Грибной апокалипсис (новелла). Бледная Поганка - Глава 28 - Осознание, что ты не настолько особенный, насколько думаешь, — важный момент взросления.
Я подбежала к противоположному краю крыши и прыгнула на соседний дом. Прыжок не был большим, ширина переулка внизу едва превышала метр. Я бы не смогла лечь поперёк этого переулка, даже если бы попыталась.
Но всё равно казалось, будто я перепрыгиваю пропасть, и если бы я не торопилась так сильно, то предпочла бы спуститься вниз по лестнице.
Но прямо сейчас моей задачей было убраться подальше от этой части города. Чем дальше от места преступления, тем сложнее выследить. Даже если у них были магические навыки, я подозревала, что смена одежды, сокращение использования магии и избегание этого района и внимания Хулиганов на какое-то время очень помогут.
Я не слышала, чтобы Хулиганы ловили многих преступников в трущобах. Конечно, они расхаживали повсюду и выбивали дверь-другую, но я знала, что некоторые из моих соседей были ворами, которых призвать к ответу личным присутствием было проще, чем законом.
Так что я вполне уверена, что буду в безопасности в глубине трущоб, если только смогу туда добраться.
Как только я оказалась на соседней крыше, я перебежала к краю и осмотрелась, пока не нашла пожарную лестницу. Она не доходила до крыши, но доставала до верхнего этажа, так что я села на край, сползла и упала на самую верхнюю перекладину лестницы. Та скрипнула и загрохотала, и я немного поволновалась, дожидаясь, пока она успокоится.
Я спустилась по лестнице, только чтобы понять, что она обрывается на этаж выше земли, над большим вонючим деревянным мусорным контейнером в переулке. Позади контейнера была стена из старого дерева и ржавового металла. Я постаралась прыгнуть так, чтобы миновать её и приземлилась с глухим омпх.
Хорошо, что мне не на тридцать лет больше, для коленей это был бы ад, — сказала я Сэру Кусаке.
Он что-то пропищал, а затем зашипел, глядя в сторону выхода из переулка.
В конце переулка стоял Хулиган. Большой синий ублюдок, который тут же рванул бегом ко мне. На нём была обычная экипировка, но в одной руке он держал длинную дубинку, а в другой — металлический щит с гербом города, похожий на более толстый, уменьшенный щит для разгона толпы. Всю нижнюю часть лица закрывал противогаз с двумя большими фильтрами.
— Чёрт, — выругалась я, развернулась и вскарабкалась на стену. Верхний край впился в ладони, но мне повезло — они не порезались.
Падение на землю по ту сторону было жёстким и закончилось неуклюжим кувырком, из-за которого мне пришлось распутываться, чтобы встать на ноги. По крайней мере, теперь нас с Хулиганом разделяла стена. Я рванула к концу переулка и посмотрела налево и направо, решая, как выбраться из этого района быстрее всего и при этом оторваться от погони.
Затем стена в центре переулка взорвалась и разлетелась, когда Хулиган протаранил её щитом вперёд. Вокруг него распространялось слабое свечение. Навык?
Я не стала задерживаться, чтобы вежливо поинтересоваться, и рванула налево. На первом же перекрёстке я свернула, затем ещё раз на следующем, только чтобы отпрянуть назад, увидев тупик.
Нельзя было попасть в ловушку тупика.
Я продолжала бежать. Если я теряла ориентацию, то они — тем более. Двигаясь вперёд, я перебирала в уме свои варианты. У меня с собой было несколько грибов, но ничего смертельного. Рытьё в сумке показало, что у меня остались одна бомба и несколько других грибов. [Фиолетовые Звёздные Сферы] не помогут, так как Хулиган был в маске. Придётся исходить из того, что у остальных она будет тоже.
[Боттл-хлопушка], что у меня была, могла сработать. Достаточно взрывоопасна, чтобы, возможно, сбить бег Хулигана, и действовала при контакте с кожей.
Было ли всё лицо того хулигана прикрыто? Я мельком заметила его маску, так как она сильно выделялась, но не всё его лицо. Сомневаюсь, что они будут прикрыты с головы до ног, а моим [Боттл-хлопушкам] для действия нужен был только контакт с кожей.
