French
March 12
Французские идиомы🇫🇷
прим.: все гласные во французском звучат мягко. ударение всегда идет на последнйи слог. (р) это французская р, чуть выше я объяснял как ее произносить. л произносится всегда мягко
Идиомы. Люблю идиомы. Они украшают речь и делают ее выраженной. Сегодня про французские идиомы, без лишней воды.
- raconter des salades — дословно: "рассказывать салаты", но конечно же речь не о салатах. аналог в русском: "вешать лапшу на уши". [(р)аконте де салад]
- partir en cacahuète — досвловно: "уехать на арахисе". аналог в русском: "пойти коту под хвост". [па(р)ти(р) о(н) какуэт]
- en faire un fromage — досвловно: "сделать из этого сыр". аналог в русском: "раздувать из мухи слона". [о(н) фэ(р) а(н) ф(р)омажь]
- Je dis ça, je dis rien — досвловно: "я говорю это, я ничего не говорю". аналог в русском: "ничего такого не хочу сказать, но…". снимает ответственность за свои слова. [жё ди са, жё ди (р)ья]
- appeler un chat un chat — досвловно: "называть кошку кошкой". аналог в русском: "называть вещи совими именами". [аппеле а(н) ша а(н) ша]
- peigner la girafe — досвловно: "расчесывать жирафа". аналог в русском: "мартышкин труд". [пенье ля жи(р)аф]
всем спасибо за внимание, картинок не будет
кстати совет для тех, кому реально интересно выучить и использовать в речи все это. выучив парочку из них, начните потихоньку интегрировать их в речь, в ином случае эти идиомы просто забудуться. au revoir et bonne soiree<3