June 15, 2006

Об иностранных языках

Я уже не раз писала, что в Швеции изучение иностранных языков – дело почти что святое. И возможностей для этого ну просто до неприличия много. Да и каждый нормальный выпускник гимназии по умолчанию должен владеть английским на достаточно высоком уровне. Но этот эпизод переплюнул все!

Как-то раз стоим мы с Сережей возле бильярдной, ждем Саню, который должен приехать туда же с работы. По тротуару движется в сосиску пьяненький шведок. Причем с первого же взгляда понятно, что это его состояние длится неделю, а может, и не одну – грязненький такой, бомжистый. Движется он по загадочной синусоиде, которая то выносит его к проезжей части, то прижимает практически к стенам зданий. В те моменты, когда его траектория пересекается с линией пути других пешеходов, он останавливается и что-то спрашивает. Понятное дело, денег просит. Для поправки здоровья. Никто ему ничего не дает, и с покорностью судьбе он бредет дальше.
Избежать встречи с ним было невозможно – ну, куда нам деться, в самом деле?
- Мы ничего не понимаем, - пихнула я Сережу под бок.
- Иззните, не найдется ли у вас 10 крон, - начал было он по-шведски.
- I don’t understand you, - старательно произнесла я и решила было, что дело сделано.
Но!
- OK, can you give me 10 krons? – пробормотал он тут же с произношением, куда лучшим чему у меня. Разумеется, если сделать скидку на его состояние.
Пока я поднимала с пола разбитую вдребезги челюсть, Сережа нашелся. Точнее, сказал правду:
- No cash.
- OK, thank you, - ответил дядечка и, покачиваясь, двинулся навстречу судьбе.
И я вот думаю. А что было бы, если б я ответила ему по-русски? :)

Наверное, тут сама атмосфера такая – многоязычная.
Стоим как-то с Саней на балконе, курим. Напротив на рябинке сидит сорока и чё-то там ругается по своему: «Кро, кро!» А потом вдруг раздается трель, недвусмысленно напоминающая жаворонка, а следом – снова «кро, кро!» Так сказать, сама себя развлекает. В другой раз слышала (и видела, как у «артистки» клюв шевелится при этом), как сорока копировала дрозда и зяблика. А вы говорите, английский! Или шведский!
Я не очень удивлюсь, если наши подбалконные коты скоро выучатся лаять по-собачьи! :)

Только вот бывают интересные следствия из многоязычности. Ну, например, благодаря Илоне мы узнало о возможности смотреть через Интернет российские каналы. То есть можно было смотреть и раньше, но качество ужасное, да и при большом количестве желающих трансляция все время повисала. А здесь нужно немножко платить, но зато оченна неплохо.
Так вот. Мои мужчины сейчас регулярно смотрят футбол, чемпионат мира. Причем «картинку» запускают шведскую (все же качество получше), а звук (и комментарии Гусева) – через Интернет. Получается здорово, но комментарий опаздывает секунд на 40, из-за чего футбольные страсти приобретают комический характер. «На ваших экранах – игрок сборной Хорватии Срно», - вещает Гусев. А вот на наших экранах – как раз наоборот, Кака сборной Бразилии во всей красе.
Но зато, если не рассмотрел забитый гол, можно потом полюбоваться на него не только при штатном повторе – монитор компьютера покажет весь комплект еще раз :)
Правда, еще веселее смотрится реклама или другие передачи – шведские с русской озвучкой. «Неповторимый вкус, удивительные ощущения!» - и вправду, удивительные, когда экскаватор копает какую-то дрянь. Гоблин нервно курит в углу :)