Но они плохо работали в малых количествах. Тот контакт, мог бы быть, вызвал бы у ближайшего Хулигана максимум небольшой спазм. Сомневаюсь, что это хоть как-то замедлит его.
Нет, я не была готова к текущей ситуации. Если бы мне пришлось иметь дело с Хулиганами, выслеживающими меня, то мне бы хотелось… может, каких-нибудь кислотообразующих спор или грибов? Что-то быстродействующее. Мне также понадобилось бы что-то, что могло бы скрыть территорию — дымовая бомба гриб. Не помешал бы и [Кашель Мертвецов], особенно если у них есть какие-то противоядия, чтобы справиться с угрозой, которую представляют мои грибы.
Я выругалась, когда, завернув за угол, наткнулась на двух Хулиганов, болтающих друг с другом. Парочка лентяев? Маски у них висели на шее, так что я швырнула свою [Боттл-хлопушку] вперёд и взорвала её между ними, а затем проскочила мимо них через облако спор, прикрывая лицо руками.
Часть этих спор попадёт на мою кожу. Отлично! Это как раз то, что мне было нужно, ко всему прочему! Хотя мои навыки сопротивления уменьшат эффект.
Хулиганы позади меня закричали, так что, приблизившись к следующему перекрёстку, я швырнула [Фиолетовую Звёздную Сферу] и дала ей выбросить свой заряд спор. Если они пробегут через это без масок, с ними не будет проблем.
Я сделала ещё несколько поворотов, полностью потеряв всякое чувство направления, по мере углубления в город. У меня заканчивались боеприпасы, и, что важнее, у меня заканчивалось дыхание.
Затем я увидела тупиковый переулок с большой решёткой водостока в нём и чуть не обмякла от облегчения.
Снять решётку было непросто, но мне удалось благодаря силе отчаяния. Я спустилась по скобам, затем остановилась в открытой канализации, отчаянно хватая ртом воздух и пытаясь не упасть в обморок от постоянной вони.
Сорвав с себя шляпу и швырнув её в поток, я затем надела маску, прежде чем сбросить и своё пальто.
— В сумку, — приказала я Сэру Кусаке, который был более чем рад сбежать от вони канализации к земляному запаху грибов в моей сумке.
Канализация в основном вела к Водостоку, так что я пошла против течения, стараясь сохранять приличный темп и избегать мелких ответвлений в пользу больших тоннелей.
Никого внутри не было, и я не наткнулась ни на один патруль Хулиганов.
Либо они не захотели последовать за мной вниз, либо потеряли мой след в какой-то момент.
Насколько плоха ситуация? Я… не была уверена, но идеальной её не назвать. Нужно будет залечь на дно на какое-то время. Я была частично замаскирована, но не слишком доверяла своим способностям в этом плане.
Главная проблема — улики, которые я оставила. Они будут искать того, кто невысок ростом и использует грибы в качестве оружия. Так возможно выйти и на меня.
Я была маленькой и продавала съедобные грибы, но, возможно, этого достаточно, чтобы заставить их присмотреться ко мне.
— Чёрт побери, — пробормотала я. Вскоре я нашла знакомый участок канализации и направилась домой.
По крайней мере, я выполнила свою работу и отвлекла Хулиганов. Никто не сможет утверждать обратное. Те, у кого были проблемы с кишечником на публике, и те, кто галлюцинировал, определённо получили полной коробкой яиц по лицу. П.П. Получить яйцом по лицу — дословный перевод английской идиомы, означающей опозориться в чём-то
Что, на самом деле, не сулило мне ничего хорошего. Подобное можно относительно легко простить, но трудно забыть.
Я выбралась из канализации и просто стояла на знакомой тихой улице. Что делать теперь?
Я не хотела идти домой с этим каскадом запахов… так что отправилась в ближайшее известное заброшенное место с доступом к проточной воде, и затем в течение получаса отмывалась ледяной водой, вонявшей ржавчиной.
Моя одежда, конечно, была, вероятно, безнадёжно испорчена.
И я начала чувствовать предательское урчание, которое наступало после контакта со спорами [Боттл-хлопушки].
Когда всё закончится, Союз будет должен мне уйму денег.