тень Сяо Цина, тихонько поскуливая. Сяо Цин терпеливо утешал призрачную бабочку, сидящую у него на кончике пальца.
Тем временем Сюй Иньтан успокаивал обиженного Эрбао и неодобрительно обратился к Каме Цзоцзы: «У тебя есть какие-то претензии к моим детям?»
Этот вопрос заставил Каму Цзоцзи невольно отступить назад.
Раньше именно она сводила других с ума.
Теперь ей казалось, что она единственная здравомыслящая в этой команде.
Серьёзно, кто из них является членом Кошачьего Альянса?
Кама Цзоцзы: Я так сильно потрясена.
Мама Сюй Иньтан: Это и есть представители Кошачьего Альянса? Это оно? Вот это оно?