китайский
October 4, 2020

Разрушенный house of cards

🌌 Разрушенный house of cards или экзамен HSK 5 12 сентября в МГЛУ. Поговорим о событии, к которому я целенаправленно шла 2 года 🌌

Для меня стало удивлением, что вы выбрали именно эту тему для поста вопреки ожидаемому посту о знакомстве. 

Это одна из тех тем, о которых морально тяжело писать, потому что нужно иметь мужество вывернуть душу, поэтому надеюсь, что у вас откликнется и вы дочитаете до конца

Карточный домик... обычно так говорят про разрушенные мечты и неоправдавшиеся надежды, но я спрятала в названии именно отсылку к песни House of cards BTS.

(перейдите по ссылками ниже и прочитайте внимательно перевод, также включите саму песню при прочтении поста)

https://music.apple.com/ru/album/house-of-cards-full-length-edition/1275400371?i=1275400771

https://soundcloud.com/sophia-jesa/house-of-cards-bts

Включил(а)?

Тогда я начну свое повествование

Два года назад я загорелась идеей поступления в Китай.

Первая половина 10го класса Лицея при ВШЭ на китаистике показала, что такое китаистика «по-русски» да и востоковедение в целом. Ожидания не оправдались. На профильных парах по китайскому за 2 года я узнала меньше, чем за месяц самостоятельного изучения. Истории Китая мы коснулись на парах единожды, а о богатой китайской культуре, видимо, должны были узнать сами. Разочарование захлестнуло, а вопросы о будущем встали перед глазами: Что делать? Куда бежать? Где и у кого учиться? А нужен ли мне китайский? А зачем я его учу? А карьеру я никак не построю, да?

С отсутствием ответов на эти вопросы пришло и отвращение к российскому образованию и специальностям подготовки бакалавров. Я помню это чувство, я была уверена ни в чем кроме того, что в России я учиться не буду. Всякое желание поступать в Вышку, МГУ и МГЛУ испарилось бесследно еще тогда, это было всего лишь детское «не хочу, не буду, мне не нравится». Четкое понимание пришло после, когда я постепенно стала узнавать «внутреннюю кухню» специальностей, связанных с китайским языком. Когда я слушала рассказы тех, кто учиться на Востоковедении ВШЭ, ИСАА МГУ и китаистике МГЛУ, я давалась диву и ужасалась, и наконец осознала, какое преступление перед собой совершу, поступив в российский вуз, зная, что какой бы уровень HSK у тебя не был, иди учи китайский с нуля, уровень китайского у преподавателей ниже чем у студентов, половина преподавателей не училась в Китае вовсе, половина училась в вузах, к которым нет ни капли доверия.

Хочу подчеркнуть, для меня неприемлема ситуация, когда уровень преподавателей не дотягивает до твоего, можно забыть о качественней учёбе, когда банально не уважаешь преподавателя, также неприемлемо и то, что на востоковедение надо сдавать историю и английский либо историю и китайский, но никак не английский и китайский. Про цены на обучение в Вышке я промолчу в этот раз, чтобы не впадать в огонь полемики.

Я считаю для себя образование на специальностях, связанных с китайским, слабым, я не берусь давать им оценку сейчас, просто имея такую точку А как у меня, вариант учиться в российском вузе не представляя возможным.

Я провозгласила учебу на бакалавриате в Пекинском университете (топ-1(2) в Китае, в зависимости от года) мечтой. Открыв сайт Пекинского университета 2 года назад, я приняла твердое решение, что хочу учиться именно там. Тогда я не задумывалась о специальности, я стремилась к тому, что даст мне гарантию, что мой китайский будет расцветать и станет моим железным hard skill.

Требования к поступлению - HSK 5. Пугающе, но что поделать, страшно, но ничего, глаза бояться, а руки делают. Я твердо верила, что последовательность, упорство, трудолюбие и практика «жизни в китайском» приведет меня к цели - успешной сдачи HSK 5. А потом на наши мечты обрушился коронавирус, и оплаченный экзамен 30 марта я так и не сдала. Под руку с учебником Standard Сourse 5 я пережила и это, решившись на gap-year. Нет, карантин не отсрочил мое поступление, поломав планы, но его последствия стали губительны для меня злосчастного 12 сентября.

Этот день научил меня главному:

  1. никогда не будь уверен в своих силах на все 100 процентов, оставляй место скептицизму
  2. Не все зависит от тебя, от твоих сил, приложенных усилий и амбиций, есть обстоятельства и человеческие поступки, на которые ты просто, так банально, но не в силах повлиять

Что же произошло спросите вы?

Я щёлкала пробные тесты HSK 5, как орешки, находя части аудирования и письма простыми для своего уровня китайского. Я начинала решать пробники HSK 6 и оставалась довольна результатом. Слова из официального списка слова к HSK 5 я свободно использую в разговорной речи

…но…

никто не предупредил меня, я не была готова к тому, что придя на экзамен, я буду писать экзамен совсем не своего уровня.

Экзаменационные материалы превосходили даже уровень тех пробных тестов HSK 6, которые я успела разобрать.

Это была знатная пощечина судьбы.

Следующие два дня после дня экзамена я провела в вакууме, тратя часы на разговоры с близкими людьми и репетиторами, которые были в шоке от сложившийся ситуации.

Мне было так тяжело, ведь перенести ответственность не на кого, винить себя тоже не вариант, ведь я знаю, что сделала больше того, что было нужно.

Один вопрос, которые я задавала себе в те дни: того, что я сделала, опять не достаточно?

Моя уверенность в собственных знаниях и достижимости цели не шелохнулось, но я приобрела тот огонь в душе и пламя в глазах, продиктованные злостью, которые означают последнюю степень решительности: я вделаю это, чего бы мне это не стоило, попробовать хоть еще 10 раз, я не отступлюсь, я сгорю, но я зажгу огонек на свечке своей мечты…

.

.

.

https://lyricstranslate.com/ru/outro-house-cards-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BA.html-0 - перевод песни на русский

https://lyricstranslate.com/ru/outro-house-cards-outro-house-cards.html - перевод песни на английский