March 25

Перевод песни Like Crazy 

Продюсеры: Pdogg, GHSTLOOP (Pdogg, BLVSH, Крис Джеймс, GHSTLOOP, Чимин, РМ, EVAN)

[Интро]
— I think we can last forever
Я думаю, что нам суждено познать вечность

— I am afraid everything will disappear
А я боюсь, что всё рано или поздно исчезнет

— Just trust me
Просто доверься мне

[Куплет 1]
She's saying
Она сказала:

Baby, 생각하지 마
Малыш, не думай о всяком таком

There's not a bad thing here tonight
Этой ночью ничего не случится плохого

Baby, 떠나도 좋아
Дорогой, ты можешь просто взять и всё бросить

있어 줘 오늘까지만
Но прошу, лишь сегодня, останься со мной

Watch me go
А затем наблюдай, как я покидаю тебя

날 적셔 밤새도록 (Away)
Заставляешь меня изрядно взмокнуть ночью (Прочь)

아침도
Что даже утро

취해서 오지 않게
Пьянеет, не в силах проснуться
(Прим. утро будто тоже опьянело и не наступило)

[Предприпев]
시끄러운 음악 속에
В этом зареве громкой музыки

희미해진 나
Что угнетает меня

드라마 같은 뻔한 story
Наша история превращается в драму

익숙해져 가
Уже не помню себя без этого, привыкаю

네가 알던 나를 찾기엔 멀리 온 걸까?
Как далеко ты готова зайти, чтобы найти того меня, кого ты когда-то знала?

Yeah, I know
О да, я знаю

You know, I know (Ooh)
Ты знаешь, я тоже знаю (Ох)

[Предприпев]
I'd rather be
Я лучше

Lost in the lights
Забудусь в огнях

Lost in the lights
Блуждаю в софитах

I'm outta my mind
Будто рассудка лишён

이 밤의 끝을 잡아줘
Продержаться бы до конца этой ночи,

매일 밤
Каждой ночи

You spin me up high
Ты взмываешь меня к небесам
(прим.: в контексте также значит «пьянить»)

너를 품은 달
Туда, где Луна в объятиях Солнца

Let me have a taste
Позволь лишь попробовать…

[Припев]
Give me a good ride (Oh, I'm fallin', fallin', fallin')
Устрой же мне славный заезд (Ох, теряя голову, падаю)
(прим.: «falling» помимо привычного «падать», можно перевести и как «с головой проваливаться в любовь» и «влюбляться».
«Give me a ride» можно перевести как «подбросить кого-то куда-либо», а также буквально является слэнговым выражением, которое обозначает целую позу во время занятием с*ксом)

It's gon' be a good night (Oh, I'm fallin')
Это будет дивная ночь (Ох, я растворяюсь)

Forever you and I
Навеки ты и я

[Интерлюдия]
Hey
Эй

[Куплет 3]
거울 속에 비친 나
Всматриваюсь в своё отражение

하염없이 미쳐가
И безоглядно схожу с ума

I'm feelin' so alive, wasting time
Я будто живее, когда время теряю впустую

[Аутро]
This will break me
Я буду сломлен

This is gonna break me (Break me)
Разбит на осколки (Осколки)

No don’t you wake me (Wake me)
Нет, только не буди меня (Не буди)

I wanna stay in this dream, don't save me
Хочу забыться в мечте, не спасай меня

Don't you try to save me (Save me)
Не смей спасать (Нет)

I need a way we (Way we)
Мне нужны «мы» («Мы» с тобой)

I need a way we can dream on (On, on, on)
Мне нужен путь, где мы грезим с тобой об одном (об одном, об одном, одном)
(прим.: «dream on» переводится как «предаваться мечтам/сладким грёзам» или «фантазировать»)

— Alone again
Снова один

— What’s the point?
И в чём же был смысл всего?

источник: bangtan today